Spaans

Uitgebreide vertaling voor callad (Spaans) in het Duits

callad vorm van callar:

callar werkwoord

  1. callar (no mencionar; ocultar; pasar por alto; encubrir)
    verschweigen; verheimlichen; verstecken; zurückhalten; verbergen
    • verschweigen werkwoord (verschweige, verschweigst, verscheigt, verschieg, verschwiegt, verschwiegen)
    • verheimlichen werkwoord (verheimliche, verheimlichst, verheimlicht, verheimlichte, verheimlichtet, verheimlicht)
    • verstecken werkwoord (verstecke, versteckst, versteckt, versteckte, verstecktet, versteckt)
    • zurückhalten werkwoord (halte zurück, hälst zurück, hält zurück, hielt zurück, hieltet zurück, zurückgehalten)
    • verbergen werkwoord (verberge, verborgen)

Conjugations for callar:

presente
  1. callo
  2. callas
  3. calla
  4. callamos
  5. calláis
  6. callan
imperfecto
  1. callaba
  2. callabas
  3. callaba
  4. callábamos
  5. callabais
  6. callaban
indefinido
  1. callé
  2. callaste
  3. calló
  4. callamos
  5. callasteis
  6. callaron
fut. de ind.
  1. callaré
  2. callarás
  3. callará
  4. callaremos
  5. callaréis
  6. callarán
condic.
  1. callaría
  2. callarías
  3. callaría
  4. callaríamos
  5. callaríais
  6. callarían
pres. de subj.
  1. que calle
  2. que calles
  3. que calle
  4. que callemos
  5. que calléis
  6. que callen
imp. de subj.
  1. que callara
  2. que callaras
  3. que callara
  4. que calláramos
  5. que callarais
  6. que callaran
miscelánea
  1. ¡calla!
  2. ¡callad!
  3. ¡no calles!
  4. ¡no calléis!
  5. callado
  6. callando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor callar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
verbergen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto buscar defensa; disimular; esconder; esconderse; ocultar; ponerse a cubierto; velar
verheimlichen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; mantener secreto; ocultar; robar
verschweigen callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto disimular; esconder; ocultar
verstecken callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto buscar defensa; disimular; esconder; esconderse; guardar; guardarse bien; ocultar; ponerse a cubierto; velar
zurückhalten callar; encubrir; no mencionar; ocultar; pasar por alto apartar de; contener; defraudar; dejar de lado; desfalcar; detener; disentir; disimular; divergir; escapar; esconder; evitar; guardarse de; huntar; impedir; mangar; mangar a; mantener a distancia; mantener apartado; negar; no aceptar; ocultar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse; retener; robar; tener bajo control

Synoniemen voor "callar":


Wiktionary: callar

callar
  1. (intransitiv) still sein oder nicht reden
verb
  1. absichtlich nicht sagen oder aussprechen

Cross Translation:
FromToVia
callar still werden; verstummen hush — to become quiet
callar zum Schweigen bringen hush — to make quiet
callar schweigen keep quiet — remain silent
callar ruhen quiet — to cause someone to become quiet
callar schweigen zwijgen — ervan afzien te spreken


Wiktionary: callad


Cross Translation:
FromToVia
callad halt den Mund; halt dein Maul; halt die Fresse; halt die Klappe; halt's Maul; halt den Rand shut up — imperative: "Shut up!"

Computer vertaling door derden: