Engels

Uitgebreide vertaling voor disguised (Engels) in het Frans

disguised:

disguised bijvoeglijk naamwoord

  1. disguised (camouflaged; made up)
    déguisé; camouflé; couvert
  2. disguised (veiled; concealed; undisclosed; )
    clandestin; voilé; déguisé; en cachette; caché; secret; clandestinement; estompé; fleuri
  3. disguised (veiled; covered; shrouded)
    voilé; masqué
  4. disguised (contorted; distorted; twisted; )
    tourné; tordu; altéré; faussé

Vertaal Matrix voor disguised:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clandestin person in hiding
couvert cloak; couvert; cover; cutlery; envelope; front; wrapper
secret concealment; confidentiality; mysteriousness; mystery; privacy; secrecy; secret; secretiveness; stealth
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
caché concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled clandestine; concealed; cryptic; furtive; hidden; on the quiet; on the sly; quietly; secret; secretly; silently; sneakily; sneaking; softly; stealthy; surreptitiously; under cover; unnoticed; unobserved; unperceived; unseen
estompé concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled blurred; dimmed; disabled; faint; filmy; foggy; hazy; hushed; in an undertone; misty; muffled; muzzy; out of focus; subdued; unavailable; vague; worn
masqué covered; disguised; shrouded; veiled Private; hidden; in disguise; incognito; masked
- cloaked; masked
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
- distorted
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
altéré buckled; contorted; disguised; distorted; out of shape; twisted; warped attenuated; thirsty
camouflé camouflaged; disguised; made up
clandestin concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled bad; behind one's back; behind someone's back; clandestine; concealed; covert; covertly; falsely; foul; furtive; illegal; illegitimate; illicit; in secret; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the quiet; on the sly; quietly; ribald; scurvy; secret; secretive; secretly; silently; sneakily; sneaking; sneaky; softly; stealthily; stealthy; subterranean; surreptitiously; underground; underhand; unnoticed; unobserved; unperceived; unseen; vicious; vile
clandestinement concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled bad; behind one's back; behind someone's back; clandestine; concealed; covert; falsely; foul; furtive; illegal; illegitimate; illicit; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; privately; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaking; sneaky; stealthily; stealthy; subterranean; underground; underhand; vicious; vile
couvert camouflaged; disguised; made up built up; cloudy; concealed; covered; covered up; crestfallen; disappointed; disillusioned; down in the mouth; glum; hidden; insured; let down; overcast; secret; secured; veiled
déguisé camouflaged; concealed; disguised; in disguise; made up; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled in disguise; incognito; masked
en cachette concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled bad; behind one's back; behind someone's back; clandestine; covert; falsely; foul; indecent; jarring; low; malicious; mean; nasty; offensive; on the sly; privately; ribald; scurvy; secretive; secretly; sneakily; sneaky; stealthily; stealthy; subterranean; underground; underhand; vicious; vile
faussé buckled; contorted; disguised; distorted; out of shape; twisted; warped copied; fake; forged
fleuri concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled colored; colorful; coloured; colourful; florid; flowered; high-coloured
secret concealed; disguised; in disguise; secret; secretly; undisclosed; unseen; veiled behind someone's back; clandestine; concealed; covert; covertly; cryptic; enigmatic; furtive; hidden; in secret; malicious; mean; mysterious; nasty; not saying much; on the quiet; on the sly; quietly; reserved; secret; secretive; secretly; silently; sneakily; sneaking; sneaky; softly; stealthily; stealthy; subterranean; surreptitiously; taciturn; tight-lipped; underground; underhand; unobserved; unperceived; unseen
tordu buckled; contorted; disguised; distorted; out of shape; twisted; warped bent; crooked; curved; departed; folded; left; started; two-folded; warped
tourné buckled; contorted; disguised; distorted; out of shape; twisted; warped buckled; filmed; turned; twisted; winded
voilé concealed; covered; disguised; in disguise; secret; secretly; shrouded; undisclosed; unseen; veiled blurred; dim; dull; faint; filmy; frosted; hazy; languid; misty; muzzy; shadowy; shrouded; tired; unclear; undefinable; vague; veiled; weary

Verwante woorden van "disguised":


Synoniemen voor "disguised":


Verwante definities voor "disguised":

