Spaans

Uitgebreide vertaling voor aprovechado (Spaans) in het Duits

aprovechado:

aprovechado bijvoeglijk naamwoord

  1. aprovechado (pronto a la réplica; inteligente; listo; )
    schlagfertig; pfiffig; spitzfindig; gewichst; scharfsinnig; schlau; geschickt; flott; aufgeweckt; ausgekocht; gescheit; gerissen; dreist; behende; klug; glatt; gewandt; clever; verschmitzt; durchtrieben; ausgeschlafen; helle; geübt; flink; schneidig
  2. aprovechado (diestro; experto; mañoso; )
    handlich; geschickt; klug; treffend; tüchtig; pfiffig; spitzfindig; gewandt; tauglich; geübt; raffiniert; scharfsinnig; schlau
  3. aprovechado (afilado; guapa; listo; )
    intelligent; klug; nett; gewichst; witzig; clever; pfiffig; schlau; geschickt; gewiegt; gescheit; schlagfertig; geübt; flott; aufgeweckt; spitzfindig; gerissen; hinterlistig; behende; scharfsinnig; ausgeschlafen; gewandt; flink; listig; ausgekocht
  4. aprovechado (utilizable; útil; valioso; )
    nützlich; brauchbar; geeignet; geschickt; gebräuchlich; tauglich; verwendbar; einsetzbar; anwendbar

Vertaal Matrix voor aprovechado:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anwendbar aprovechable; aprovechado; de fácil manejo; diestro; digno de mérito; ducho; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; manejable; mañoso; meritorio; servible; utilizable; valioso; viable; útil
aufgeweckt afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acalorado; acre; activo; agitadamente; agitado; agudo; ajustado; alegre; alerta; alerto; animado; apretado; apuesto; ardiente; atractivo; bello; bonito; buen mozo; caliente; claro; cortante; de buen ver; despejado; despierto; diestro; doloroso; ducho; enérgico; excitado; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; nervioso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; vivo; áspero
ausgekocht afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; experto; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; genial; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; inventivo; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; ordinario; peligroso; perito; precisamente; pérfido; redomado; reticente; ruin; sabihondo; sabio; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; talentoso; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
ausgeschlafen afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; agudo; ajustado; apretado; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; doloroso; ducho; habilidoso; hermoso; ingenioso; inteligente; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; sagaz; talentoso; versado; áspero
behende afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; agudo; ajustado; apretado; apuesto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; diestro; doloroso; ducho; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; listo; mañoso; oportuno; penoso; perito; preciso; puntiagudo; punzante; rácano; rápido; sagaz; talentoso; versado; ágil; áspero
brauchbar aprovechable; aprovechado; de fácil manejo; diestro; digno de mérito; ducho; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; manejable; mañoso; meritorio; servible; utilizable; valioso; viable; útil fecundo; fructífero; fértil; lucrativo; manejable; práctico; rentable; servible; utilizable; útil
clever afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro afilado; agudo; cuco; despierto; ingenioso; listo; mentalmente vivo; perspicaz; puntiagudo; taimado; vivo; zorro
dreist afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro aldeano; arrogante; atrevido; aturdido; audaz; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; con mala educación; de pueblo; decidido; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; descortés; desenvuelto; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; fastidioso; fresco; grosero; impertinente; incapaz; incorrecto; inhábil; insolente; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; osado; palurdo; pastoral; pastoril; rural; rústico; sin respeto; sin vergüenza; torpe; tosco; zafio; zote
durchtrieben afilado; agudo; aprovechado; astuto; avispado; despierto; diestro; ingenioso; inteligente; ladino; listo; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; furtivo; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hábil; indecente; ingenioso; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; ordinario; peligroso; precisamente; pérfido; redomado; reticente; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; sólido; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
einsetzbar aprovechable; aprovechado; de fácil manejo; diestro; digno de mérito; ducho; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; manejable; mañoso; meritorio; servible; utilizable; valioso; viable; útil dispuesto para el funcionamiento; operativo; utilizable
flink afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro a todo andar; aceleradamente; aprisa; colosal; con celeridad; con rapidez; de aquí a poco; de prisa; dentro de poco; deprisa; despampanante; en breve; en seguida; enorme; gigante; gigantesco; inesperado; ingente; inmediatamente; inmediato; inmensamente; inmenso; muchísimo; perspicaz; prontamente; pronto; rápidamente; rápido; terriblemente; titánico; tremendo; veloz; velozmente; ágil
flott afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro aceleradamente; activo; adorable; agitado; agradable; alegre; alerta; animado; apetitoso; aprisa; ardiente; atareado; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con celeridad; con soltura; de buen humor; de buen ver; de prisa; desenvuelto; despabilado; despejado; despierto; entretenido; espléndido; festivo; frecuente; gracioso; guapa; guapo; hermoso; intenso; lindo; moderno; ocupado; precioso; prolífero; recargado; rápidamente; rápido; vigoroso; vivo
gebräuchlich aprovechable; aprovechado; de fácil manejo; diestro; digno de mérito; ducho; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; manejable; mañoso; meritorio; servible; utilizable; valioso; viable; útil a la moda; aceptado; acostumbrado; así como así; como siempre; completamente normal; común; común y corriente; comúnmente; convencional; corriente; de acuerdo con la tradición; de moda; de ordinario; desde siempre; en circulación; false; fiel a las tradiciones; general; generalmente; habitual; habitualmente; malo; mundano; normal; normalmente; ordinario; ruin; según la tradición; sin más; tradicional; tradicionalmente; usual; vendible; vil; vilmente
geeignet aprovechable; aprovechado; de fácil manejo; diestro; digno de mérito; ducho; factible; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; manejable; mañoso; meritorio; servible; utilizable; valioso; viable; útil adecuado; aplicable; apropiado; asombroso; como corresponde; debidamente; manejable; notable; práctico; útil
gerissen afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro a escondidas; a hurtadillas; a pedazos; afilado; andrajoso; antipático; arriesgado; astuto; avispado; bajo; bien calculado; calculador; canalla; cazurro; ciego; criminal; cuco; dañado; desacorde; desafinado; desagradable; descansado; deslizante; despabilado; despierto; despreciable; disimulado; ducho; en falso; en secreto; espabilado; exquisito; falsamente; falsificado; falso; fracturado; furtivo; grosero; guarro; habilidoso; harapiento; hecho añicos; hecho trizas; hábil; indecente; ingenioso; inteligente; ladino; listo; malo; mañoso; obsceno; ordinario; peligroso; perspicaz; precisamente; pérfido; rajado; rasgado; redomado; reticente; reventado; roto; ruin; secretamente; secreto; sinvergüenza; socarrón; sofisticado; solapado; subrepticio; taimado; tallado; terriblemente; traicionero; vivo; zorro
gescheit afilado; agudo; aprovechado; apuesto; astuto; avispado; bello; buen mozo; cortante; de buen ver; descansado; despierto; diestro; guapa; guapo; ingenioso; inteligente; ladino; listo; mañoso; oportuno; pronto a la réplica; vivaracho; vivo; zorro acre; afilado; agudo; ajustado; apretado; apuesto; astuto; atractivo; bello; bonito; brillante; buen mozo; capáz; claro; cortante; de buen ver; despierto; destacado; diestro; doloroso; ducho; espabilado; experto; genial; guapo; habilidoso; hermoso; hábil; ingenioso; inteligente; inventivo; juicioso; listo; mañoso; mentalmente vivo; oportuno; penoso; perito; perspicaz; preciso; puntiagudo; punzante; razonable; rácano; sabihondo; sabio; sagaz; sensato; talentoso; versado; vivo; áspero
geschickt afilado; agudo; aprovechable; aprovechado; apuesto; astuto; atractivo; avispado; bello; buen mozo; capaz; cortante; de buen ver; de fácil manejo; descansado; despierto; diestro; digno de mérito; ducho; espabilado; experimentado; experto; factible; guapa; guapo; habilidoso; hábil; inapreciable; inestimable; ingenioso; inteligente; ladino; listo; manejable; mañoso; meritorio; oportuno; pronto a la réplica; servible; sofisticado; talentoso; utilizable; valioso; viable; vivaracho; vivo; zorro; útil acre; agudo; ajustado; apretado; apuesto; atractivo; bello; bonito; buen mozo; claro; cortante; de buen ver; diestro; doloroso; ducho; guapo; habilidoso

Verwante woorden van "aprovechado":


Synoniemen voor "aprovechado":


Wiktionary: aprovechado


Cross Translation:
FromToVia
aprovechado Profiteur; Profiteurin; Gewinnler (Kriegsgewinnler); Ausbeuter; Ausbeuterin; Nutznießer; Nutznießerin profiteur — péjoratif|fr personne qui tire profit d'une chose ou d'une situation, de façon malhonnête.

aprovechar:

aprovechar werkwoord

  1. aprovechar (consumir; comer; cenar)
    essen; konsumieren; gebrauchen; speisen; aufessen; aufzehren; verzehren; zu sich nehmen; aufknabbern
    • essen werkwoord (esse, ißt, aß, aßt, gegessen)
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • speisen werkwoord (speise, speist, speiste, speistet, gespeist)
    • aufessen werkwoord (esse auf, ißt auf, aß auf, aßt auf, aufgegessen)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • zu sich nehmen werkwoord
    • aufknabbern werkwoord (knabbere auf, knabberst auf, knabbert auf, knabberte auf, knabbertet auf, aufgeknabbert)
  2. aprovechar (comer; tomar; cenar; consumir; comerse)
    essen; speisen; aufessen; verspeisen; verzehren
    • essen werkwoord (esse, ißt, aß, aßt, gegessen)
    • speisen werkwoord (speise, speist, speiste, speistet, gespeist)
    • aufessen werkwoord (esse auf, ißt auf, aß auf, aßt auf, aufgegessen)
    • verspeisen werkwoord (verspeise, verspeist, verspeiste, verspeistet, verspeist)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
  3. aprovechar (utilizar; usar; poner; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; praktizieren; handhaben; hantieren; tun; verrichten
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • praktizieren werkwoord (praktiziere, praktizierst, praktiziert, praktizierte, praktiziertet, praktiziert)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • tun werkwoord (tue, tuest, tut, tat, tatet, getan)
    • verrichten werkwoord (verrichte, verrichtest, verrichtet, verrichtete, verrichtetet, verrichtet)
  4. aprovechar (utilizar; usar; hacer uso de; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; handhaben
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  5. aprovechar (utilizar; usar; hacer uso de; )
    gebrauchen; benutzen; hantieren; verwenden; anwenden; einsetzen; handhaben
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • hantieren werkwoord (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • verwenden werkwoord (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden werkwoord (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • handhaben werkwoord (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  6. aprovechar (sacar provecho de; aprovecharse de; explotar)
    profitieren
    • profitieren werkwoord (profitiere, profitierst, profitiert, profitierte, profitiertet, profitiert)
  7. aprovechar (tener en explotación; explotar; utilizar; )
    inBetriebsetzen; ausbeuten; ausnutzen; benutzen; schaffen; abbauen
    • inBetriebsetzen werkwoord
    • ausbeuten werkwoord (beute aus, beutest aus, beutet aus, beutete aus, beutetet aus, ausgebeutet)
    • ausnutzen werkwoord (nutze aus, nutzest aus, nutzt aus, nutzte aus, nutztet aus, asugenutzt)
    • benutzen werkwoord (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • schaffen werkwoord (schaffe, schaffst, schafft, schuff, schufft, geschaffen)
    • abbauen werkwoord
  8. aprovechar (comerse; comer; tomar; )
    aufessen; speisen; verzehren; verspeisen; aufzehren
    • aufessen werkwoord (esse auf, ißt auf, aß auf, aßt auf, aufgegessen)
    • speisen werkwoord (speise, speist, speiste, speistet, gespeist)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • verspeisen werkwoord (verspeise, verspeist, verspeiste, verspeistet, verspeist)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
  9. aprovechar (consumir; tomar; comerse; usar)
    gebrauchen; konsumieren; aufwenden; aufmachen; ausfertigen; aufarbeiten; aufzehren; aufnehmen; aufstellen; aufsetzen; aufbrauchen; ausbeuten
    • gebrauchen werkwoord (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • konsumieren werkwoord (konsumiere, konsumierst, konsumiert, konsumierte, konsumiertet, konsumiert)
    • aufwenden werkwoord (wende auf, wendest auf, wendet auf, wendete auf, wendetet auf, aufgewendet)
    • aufmachen werkwoord (mache auf, machst auf, macht auf, machte auf, machtet auf, aufgemacht)
    • ausfertigen werkwoord (fertige aus, fertigst aus, fertigt aus, fertigte aus, fertigtet aus, ausgefertigt)
    • aufarbeiten werkwoord (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
    • aufzehren werkwoord (zehre auf, zehrst auf, zehrt auf, zehrte auf, zehrtet auf, aufgezehrt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • aufstellen werkwoord (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • aufsetzen werkwoord (setze auf, setzt auf, setzte auf, setztet auf, aufgesetzt)
    • aufbrauchen werkwoord (brauche auf, brauchst auf, braucht auf, brauchte auf, brauchtet auf, aufgebraucht)
    • ausbeuten werkwoord (beute aus, beutest aus, beutet aus, beutete aus, beutetet aus, ausgebeutet)

Conjugations for aprovechar:

presente
  1. aprovecho
  2. aprovechas
  3. aprovecha
  4. aprovechamos
  5. aprovecháis
  6. aprovechan
imperfecto
  1. aprovechaba
  2. aprovechabas
  3. aprovechaba
  4. aprovechábamos
  5. aprovechabais
  6. aprovechaban
indefinido
  1. aproveché
  2. aprovechaste
  3. aprovechó
  4. aprovechamos
  5. aprovechasteis
  6. aprovecharon
fut. de ind.
  1. aprovecharé
  2. aprovecharás
  3. aprovechará
  4. aprovecharemos
  5. aprovecharéis
  6. aprovecharán
condic.
  1. aprovecharía
  2. aprovecharías
  3. aprovecharía
  4. aprovecharíamos
  5. aprovecharíais
  6. aprovecharían
pres. de subj.
  1. que aproveche
  2. que aproveches
  3. que aproveche
  4. que aprovechemos
  5. que aprovechéis
  6. que aprovechen
imp. de subj.
  1. que aprovechara
  2. que aprovecharas
  3. que aprovechara
  4. que aprovecháramos
  5. que aprovecharais
  6. que aprovecharan
miscelánea
  1. ¡aprovecha!
  2. ¡aprovechad!
  3. ¡no aproveches!
  4. ¡no aprovechéis!
  5. aprovechado
  6. aprovechando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor aprovechar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbauen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar abreviar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; vencer
anwenden aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; coger; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar
aufarbeiten aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar compensar; dar alcance a; elevarse; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; recuperar; subir
aufbrauchen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar aguantar; atiborrarse; comerse; consumir; corroer; corroerse; derrochar; desaparecer; descomponerse; desgastar; despilfarrar; devorar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
aufessen agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerlo todo; comerse; destrozar; devorar; embuchar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; mordisquear; roer; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
aufknabbern aprovechar; cenar; comer; consumir
aufmachen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar abandonar; abrir; abrirse; adornar; apartar; arrancar; asignar; ataviar; censurar; criticar; decorar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; desatornillar; descolgar; desconectar; descoser; desencerrar; desenganchar; desenroscar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destapar; destinar; destornillar; desvincular; disociar; embellecer; embellecerse; engalanar; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; hacer accesible; hacer ademán de; interrumpir; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; prepararse; quebrar; quitar el cierre; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; romper; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
aufnehmen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar absorber; acoger; activarse; alzar; arrancar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; comenzar; concebir un plan; despegar; empaparse; empezar; emprender; entrar en; grabar; idear un plan; incorporar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; recoger; recoger del suelo; registrar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
aufsetzen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar erguir; erigir; establecer; incorporar
aufstellen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar aparcar; apostar; apostarse; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; encajar; engarzar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; fundar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer una manifestación; incorporar; iniciar; instalar; invertir; jugar; levantar; manifestarse; meter; montar; mover; organizar; pagar; poner; poner en pie; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
aufwenden aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar gastar; gastar en; hacer gastos; pagar; tener gastos
aufzehren agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar; usar agotar; aguantar; atiborrarse; comerlo todo; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; devorar; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar
ausbeuten abusar de; aprovechar; comerse; consumir; emplear; explotar; tener en explotación; tomar; usar; utilizar descomponer; descorrer; descubrir; explotar
ausfertigen aprovechar; comerse; consumir; tomar; usar apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir
ausnutzen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
benutzen abusar de; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; tener en explotación; tomar; usar; utilizar acabar; administrar; aplicar; apostar; coger; consumirse; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; terminar; tomar en uso; utilizar
