Engels

Uitgebreide vertaling voor hurt (Engels) in het Frans

hurt:

to hurt werkwoord (hurts, hurt, hurting)

  1. to hurt (aggrieve; offend; hurt someone's feelings)
    insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à
    • insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire du mal werkwoord
    • offenser werkwoord (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire mal werkwoord
    • nuire à werkwoord
    • choquer werkwoord (choque, choques, choquons, choquez, )
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • navrer werkwoord (navre, navres, navrons, navrez, )
    • faire tort à werkwoord
  2. to hurt (injure; maul; offend; insult)
    blesser; abîmer; faire du mal; amocher; faire mal; froisser; faire de la peine à; faire du tort à; faire tort à
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • abîmer werkwoord (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • faire du mal werkwoord
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire mal werkwoord
    • froisser werkwoord (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • faire du tort à werkwoord
    • faire tort à werkwoord
  3. to hurt (torture; torment; aggrieve; offend)
    torturer; tourmenter; martyriser; faire tort à; blesser; tenailler
    • torturer werkwoord (torture, tortures, torturons, torturez, )
    • tourmenter werkwoord (tourmente, tourmentes, tourmentons, tourmentez, )
    • martyriser werkwoord (martyrise, martyrises, martyrisons, martyrisez, )
    • faire tort à werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • tenailler werkwoord (tenaille, tenailles, tenaillons, tenaillez, )
  4. to hurt (injure)
    faire mal; amocher; faire du mal; blesser; faire de la peine à
    • faire mal werkwoord
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • faire du mal werkwoord
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
  5. to hurt (wound; injure; bruise)
    blesser; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  6. to hurt (bring evil upon)
    faire du mal; causer
    • faire du mal werkwoord
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  7. to hurt (contuse; bruise; ache; injure; wound)
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir werkwoord (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier werkwoord (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  8. to hurt (damage; injure)
    nuire; porter préjudice à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
  9. to hurt (cause damage; damage; harm; do harm)
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser werkwoord (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire tort à werkwoord
    • léser werkwoord (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  10. to hurt (be disadvantuous; cause disadvantage; cause someone sorrow; )
    nuire; duper; nuire à; desservir; endommager; causer des dégâts; désavantager; porter préjudice à; faire tort à
    • nuire werkwoord (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • nuire à werkwoord
    • desservir werkwoord (dessers, dessert, desservons, desservez, )
    • endommager werkwoord (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • désavantager werkwoord (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • faire tort à werkwoord

Conjugations for hurt:

present
  1. hurt
  2. hurt
  3. hurts
  4. hurt
  5. hurt
  6. hurt
simple past
  1. hurt
  2. hurt
  3. hurt
  4. hurt
  5. hurt
  6. hurt
present perfect
  1. have hurt
  2. have hurt
  3. has hurt
  4. have hurt
  5. have hurt
  6. have hurt
past continuous
  1. was hurting
  2. were hurting
  3. was hurting
  4. were hurting
  5. were hurting
  6. were hurting
future
  1. shall hurt
  2. will hurt
  3. will hurt
  4. shall hurt
  5. will hurt
  6. will hurt
continuous present
  1. am hurting
  2. are hurting
  3. is hurting
  4. are hurting
  5. are hurting
  6. are hurting
subjunctive
  1. be hurt
  2. be hurt
  3. be hurt
  4. be hurt
  5. be hurt
  6. be hurt
diverse
  1. hurt!
  2. let's hurt!
  3. hurt
  4. hurting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

hurt bijvoeglijk naamwoord

  1. hurt (wounded)
    blessé; touché; atteint
  2. hurt (offended; insulted)
    offensé; vexé; outragé; piqué au vif
  3. hurt (offended)
    offensé; profondément blessé; blessé

hurt [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the hurt (offence; injury; offense)
    l'offense
    • offense [la ~] zelfstandig naamwoord
  2. the hurt (injury; wound)
    la plaie; la blessure; la lésion; le trauma; le traumatisme
    • plaie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • blessure [la ~] zelfstandig naamwoord
    • lésion [la ~] zelfstandig naamwoord
    • trauma [le ~] zelfstandig naamwoord
    • traumatisme [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor hurt:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blessure hurt; injury; wound aching; affecting; being bruised; bruise; bruising; bump; damaging; harming; hurting; hurting someone's feelings; injuring; injury; lump; offending; pain; sore; swelling; wounding
blessé casualty; injured; offended; wounded; wounded person
lésion hurt; injury; wound blotch; bruise; cartilage trouble; contusion; flesh-wound; injury; pimple; swelling; swollen spot; torn cartilage; zit
offense hurt; injury; offence; offense
offensé offended
plaie hurt; injury; wound crime; flesh-wound; injury; terror
trauma hurt; injury; wound
traumatisme hurt; injury; wound bruise; bump; injury; lump; swelling; trauma
vexé offended
- damage; detriment; distress; harm; injury; scathe; suffering; trauma
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abîmer hurt; injure; insult; maul; offend attack; be slovenly; beat up; botch up; break; break down; break into pieces; break up; damage; demolish; destroy; drag down; erode; get down; injure; knock about; mangle; maul; mess up; muck up; neglect; pull down; roam; smash; smash into pieces; spoil; take down; tear down; tear loose; wander; wreck
amocher hurt; injure; insult; maul; offend beat up; castigate; damage; drub; flog; injure; knock about; lash; maul; rack; roam; trounce; wander; whack; whip
blesser ache; aggrieve; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; harm; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; torment; torture; wound aggrieve; attack; beat up; bruise; damage; defamate; erode; harm; hurt oneself; injure; injure oneself; knock about; maul; slander; spoil; wound oneself
causer bring evil upon; hurt arrive at; blab; bring about; bring on; cause; chat; chatter; communicate; converse; create; discuss; effect; end up; engender; give rise to; have a chat; have a conversation; instigate; lead to; narrate; produce; provoke; rattle; relate; result in; speak; talk; tell; turn out; work out
causer des dégâts be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; damage; harm; injure
choquer aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend annoy; bang into; be annoying; bump into; bump up against; collide; crash; frighten; give offence; jolt; repulse; scandalise; scandalize; shake; shock; startle; tremble
desservir be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; clear; clear the table; damage; empty the table; harm; injure
duper be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; badger; cheat; damage; deceive; diddle; dodge; fool; gull; harm; hoax; hoodwink; injure; lead up the garden path; lie; make fun; mislead; put on the wrong track; spoof; swindle; tease; trick; vex; woodwink
désavantager be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; be disadvantuous; cause disadvantage; damage; discriminate; harm; injure
endommager be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; attack; corrupt; damage; erode; harm; injure; spoil
faire de la peine à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend
faire du mal aggrieve; bring evil upon; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend cause pain; cause sorrow; do wrong; do wrongly; inflict injury; offend; wreak evil
faire du tort à aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend aggrieve; bruise; damage; harm; injure
faire mal aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend infringe; misbehave; transgress
faire tort à aggrieve; be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend; torment; torture aggrieve; be disadvantuous; besmirch; blemish; cause disadvantage; damage; discriminate; harm; injure; taint
froisser aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; injure; insult; maul; offend crumple; defamate; ripple; rumple; rumple up; rustle; slander; sough; wrinkle
injurier ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound abuse; aggrieve; bawl; be furious; call names; call someone names; curse; damage; go off the deep end; grumble; harm; injure; jeer; jeer at; rage; rant; rave; scoff at; scream; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; yell
insulter aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend abuse; bawl; be furious; call names; call someone names; curse; defamate; go off the deep end; grumble; insult; jeer at; rage; rail at; rant; rave; revile; scoff; scoff at; scold; scream; slander; sneer; storm; swear; taunt; thunder; to be furious; yell
léser ache; bruise; cause damage; contuse; damage; do harm; harm; hurt; injure; wound aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; damage; discriminate; harm; injure
martyriser aggrieve; hurt; offend; torment; torture
meurtrir ache; bruise; contuse; hurt; injure; wound aggrieve; bounce; damage; harm; injure; rebound
navrer aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend grieve
nuire be disadvantuous; cause damage; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; attack; besmirch; blemish; bring down; damage; erode; harm; injure; spoil; taint
nuire à aggrieve; be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; hurt someone's feelings; injure; offend aggrieve; attack; damage; detrimental; disadvantageous; do harm; erode; harm; injure; spoil
offenser aggrieve; hurt; hurt someone's feelings; offend defamate; desecrate; slander; violate
porter préjudice à be disadvantuous; cause disadvantage; cause injury; cause someone sorrow; damage; do harm; harm; harm somebody; hurt; injure aggrieve; be disadvantuous; bruise; cause disadvantage; damage; defamate; discriminate; do harm; harm; injure; slander
tenailler aggrieve; hurt; offend; torment; torture
torturer aggrieve; hurt; offend; torment; torture distort
tourmenter aggrieve; hurt; offend; torment; torture
- ache; anguish; bruise; injure; offend; pain; smart; spite; suffer; wound
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- weakened; wounded
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
atteint hurt; wounded hit; moved; touched; winged; wounded
blessé hurt; offended; wounded hit; injured; moved; touched; winged; wounded
offensé hurt; insulted; offended moved; touched
outragé hurt; insulted; offended
piqué au vif hurt; insulted; offended
profondément blessé hurt; offended moved; touched
touché hurt; wounded affected; baffled; dazed; dreadfully cut up by it; dumbfounded; emotional; flabbergasted; hit; moved; perplexed; sensitive; stunned; touched; upset; winged; wounded
vexé hurt; insulted; offended agile; agitated; annoyed; aroused; bad-tempered; bothered; discontented; disgruntled; displeased; dissatisfied; edgy; excited; fluttered; heated; irritated; nettled; piqued; pissed off; sore; vexed

Verwante woorden van "hurt":


Synoniemen voor "hurt":


Antoniemen van "hurt":

  • be well

Verwante definities voor "hurt":

  1. damaged inanimate objects or their value1
  2. suffering from physical injury especially that suffered in battle1
    • ambulances...for the hurt men and women1
  3. the act of damaging something or someone1
  4. a damage or loss1
  5. feelings of mental or physical pain1
  6. psychological suffering1
  7. any physical damage to the body caused by violence or accident or fracture etc.1
  8. give trouble or pain to1
    • This exercise will hurt your back1
  9. feel pain or be in pain1
  10. cause damage or affect negatively1
    • Our business was hurt by the new competition1
  11. cause emotional anguish or make miserable1
  12. hurt the feelings of1
    • She hurt me when she did not include me among her guests1
  13. feel physical pain1
    • Were you hurting after the accident?1
  14. be the source of pain1

Wiktionary: hurt

hurt
adjective
  1. wounded, injured
verb
  1. to cause emotional pain
  2. to cause physical pain and/or injury
  3. to be painful
hurt
Cross Translation:
FromToVia
hurt blesser verwonden — lichamelijk letsel veroorzaken
hurt tracasser; tourmenter kwellen — pijn of ergernis bezorgen
hurt se blesser bezeren — zich pijn doen
hurt blesser verletzen — jemanden physisch (auch lebensgefährlich oder tödlich) verwunden
hurt blesser verletzen — jemanden psychische Wunden zufügen, kränken
hurt faire mal wehtunSchmerzen zufügen

Verwante vertalingen van hurt