  1. having its true character concealed with the intent of misleading1

disguise:

disguise [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the disguise (façade)
    l'apparence; la mascarade; le masque; la façade; le déguisement; la couverture; le pignon; la devanture; le travestissement; le manteau; le camouflage; le changement d'habits
  2. the disguise (change of clothes)
    le déguisement; le chienlit; le travestissement

to disguise werkwoord (disguises, disguised, disguising)

  1. to disguise
    déguiser; masquer; camoufler
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • masquer werkwoord (masque, masques, masquons, masquez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
  2. to disguise (hide; conceal; suppress; )
    cacher; camoufler; taire; déguiser; abriter; dissimuler; omettre; mettre en sûreté; détenir; receler; retenir; voiler; farder
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • taire werkwoord (tais, tait, taisons, taisez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • omettre werkwoord (omets, omet, omettons, omettez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • receler werkwoord (recèle, recèles, recelons, recelez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder werkwoord (farde, fardes, fardons, fardez, )
  3. to disguise (hide; conceal; hush up; blur)
    cacher; camoufler; déguiser; mettre en sûreté; abriter; dissimuler; détenir; omettre; receler; retenir; voiler; farder; celer; se taire de quelque chose
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • mettre en sûreté werkwoord
    • abriter werkwoord (abrite, abrites, abritons, abritez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • détenir werkwoord (détiens, détient, détenons, détenez, )
    • omettre werkwoord (omets, omet, omettons, omettez, )
    • receler werkwoord (recèle, recèles, recelons, recelez, )
    • retenir werkwoord (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder werkwoord (farde, fardes, fardons, fardez, )
    • celer werkwoord (cèle, cèles, celons, celez, )
  4. to disguise (veil; dissemble; camouflage)
    fleurir; pallier; dissimuler; déguiser; voiler; farder; colorer
    • fleurir werkwoord (fleuris, fleurit, fleurissons, fleurissez, )
    • pallier werkwoord (pallie, pallies, pallions, palliez, )
    • dissimuler werkwoord (dissimule, dissimules, dissimulons, dissimulez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • farder werkwoord (farde, fardes, fardons, fardez, )
    • colorer werkwoord (colore, colores, colorons, colorez, )
  5. to disguise (conceal; blur; mantle; veil)
    cacher; déguiser; voiler; camoufler
    • cacher werkwoord (cache, caches, cachons, cachez, )
    • déguiser werkwoord (déguise, déguises, déguisons, déguisez, )
    • voiler werkwoord (voile, voiles, voilons, voilez, )
    • camoufler werkwoord (camoufle, camoufles, camouflons, camouflez, )

Conjugations for disguise:

present
  1. disguise
  2. disguise
  3. disguises
  4. disguise
  5. disguise
  6. disguise
simple past
  1. disguised
  2. disguised
  3. disguised
  4. disguised
  5. disguised
  6. disguised
present perfect
  1. have disguised
  2. have disguised
  3. has disguised
  4. have disguised
  5. have disguised
  6. have disguised
past continuous
  1. was disguising
  2. were disguising
  3. was disguising
  4. were disguising
  5. were disguising
  6. were disguising
future
  1. shall disguise
  2. will disguise
  3. will disguise
  4. shall disguise
  5. will disguise
  6. will disguise
continuous present
  1. am disguising
  2. are disguising
  3. is disguising
  4. are disguising
  5. are disguising
  6. are disguising
subjunctive
  1. be disguised
  2. be disguised
  3. be disguised
  4. be disguised
  5. be disguised
  6. be disguised
diverse
  1. disguise!
  2. let's disguise!
  3. disguised
  4. disguising
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Vertaal Matrix voor disguise:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apparence disguise; façade allure; appearance; bearing; deportment; exterior; grand manner; guise; illusion; look; looks; phase of the moon; pretence; pretense; pretext; sham; skin
camouflage disguise; façade camouflage; concealment; hiding; hush up; secret one
changement d'habits disguise; façade
chienlit change of clothes; disguise chaos; confusion; disorder; maze; mess; mix-up; muddle; tangle; trouble; welter
colorer painting; staining
couverture disguise; façade bedcover; bedspread; binding; blanket; book cover; counterpane; cover; cover up roof; cover-up blanket; covering; coverlet; flyleaf; hammer-cloth; roof; roofing; roofing over; slip; thatching; tiling; top
devanture disguise; façade display case; display window; face; façade; front; frontage; housefront; shop window; shop-window; show case; show window; store frontage; store-window
déguisement change of clothes; disguise; façade camouflage; concealment; dissemblement; dissembling; hiding; hush up; secret one
façade disguise; façade face; façade; fore-part; front; front side; front wall; frontage; gable; housefront; pretence; pretense; sham
manteau disguise; façade cloak; coat; jacket; overcoat; reefer; reefer jacket
mascarade disguise; façade farce; make-believe; sham
masque disguise; façade grub; larva; mask; master
pignon disguise; façade apex of the gable; chain-wheel; cog-wheel; comb-wheel; crown-wheel; façade; front; gable; gear-wheel; housefront; sprocket-wheel
travestissement change of clothes; disguise; façade
- camouflage
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abriter blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil accomodate; cover; equip with an alarm system; fence in; fence off; give shelter; guard; lock up; preserve; protect; safeguard; save; secure; shield
cacher blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil blur; camouflage; conceal; cover; elbow out; envelop; equip with an alarm system; guard; hide away; hide feelings; lock up; mantle; mask; preserve; protect; push aside; push away; put away; safeguard; save; secure; shield; shroud; stash away; stuff away; suppress feelings; swathe; tuck away; veil; wrap
camoufler blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
celer blur; conceal; disguise; hide; hush up conceal
colorer camouflage; disguise; dissemble; veil
dissimuler blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil blur; camouflage; conceal; cover; dissemble; envelop; equip with an alarm system; guard; mantle; mask; protect; safeguard; secure; shroud; swathe; veil; wrap
déguiser blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil blur; camouflage; change; conceal; cover; envelop; mantle; mask; put other clothes on; shroud; swathe; twist words; veil; wrap
détenir blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil detain; hold; hold captive; lock up; put in gaol
farder blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil beautify; decorate; doll up; dress up; embellish; garnish; make up; put on make-up; trim
fleurir camouflage; disguise; dissemble; veil
masquer disguise blur; camouflage; cloak; conceal; cover; dismiss; envelop; hide; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
mettre en sûreté blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil equip with an alarm system; guard; preserve; protect; put in safety; safeguard; salvage; save; secure; shield
omettre blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil drop; miss out; neglect; omit; pass over
pallier camouflage; disguise; dissemble; veil gloss over; play down; smooth over; trivialise; trivialize
receler blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil equip with an alarm system; guard; protect; safeguard; secure; sell and receive stolen goods
retenir blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil allocate; charter; control; cross; crush; deduct; detain; discourage; dissuade; don't let go of; grab; hang on; have got hold of; hinder; hold; hold back; keep; keep back; keep in control; keep under control; lock up; maintain; moderate; obstruct; oppose; preserve; prevent; pulverise; pulverize; put aside; put away; put in gaol; recant; record; remain standing; remember; reserve; restrain; retain; retract; revoke; rub fine; sabotage; set aside; stand by; stand firm; stand still; stay put; stem; stop; subdue; suppress; take back; thwart; uphold; upset; withhold
se taire de quelque chose blur; conceal; disguise; hide; hush up conceal
taire blur; conceal; disguise; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil conceal
voiler blur; camouflage; conceal; disguise; dissemble; gloss over; hide; hush up; mantle; suppress; veil blur; camouflage; conceal; cover; envelop; mantle; mask; shroud; swathe; veil; wrap
- mask
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
cacher coat
fleurir flower
- cover; cover up; distort

Verwante woorden van "disguise":


Synoniemen voor "disguise":


Verwante definities voor "disguise":

  1. the act of concealing the identity of something by modifying its appearance1
    • he is a master of disguise1
  2. any attire that modifies the appearance in order to conceal the wearer's identity1
  3. an outward semblance that misrepresents the true nature of something1
    • the theatrical notion of disguise is always associated with catastrophe in his stories1
  4. make unrecognizable1
    • We disguised our faces before robbing the bank1

Wiktionary: disguise

disguise
verb
  1. to change the appearance
noun
  1. attire to hide/assume an identity
disguise
noun
  1. Action de déguiser
  2. Ce qui sert à déguiser
  3. Fausse apparence
verb
  1. travestir une personne de telle sorte qu’il être difficile de la reconnaître.

Cross Translation:
FromToVia
disguise déguisement VerkleidungKleidungsstück(e) zum schlüpfen in eine fremde Rolle
disguise voiler; camoufler; déguiser; dissimuler; masquer verschleiern(transitiv), übertragen: etwas verheimlichen, verbergen