Spaans

Uitgebreide vertaling voor apretar (Spaans) in het Duits

apretar:

apretar werkwoord

  1. apretar
    drücken; quetschen; knellen
    • drücken werkwoord (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • quetschen werkwoord (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
    • knellen werkwoord
  2. apretar
    andrücken; festdrücken
    • andrücken werkwoord (drücke an, drückst an, drückt an, drückte an, drücktet an, angedrückt)
    • festdrücken werkwoord (drücke fest, drückst fest, drückt fest, drückte fest, drücktet fest, festgedrückt)
  3. apretar
    zusammenballen
    • zusammenballen werkwoord (balle zusammen, ballst zusammen, ballt zusammen, ballte zusammen, balltet zusammen, zusammengeballt)
  4. apretar
    abklemmen
    • abklemmen werkwoord (klemme ab, klemmst ab, klemmt ab, klemmte ab, klemmtet ab, abgeklemmt)
  5. apretar (idear; imaginar; inventar; )
    ausdenken; erfinden; ersinnen; phantasieren; planen; sich ausdenken; erdichten; austüfteln; ausklügeln
    • ausdenken werkwoord (denke aus, denkst aus, denkt aus, dachte aus, dachtet aus, ausgedacht)
    • erfinden werkwoord (erfinde, erfindest, erfindet, erfand, erfandet, erfunden)
    • ersinnen werkwoord
    • phantasieren werkwoord (phantasiere, phantasierst, phantasiert, phantasierte, phantasiertet, phantasiert)
    • planen werkwoord (plane, planst, plant, plante, plantet, geplant)
    • sich ausdenken werkwoord (denke mich aus, denkst dich aus, denkt sich aus, dachte sich aus, dachtet euch aus, sich ausgedacht)
    • erdichten werkwoord (erdichte, erdichtest, erdichtet, erdichtete, erdichtetet, erdichtet)
    • austüfteln werkwoord (tüftele aus, tüftelst aus, tüftelt aus, tüftelte aus, tüfteltet aus, ausgetüftelt)
    • ausklügeln werkwoord (klügele aus, klügelst aus, klügelt aus, klügelte aus, klügeltet aus, ausgeklügelt)
  6. apretar (comprimir; concentrarse; prensar; estrujar)
    komprimieren; zusammenpressen; zusammendrücken
    • komprimieren werkwoord (komprimiere, komprimierst, komprimiert, komprimierte, komprimiertet, komprimiert)
    • zusammenpressen werkwoord (presse zusammen, preßt zusammen, preßte zusammen, preßtet zusammen, zusammengepreßt)
    • zusammendrücken werkwoord (drücke zusammen, drückst zusammen, drückt zusammen, drückte zusammen, drücktet zusammen, zusammengedrückt)
  7. apretar (hundir; empujar; oprimir; abollar)
    eindrücken; einbeulen
    • eindrücken werkwoord (drücke ein, drückst ein, drückt ein, drückte ein, drücktet ein, eingedrückt)
    • einbeulen werkwoord (beule ein, beulst ein, beult ein, beulte ein, beultet ein, eingebeult)
  8. apretar (quedar ceñido)
    drücken; spannen; schnüren; kneifen; zwicken
    • drücken werkwoord (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • spannen werkwoord (spanne, spannst, spannt, spannte, spanntet, gespannt)
    • schnüren werkwoord (schnüre, schnürst, schnürt, schnürte, schnürtet, geschnürt)
    • kneifen werkwoord (kneife, kneifst, kneift, kniff, knifft, gekniffen)
    • zwicken werkwoord (zwicke, zwickst, zwickt, zwickte, zwicktet, gezwickt)
  9. apretar (presionar; oprimir; prensar; pesar sobre)
    drücken; klemmen; quetschen
    • drücken werkwoord (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)
    • klemmen werkwoord (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • quetschen werkwoord (quetsche, quetschst, quetscht, quetschte, quetschtet, gequetscht)
  10. apretar (atornillar; enroscar)
    schrauben; festschrauben; anschrauben
    • schrauben werkwoord
    • festschrauben werkwoord (schraube fest, schraubst fest, schraubt fest, schraubte fest, schraubtet fest, festgeschraubt)
    • anschrauben werkwoord (schraube an, schraubst an, schraubt an, schraubte an, schraubtet an, angeschraubt)
  11. apretar (estreñir; ceñir)
    abklemmen; abknipsen
    • abklemmen werkwoord (klemme ab, klemmst ab, klemmt ab, klemmte ab, klemmtet ab, abgeklemmt)
    • abknipsen werkwoord (knipse ab, knipst ab, knipste ab, knipstet ab, abgeknipst)
  12. apretar (apretujar)
    pfropfen; stopfen; vollstopfen; hineinstopfen
    • pfropfen werkwoord (pfropfe, pfropfst, pfropft, pfropfte, pfropftet, gepfropft)
    • stopfen werkwoord (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • vollstopfen werkwoord (stopfe voll, stopfst voll, stopft voll, stopfte voll, stopftet voll, vollgestopft)
    • hineinstopfen werkwoord (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
  13. apretar (ceñir)
    überspannen; umspannen; einkreisen; herumreichen
    • überspannen werkwoord (überspanne, überspannst, überspannt, überspannte, überspanntet, überspannt)
    • umspannen werkwoord (spanne um, spannst um, spannt um, spannte um, spanntet um, umgespannt)
    • einkreisen werkwoord (kreise ein, kreisst ein, kreist ein, kreiste ein, kreistet ein, eingekreist)
    • herumreichen werkwoord (reiche herum, reichst herum, reicht herum, reichte herum, reichtet herum, herumgereicht)
  14. apretar (sacar; arrancar; pellizcar; )
    zwicken; kneifen; klemmen; zwacken
    • zwicken werkwoord (zwicke, zwickst, zwickt, zwickte, zwicktet, gezwickt)
    • kneifen werkwoord (kneife, kneifst, kneift, kniff, knifft, gekniffen)
    • klemmen werkwoord (klemme, klemmst, klemmt, klemmte, klemmtet, geklemmt)
    • zwacken werkwoord (zwacke, zwackst, zwackt, zwackte, zwacktet, gezwackt)
  15. apretar (pellizcar; acuciar; dar un pellizco)
    festklemmen; festkneifen
    • festklemmen werkwoord (klemme fest, klemmst fest, klemmt fest, klemmte fest, klemmten fest, festgeklemmt)
    • festkneifen werkwoord

Conjugations for apretar:

presente
  1. aprieto
  2. aprietas
  3. aprieta
  4. apretamos
  5. apretáis
  6. aprietan
imperfecto
  1. apretaba
  2. apretabas
  3. apretaba
  4. apretábamos
  5. apretabais
  6. apretaban
indefinido
  1. apreté
  2. apretaste
  3. apretó
  4. apretamos
  5. apretasteis
  6. apretaron
fut. de ind.
  1. apretaré
  2. apretarás
  3. apretará
  4. apretaremos
  5. apretaréis
  6. apretarán
condic.
  1. apretaría
  2. apretarías
  3. apretaría
  4. apretaríamos
  5. apretaríais
  6. apretarían
pres. de subj.
  1. que apriete
  2. que aprietes
  3. que apriete
  4. que apretemos
  5. que apretéis
  6. que aprieten
imp. de subj.
  1. que apretara
  2. que apretaras
  3. que apretara
  4. que apretáramos
  5. que apretarais
  6. que apretaran
miscelánea
  1. ¡aprieta!
  2. ¡apretad!
  3. ¡no aprietes!
  4. ¡no apretéis!
  5. apretado
  6. apretando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apretar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el apretar (atornillar)
    fester Andrehen; Anziehen
  2. el apretar
    Abklemmen; Abknipsen

Vertaal Matrix voor apretar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abklemmen apretar
Abknipsen apretar cortar
Anziehen apretar; atornillar aceleración; estirajón; estirón; tirón; vestirse
fester Andrehen apretar; atornillar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abklemmen apretar; ceñir; estreñir
abknipsen apretar; ceñir; estreñir
andrücken apretar cargar sobre
anschrauben apretar; atornillar; enroscar atornillar; enroscar
ausdenken apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; planear; planificar; programar; reflexionar; reflexionar sobre
ausklügeln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear descifrar; desembrollar; desenmarañar; desenredar; desleír; disolver; disolverse; planear; planificar; programar; resolver; solucionar
austüfteln apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear planear; planificar; programar
drücken apretar; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; quedar ceñido empujar; empujar hacia delante; escurrir; hacer lo posible y lo imposible; luchar; pelear; pugnar; retorcer; torcer
einbeulen abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; oprimir; rebotar
eindrücken abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; comprimir; exprimir; oprimir; rebotar
einkreisen apretar; ceñir abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cercar; ceñir; comprimir; conducir alrededor de; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; marcar con un círculo; restringir; rodear; tornear
erdichten apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear contar un cuento chino; fingir; pretender
erfinden apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; armar; averiguar; compilar; componer; concebir; considerar; contar un cuento chino; contemplar; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; detectar; diseñar; enterarse; evolucionar; fabricar; fantasear; fingir; formar; ganar; hacer; idear; inventar; meditar; montar; pensar; pretender; producir; reflexionar; reflexionar sobre; remendar; reparar; trazar
ersinnen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contar un cuento chino; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
festdrücken apretar
festklemmen acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar apretujar
festkneifen acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar
festschrauben apretar; atornillar; enroscar atornillar; enroscar
herumreichen apretar; ceñir dispersar; distribuir; hacer circular; hacer pasar; repartir
hineinstopfen apretar; apretujar abarrotar; acostar; arropar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; embuchar; engullir; hartarse; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; tapar a alguien; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
klemmen acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; oprimir; pellizcar; pesar sobre; picotear; prensar; presionar; sacar; tener en falta de; tener escasez de birlar; enclavijar; escurrir; luchar; mangar; pelear; pugnar; retorcer; torcer
kneifen acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; quedar ceñido; sacar; tener en falta de; tener escasez de
knellen apretar
komprimieren apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar compactar; comprimir; reducir tamaño
pfropfen apretar; apretujar abarrotar; atiborrar; comer con glotonería; hartarse
phantasieren apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; cascar; charlar; comprar tonteras; considerar; contemplar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; fantasear; idear; meditar; parlotear; pensar; reflexionar; reflexionar sobre
planen apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
quetschen apretar; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar abollar; afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; estrujar; explotar; exprimir; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; oprimir; perjudicar; rebotar
schnüren apretar; quedar ceñido abotonar; abrochar; amarrar; anudar; atar; cambiar de rumbo; embastar; encordar; enlazar; ensartar; escuadrar; hacer caer en la trampa; hacer una zancadilla; hilvanar; ligar; pasar por un hilo; sujetar
schrauben apretar; atornillar; enroscar
sich ausdenken apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear agradar; considerar; contemplar; elaborar con ideas; fantasear; idear; inventar un plan; meditar; pensar; planear; planificar; programar; reflexionar; reflexionar sobre; tramar; urdir
spannen apretar; quedar ceñido alargar; armar; ceder; contraer; enganchar; engrapar; estirar; lañar; tensar; tirar
stopfen apretar; apretujar abarrotar; atiborrar; atiborrarse; atracarse; calafatear; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; enmasillar; escribir poesía; estreñir; hartarse; ingerir; jalar; jamar; llenar con masilla; llenarse de comida; poetizar; producir estreñimiento; tapar; tapar huecos; taponar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse; zurcir
umspannen apretar; ceñir abarcar; contener; englobar; envolver; incluir
vollstopfen apretar; apretujar abarrotar; atiborrar; comer con glotonería; hartarse; llenar; llenar al tope
zusammenballen apretar atar; liar
zusammendrücken apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar
zusammenpressen apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar
zwacken acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de economizar; escatimar; regatear
zwicken acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; quedar ceñido; sacar; tener en falta de; tener escasez de charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse
überspannen apretar; ceñir

Synoniemen voor "apretar":


Wiktionary: apretar

apretar
verb
  1. nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen
  1. den Zug erhöhen, etwas straff machen

Cross Translation:
FromToVia
apretar ballen double — to clench
apretar drücken; quetschen; pressen squeeze — to apply pressure to from two or more sides at once
apretar kneifen knijpen — tussen twee punten druk uitoefenen
apretar spannen; drucken knellen — pijnlijk drukken
apretar andrücken aanduwen — vaster duwen
apretar andrücken aandrukken — vaster drukken
apretar drängen; beharren aandringen — doorgaan met verzoeken
apretar anziehen aandraaien — vaster draaien
apretar kneifen; zwicken pincerserrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.
apretar drängen; pressen; pressieren; beklemmen; drücken; bedrücken; zwängen; andringen; beharren auf; trotzen; beeilen; beschleunigen; fördern; befördern; schneller machen; akzelerieren presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
apretar einschließen; spannen; klemmen; pressen; zwängen; zusammendrücken; kondensieren; komprimieren serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

Computer vertaling door derden: