Engels

Uitgebreide vertaling voor holder (Engels) in het Zweeds

holder:

holder [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the holder (owner; proprietor; bearer; possessor)
    ägare
    • ägare [-en] zelfstandig naamwoord
  2. the holder (container; reservoir; tank)
    behållare; container
  3. the holder (possessor)
    ägare; innehavare; besittare

Vertaal Matrix voor holder:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
behållare container; holder; reservoir; tank container; container application; repository; reservoir; reservoirs; tanks
besittare holder; possessor
container container; holder; reservoir; tank container
innehavare holder; possessor bearer
ägare bearer; holder; owner; possessor; proprietor café keeper; exploiter; host; innkeeper; landlord; lodging-house keeper; operator; owner; possessor; proprietress; pub-keeper
- bearer

Verwante woorden van "holder":

  • holders

Synoniemen voor "holder":


Verwante definities voor "holder":

  1. a holding device1
    • a towel holder1
    • a cigarette holder1
    • an umbrella holder1
  2. the person who is in possession of a check or note or bond or document of title that is endorsed to him or to whoever holds it1
  3. a person who holds something1

Wiktionary: holder


Cross Translation:
FromToVia
holder innehavare BesitzerRecht: die Person / Personen, die die tatsächliche Herrschaft über eine Sache ausüben
holder hållare; fäste Halterung — Einrichtung zur Befestigung eines Gegenstandes
holder innehavare; innehavarinna détenteur — celui, celle qui retient une chose

holder vorm van hold:

to hold werkwoord (holds, held, holding)

  1. to hold (don't let go of; retain; keep)
    behålla; hålla fast; inte släppa
    • behålla werkwoord (behåller, behöll, behållit)
    • hålla fast werkwoord (håller fast, höll fast, hållit fast)
    • inte släppa werkwoord (inte släpper, inte släppde, inte släppt)
  2. to hold (realize; contain; grasp; get to know; realise)
    inse; fatta; göra klart för sig
    • inse werkwoord (inser, insåg, insett)
    • fatta werkwoord (fattar, fattade, fattat)
    • göra klart för sig werkwoord (gör klart för sig, gjorde klart för sig, gjort klart för sig)
  3. to hold (stand firm; maintain; preserve; )
    hålla stånd; gälla; stå fast; stå kvar; hålla vid
    • hålla stånd werkwoord (håller stånd, höll stånd, hållit stånd)
    • gälla werkwoord (gäller, gällde, gällt)
    • stå fast werkwoord (står fast, stod fast, stått fast)
    • stå kvar werkwoord (står kvar, stod kvar, stått kvar)
    • hålla vid werkwoord (håller vid, höll vid, hållit vid)
  4. to hold (arrest; apprehend; pick up; )
    arrestera; fånga; gripa
    • arrestera werkwoord (arresterar, arresterade, arresterat)
    • fånga werkwoord (fångar, fångade, fångat)
    • gripa werkwoord (griper, grep, gripit)
  5. to hold
    hålla
    • hålla werkwoord (håller, höll, hållit)
  6. to hold (put in gaol; detain; lock up)
    sätta i fängelse; fångsla
    • sätta i fängelse werkwoord (sätter i fängelse, satte i fängelse, satt i fängelse)
    • fångsla werkwoord (fångslar, fångslade, fångslat)
  7. to hold
    – To temporarily suspend an active phone call. 2
    parkera; samtalsparkering

Conjugations for hold:

present
  1. hold
  2. hold
  3. holds
  4. hold
  5. hold
  6. hold
simple past
  1. held
  2. held
  3. held
  4. held
  5. held
  6. held
present perfect
  1. have held
  2. have held
  3. has held
  4. have held
  5. have held
  6. have held
past continuous
  1. was holding
  2. were holding
  3. was holding
  4. were holding
  5. were holding
  6. were holding
future
  1. shall hold
  2. will hold
  3. will hold
  4. shall hold
  5. will hold
  6. will hold
continuous present
  1. am holding
  2. are holding
  3. is holding
  4. are holding
  5. are holding
  6. are holding
subjunctive
  1. be held
  2. be held
  3. be held
  4. be held
  5. be held
  6. be held
diverse
  1. hold!
  2. let's hold!
  3. held
  4. holding
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

hold [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the hold (barrel; bucket; vat; )
    hink; fat
    • hink [-en] zelfstandig naamwoord
    • fat [-ett] zelfstandig naamwoord
  2. the hold (having a grip)
    grepp; fasttagande
  3. the hold
    handtag
    • handtag [-ett] zelfstandig naamwoord
  4. the hold (ship's hold)
    lastrum; skepps lastrum

Vertaal Matrix voor hold:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fasttagande having a grip; hold
fat barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel basin; bowl; saucer; socket; subsidence; water-basin
grepp having a grip; hold grip
handtag hold ear; grip; gripper; gripper bar; handle; hilt; knob; lever; stem
hink barrel; bucket; butt; cask; drum; hold; pail; pan; tub; vat; vessel buckets
lastrum hold; ship's hold cargo hold; cargo space; holds; ship's hold; ship's holds
skepps lastrum hold; ship's hold
- appreciation; cargo area; cargo deck; cargo hold; clasp; clench; clutch; clutches; custody; delay; detainment; detention; grasp; grip; handgrip; handle; keep; postponement; storage area; time lag; wait
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrestera apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize
behålla don't let go of; hold; keep; retain keep
fatta contain; get to know; grasp; hold; realise; realize capture; catch; comprehend; contract; get; get hold of; get one's hands on; grasp; lay one's hands on; obtain; receive; receive for one's portion; seize; seize upon; understand
fånga apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize capture; catch; charm; clamp; clasp; dupe; grab; grasp; grip; recapture; reconquer; regain; retake; seize; snatch; sneak up on; take hold of; take unaware; tattle; trap; twig
fångsla detain; hold; lock up; put in gaol
gripa apprehend; arrest; detain; hold; imprison; pick up; seize capture; catch; get hold of; get one's hands on; grab; grip; lay one's hands on; obtain; receive for one's portion; seize; seize upon; trap
gälla hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold affect; be valid; concern; regard; touch
göra klart för sig contain; get to know; grasp; hold; realise; realize
hålla hold keep
hålla fast don't let go of; hold; keep; retain clasp; clutch; detain; grasp; grip; have got hold of; seize
hålla stånd hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold bear up; bluff; carry it off
hålla vid hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold
inse contain; get to know; grasp; hold; realise; realize comprehend; get; grasp; look into; realise; realize; understand
inte släppa don't let go of; hold; keep; retain
parkera hold park
stå fast hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold be beyond all doubt; be beyond doubt; be certain; stand firm
stå kvar hang on; hold; maintain; preserve; stand by; stand firm; uphold
sätta i fängelse detain; hold; lock up; put in gaol
- accommodate; adjudge; admit; agree; apply; arrest; bear; bind; book; carry; check; concord; concur; confine; contain; control; curb; declare; deem; defend; defy; entertain; give; go for; guard; halt; harbor; harbour; have; have got; hold back; hold in; hold up; keep; keep back; maintain; make; moderate; nurse; obligate; oblige; obtain; prevail; reserve; restrain; retain; support; sustain; take; take for; take hold; throw; view as; withstand
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
samtalsparkering hold
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
fäste hold
inneha be in possession of; have; hold

Verwante woorden van "hold":


Synoniemen voor "hold":


Antoniemen van "hold":


Verwante definities voor "hold":

  1. the act of grasping1
    • she kept a firm hold on the railing1
  2. the space in a ship or aircraft for storing cargo1
  3. the appendage to an object that is designed to be held in order to use or move it1
  4. a cell in a jail or prison1
  5. a stronghold1
  6. power by which something or someone is affected or dominated1
    • he has a hold over them1
  7. understanding of the nature or meaning or quality or magnitude of something1
  8. a state of being confined (usually for a short time)1
    • the prisoner is on hold1
  9. time during which some action is awaited1
  10. keep from exhaling or expelling1
    • hold your breath1
  11. remain committed to1
    • I hold to these ideas1
  12. assert or affirm1
    • Rousseau's philosophy holds that people are inherently good1
  13. keep in mind or convey as a conviction or view1
    • hold these truths to be self-evident1
    • I hold him personally responsible1
  14. hold the attention of1
    • The soprano held the audience1
    • This story held our interest1
    • She can hold an audience spellbound1
  15. be in accord; be in agreement1
    • I hold with those who say life is sacred1
  16. declare to be1
    • judge held that the defendant was innocent1
  17. bind by an obligation; cause to be indebted1
    • He's held by a contract1
    • I'll hold you by your promise1
  18. protect against a challenge or attack1
  19. aim, point, or direct1
  20. drink alcohol without showing ill effects1
    • He can hold his liquor1
  21. have or hold in one's hands or grip1
    • A crazy idea took hold of him1
  22. be the physical support of; carry the weight of1
    • The beam holds up the roof1
    • What's holding that mirror?1
  23. to close within bounds, limit or hold back from movement1
    • This holds the local until the express passengers change trains1
    • About a dozen animals were held inside the stockade1
    • The illegal immigrants were held at a detention center1
    • The terrorists held the journalists for ransom1
  24. cover as for protection against noise or smell1
    • She held her ears when the jackhammer started to operate1
    • hold one's nose1
  25. support or hold in a certain manner1
    • She holds her head high1
  26. organize or be responsible for1
    • hold a reception1
  27. maintain (a theory, thoughts, or feelings)1
  28. cause to stop1
  29. have or possess, either in a concrete or an abstract sense1
    • She holds a Master's degree from Harvard1
  30. secure and keep for possible future use or application1
  31. have rightfully; of rights, titles, and offices1
    • He held the governorship for almost a decade1
  32. take and maintain control over, often by violent means1
    • The dissatisfied students held the President's office for almost a week1
  33. keep from departing1
  34. arrange for and reserve (something for someone else) in advance1
    • please hold a table at Maxim's1
  35. lessen the intensity of; temper; hold in restraint; hold or keep within limits1
    • hold your tongue1
    • hold your temper1
  36. stop dealing with1
    • hold all calls to the President's office while he is in a meeting1
  37. be valid, applicable, or true1
    • This theory still holds1
  38. be pertinent or relevant or applicable1
    • This theory holds for all irrational numbers1
  39. keep in a certain state, position, or activity; e.g.,1
    • hold in place1
    • She always held herself as a lady1
  40. remain in a certain state, position, or condition1
    • The weather held1
    • They held on the road and kept marching1
  41. contain or hold; have within1
    • The canteen holds fresh water1
  42. be capable of holding or containing1
    • The flask holds one gallon1
  43. resist or confront with resistance1
    • The bridge held1
  44. have room for; hold without crowding1
    • The auditorium can't hold more than 500 people1
  45. have as a major characteristic1
    • The novel holds many surprises1
    • The book holds in store much valuable advise1
  46. A restriction that prevents a document from being posted or transactions from being entered for a specified record.2
  47. To temporarily suspend an active phone call.2

Wiktionary: hold

hold
noun
  1. cargo area
verb
  1. to grasp

Cross Translation:
FromToVia
hold lastrum Laderaum — Teil des Schiffes, in dem die Fracht untergebracht wird
hold hålla abhalten — etwas veranstalten
hold hålla haltenphysisch: etwas durch Ausüben einer Gegenkraft an der Bewegung hindern
hold förorsaka; tala causerêtre cause de ; occasionner, provoquer.
hold kejsardöme empireautorité absolue.
hold innesluta; innehålla; innefatta enfermer — Contenir
hold bebo occuper — Traductions à trier suivant le sens
hold föranleda; förorsaka; orsaka procurerfaire obtenir à une personne quelque avantage par son crédit, par ses soins.
hold instänga; inspärra; sluta sig; innehålla; innefatta; sammanfatta; begränsa renfermerenfermer de nouveau.
hold behålla; hålla tenir — Avoir en main, entre les bras, de manière à ne pas laisser aller.

Verwante vertalingen van holder