Spaans

Uitgebreide vertaling voor multa (Spaans) in het Duits

multa:

multa [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la multa (recibo; penitencia; banco; )
    der Strafzettel; die Strafe
  2. la multa (multa en metálico; pena pecuniaria)
    die Geldbuße; die Buße
    • Geldbuße [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Buße [die ~] zelfstandig naamwoord
  3. la multa (pena pecuniaria; sanción; penitencia; multa en metálico)
    die Buße; die Geldbuße; die Geldstrafe; der Strafstoß; die Sühne; die Zollstrafe; Strafmandat; die Strafe
  4. la multa (sanción pecuniaria)
    Zwangsgeld
  5. la multa (boleto; resguardo de entrega; recibo; )
    der Lieferschein; der Empfangsschein; der Überweisungsschein; der Schein; der Zettel; der Abschnitt; der Kassenbon; der Kassenschein
  6. la multa (expiación; sufrimiento; penitencia; )
    die Pönitenz; die Prüfung; die Versuchung; die Buße; die Genugtuung; die Sühne; die Feuerprobe; die Sühnung; die Bussestrafe
  7. la multa
    die Geldstrafe

Vertaal Matrix voor multa:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abschnitt acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; bono; comprobante; corte; corte de tela; cuerpo; cupón; departamento; dimensión; división; duración; escalera; espacio de tiempo; hora; hora de clase; hora lectiva; lapso de tiempo; medida; parte; pedazo; período; pieza; plazo; porción; párrafo; ración; sección; sección de presentación; segmento; talla; tamaño; tarjeta de descuento; tela; trozo; término; vale
Bussestrafe dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Buße dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; multa en metálico; ordalías; pena pecuniaria; penitencia; prueba rigurosa; sanción; satisfacción; sufrimiento; suplicio dura prueba; experiencia penosa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; sufrimiento; suplicio
Empfangsschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; carta de pago; comprobante; cupón; finiquito; pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de ingreso; vale; vale de caja
Feuerprobe dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio BVT; dura prueba; experiencia penosa; ordalías; prueba de aceptación de la compilación; prueba de comprobación de la compilación; prueba de humo; prueba del fuego; prueba rigurosa
Geldbuße multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción
Geldstrafe multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción
Genugtuung dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio compensación; contentamiento; contento; indemnidad; indemnización; satisfacción
Kassenbon acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; carta de pago; comprobante de caja; finiquito; justificante de caja; pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; vale de caja
Kassenschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; comprobante de caja; cupón; finiquito; justificante de caja; pago; quitanza; recaudación; recibimiento; recibo; resguardo; tarjeta de descuento; vale; vale de caja
Lieferschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja albarán; autorización de entrega
Prüfung dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio agonía; audición; azote; control; desgracia; dura prueba; ensayo; estudio; examen; examen de computador; examen de fin de estudios; examen final; examen parcial; experiencia penosa; exploración; inspección; investigación; ordalías; prueba; prueba del fuego; prueba escrita; prueba rigurosa; reconocimiento; repaso; suplicio; tentación; test; validación; vejación; verificación
Pönitenz dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Schein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja asomo; atisbo; boleto; bono; brillo; chispa; comprobante; cupón; dejo; dirección de inclinación del pelo; documento de prueba; excusa; farsa; prueba; rasgo; resplandor; tarjeta de descuento; vale
Strafe banco; boleto; bono; cupón; estampa; multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; placa; recibo; retal; sanción castigo; sanción
Strafmandat multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción acta; atestado; mandato penitenciario
Strafstoß multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción penalty
Strafzettel banco; boleto; bono; cupón; estampa; multa; penitencia; placa; recibo; retal
Sühne dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; multa en metálico; ordalías; pena pecuniaria; penitencia; prueba rigurosa; sanción; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Sühnung dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio
Versuchung dura prueba; experiencia penosa; expiación; indemnización; multa; ordalías; penitencia; prueba rigurosa; satisfacción; sufrimiento; suplicio amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
Zettel acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; bono; comprobante; cuaderno; cupón; ficha; folleto; libelo; libélula; libélulas; panfleto; página chafada; tarjeta de descuento; trocito de papel; vale
Zollstrafe multa; multa en metálico; pena pecuniaria; penitencia; sanción
Zwangsgeld multa; sanción pecuniaria
Überweisungsschein acogida; albarán; boleta de caja; boleto; bono; carta de pago; comprobante; cupón; entradas; ingreso; liberación; marca; multa; quitanza; recaudación; recepción; recibimiento; recibo; resguardo; resguardo de entrega; vale; vale de caja boleto; comprobante; cupón; resguardo de ingreso; vale

Wiktionary: multa

multa
noun
  1. im engeren Sinne: Geldstrafe
  2. Geld, das als Strafe für ein Vergehen zahlen werden muss

Cross Translation:
FromToVia
multa Geldstrafe; Geldbuße; Bußgeld fine — payment for breaking the law
multa Strafzettel; Ticket ticket — traffic citation
multa Buße geldstraf — straf die bestaat uit het betalen van een geldbedrag
multa Buße boete — een bedrag dat je moet betalen als je een overtreding hebt begaan
multa Geldstrafe bekeuring — een boete die wordt opgelegd voor het overtreden van een wet
multa Strafe; Geldstrafe; Bußgeld amende — Peine pécuniaire imposée par la justice.
multa Strafe; Strafzettel; Strafmandat contravention — Amende (4)
multa Protokoll; Geldstrafe procès-verbalacte par lequel un gendarme,un policier, un garde champêtre, etc., constater une contravention, un délit.

multar:

Conjugations for multar:

presente
  1. multo
  2. multas
  3. multa
  4. multamos
  5. multáis
  6. multan
imperfecto
  1. multaba
  2. multabas
  3. multaba
  4. multábamos
  5. multabais
  6. multaban
indefinido
  1. multé
  2. multaste
  3. multó
  4. multamos
  5. multasteis
  6. multaron
fut. de ind.
  1. multaré
  2. multarás
  3. multará
  4. multaremos
  5. multaréis
  6. multarán
condic.
  1. multaría
  2. multarías
  3. multaría
  4. multaríamos
  5. multaríais
  6. multarían
pres. de subj.
  1. que multe
  2. que multes
  3. que multe
  4. que multemos
  5. que multéis
  6. que multen
imp. de subj.
  1. que multara
  2. que multaras
  3. que multara
  4. que multáramos
  5. que multarais
  6. que multaran
miscelánea
  1. ¡multa!
  2. ¡multad!
  3. ¡no multes!
  4. ¡no multéis!
  5. multado
  6. multando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor multar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
eine Geldbuße auferlegen imponer una multa; multar

Wiktionary: multar

multar
verb
  1. (transitiv) eine unangenehme Erfahrung machen lassen, als Folge einer nicht erwünschten Handlung; eine Strafe auferlegen

Cross Translation:
FromToVia
multar bestrafen book — penalise

Verwante vertalingen van multa