einsetzen aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar acceder; acondicionar; activarse; administrar; aparcar; aplicar; apostar; arrancar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; contratar; crear; designar; despegar; destinar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; hacer uso de; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invertir; invitar; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; tomar en uso; transportar; ubicar; usar; utilizar
essen aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar alimentar; almorzar; atiborrarse; cenar; comer; comer al mediodía; comer con gusto; comerlo todo; dar comida a; dar de comer a; desincrustar; desplegar; devorar; disfrutar comiendo; estar a la mesa; mandarse un ...; mascar; mordisquear; morfar; picar; roer; saborear; tomar
gebrauchen aplicar; apostar; aprovechar; cenar; comenzar; comer; comerse; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; atiborrarse; coger; consumir; consumir de drogas; derrochar; despilfarrar; devorar; drogarse; emplear; gastar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar
handhaben aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; coger; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; mantenerse; poner; tomar en uso; utilizar
hantieren aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; coger; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; mover; movilizar; poner; tomar en uso; transportar; utilizar
inBetriebsetzen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar
konsumieren aprovechar; cenar; comer; comerse; consumir; tomar; usar acabar; atiborrarse; cenar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; consumirse; devorar; drogarse; estar a la mesa; gastar; terminar; tomar; usar
praktizieren aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar
profitieren aprovechar; aprovecharse de; explotar; sacar provecho de
schaffen abusar de; aprovechar; emplear; explotar; tener en explotación; usar; utilizar actuar; apañárselas; armar; arrancar; arreglárselas; compilar; componer; concebir; confeccionar; conseguir; convertirse en; crear; dar; dar abasto; deber; defenderse; dejar prestado; desarraigar; desarrollar; desplegar; diseñar; distribuir; dividir; efectuar; ejecutar; esparcir; explotar; extender; extraer; fabricar; facilitar; formar; funcionar; ganar; hacer; hacer realidad; hacer realizar; hacérselas; ingeniárselas; lograr; manejárselas; montar; plasmar; poder con todo; poner a la disposición; prestar; procurar; producir; proporcionar; realizar; remendar; reparar; repartir; sacar de; satisfacer las expectativas; tomar de; trazar
speisen agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar alimentar; atiborrarse; cazar; cenar; comer; comerlo todo; dar comida a; dar de comer a; devorar; estar a la mesa; mordisquear; nutrir; roer; tomar
tun aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar actuar; armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; efectuar; fabricar; formar; funcionar; ganar; hacer; hacer realizar; montar; negociar; proceder; producir; realizar; remendar; reparar; trabajar; tratar en; trazar
verrichten aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar actuar; efectuar; funcionar; hacer; hacer realizar; realizar; trabajar
verspeisen agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerlo todo; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; mordisquear; roer; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
verwenden aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar administrar; aplicar; apostar; coger; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
verzehren agotar; aprovechar; atracarse; carcomer; cenar; comer; comerse; consumir; dar de comer a; devorar; digerir; digerirse; tomar aguantar; atiborrarse; atracarse; comer; comer con glotonería; comerlo todo; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; devorar; digerir; digerirse; engullir; experimentar; gastar; hundirse; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; mordisquear; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; roer; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
zu sich nehmen aprovechar; cenar; comer; consumir

Synoniemen voor "aprovechar":


Wiktionary: aprovechar

aprovechar
verb
  1. Nutzen ziehen, aus etwas Profit ziehen
  2. -
  3. etwas ausnutzen: Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen

Cross Translation:
FromToVia
aprovechar ausnutzen avail — to turn to the advantage of
aprovechar ausbeuten; ausnutzen exploit — use for one’s advantage
aprovechar nützen; nutzen baten — helpen
aprovechar profitieren; dienen; nutzen profitertirer un émolument, faire un gain.

Computer vertaling door derden: