Overzicht
Spaans naar Duits: Meer gegevens...
- sal:
-
salir:
- verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen; ausgehen; stapfen; bummeln; im Schritt gehen; schreiten; gehen; ludern; steigen; weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden; abfahren; losfahren; ausfahren; schmieren; ölen; fetten; einfetten; einschiffen; fortfahren; einschmieren; kommen; geraten; hingeraten; reisen; herumreisen; umherreisen; erfolgen; erscheinen; erweisen; sichherausstellen; hervorgehen; aufkommen; sichzeigen; vorkommen; folgen; sichergeben; auswirken; folgern; zur Folge haben; eintreffen; führen; erstehen; gipfeln; sicherweisen; aussteigen; flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen; passen; geschikt sein; gefallen; taugen; konvenieren; schmecken; desertieren; entweichen; durchgehen; weglaufen; extrahieren; einen Auszug machen; losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten; überlaufen; frei kommen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; nach vorne stehen; beenden; vorspringen; ausfallen; abfallen; entkoppeln
- Abfahren; Abreisen; Weggehen; Gehen; Weg gehen; Verlassen; Fortgehen
- herauskommen; herausströmen
-
Wiktionary:
- sal → Salz, Kochsalz
- sal → Salz, Kochsalz
- salir → ausgehen, hinausgehen, fortfahren, wegfahren, fortgehen, weggehen, herausgehen, verlassen, ausloggen, abmelden, abbiegen, ausfahren, resultieren, führen, leiten, ausrücken, erlangen, erzielen, reichen, erreichen, einholen, heranreichen, sich erstrecken, erwirken, durchsetzen, wechseln, starten, abfahren, abreisen, abfeuern, abschießen, losgehen, aufbrechen
Duits naar Spaans: Meer gegevens...
-
sal:
Het woord sal is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van duits naar spaans.-
Synoniemen voor "Salü":
Ade; Adieu; Auf bald; Auf Wiedersehen; Bis bald; Bis dann; Bye; Ciao; Mach's gut; Servus; Tschau; Tschö; Tschüs; Tschüss; Wir sehen uns!; Abschiedsgruß
-
Synoniemen voor "Salü":
Spaans
Uitgebreide vertaling voor sal (Spaans) in het Duits
sal:
-
la sal (sal de cocina)
-
la sal (salmuera)
-
la sal
Vertaal Matrix voor sal:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Kochsalz | sal; sal de cocina | |
Küchensalz | sal; sal de cocina | |
Pökel | sal; salmuera | |
Salz | sal; sal de cocina | |
Salzlake | sal; salmuera |
Verwante woorden van "sal":
Synoniemen voor "sal":
Wiktionary: sal
sal
Cross Translation:
noun
-
ohne Plural: Natriumchlorid, Kochsalz
-
als Verallgemeinerung von [1]: chemische Verbindung, bei dem metallische und nichtmetallische Ionen durch eine Ionenbindung miteinander verbunden sind
-
im Haushalt übliches Speisegewürz; enthält hauptsächlich Natriumchlorid
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sal | → Salz | ↔ zout — alledaagse naam voor keukenzout |
• sal | → Salz; Kochsalz | ↔ salt — sodium chloride |
• sal | → Salz | ↔ salt — compound of an acid and a base |
• sal | → Salz | ↔ sel — Nom courant du chlorure de sodium, substance sec, friable, soluble dans l’eau, que l’on extraire de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se servir surtout pour assaisonner les aliments. |
salir:
-
salir (irse; partir; largarse; marcharse)
verlassen; wegfahren; abreisen; seineZelteabbrechen; aufbrechen; wegreisen; fortreisen-
seineZelteabbrechen werkwoord (breche meine Zelt ab, brichst deine Zelt ab, bricht seine Zelt ab, brach seine zelt ab, bracht unsere Zelt ab, abgebrochen)
-
salir (dar pasos; estar de juerga; ir al paso; andar)
ausgehen; stapfen; bummeln; im Schritt gehen; schreiten; gehen; ludern; steigen-
im Schritt gehen werkwoord
-
salir (irse; dejar; marcharse; retirarse; abandonar; cesar)
weggehen; austreten; fortgehen; ausscheiden-
ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
salir (irse; marcharse; irse de viaje)
abfahren; abreisen; losfahren; ausfahren; schmieren; wegfahren; wegreisen; ölen; fetten; aufbrechen; einfetten; einschiffen; fortreisen; fortfahren; einschmieren-
abfahren werkwoord
-
einschiffen werkwoord (schiffe ein, schiffst ein, schifft ein, schiffte ein, schifftet ein, eingeschifft)
-
einschmieren werkwoord (schmiere ein, schmierst ein, schmiert ein, schmierte ein, schmiertet ein, eingeschmiert)
-
-
salir (ir a parar; venir a parar; acabar; llegar; resultar)
kommen; geraten; hingeraten-
hingeraten werkwoord (gerate hin, geratest hin, geratet hin, geratete hin, geratetet hin, hingeratet)
-
salir (viajar; viajar por; partir; errar; estar tirado; emigrar)
-
salir (irse de viaje; irse; marcharse; partir; abandonar; zarpar; largarse; agotar; correrse; alejarse de)
-
salir (deducirse de; resultar; resultar de; desprenderse de; derivarse de; resultarse)
erfolgen; erscheinen; erweisen; sichherausstellen; hervorgehen; aufkommen; sichzeigen; vorkommen; folgen; sichergeben; auswirken; folgern; zur Folge haben; eintreffen; führen; erstehen; gipfeln; sicherweisen-
erscheinen werkwoord
-
sichherausstellen werkwoord
-
hervorgehen werkwoord (gehe hervor, gehst hervor, geht hervor, ging hervor, gingt hervor, hervorgegangen)
-
sichzeigen werkwoord
-
sichergeben werkwoord
-
zur Folge haben werkwoord (habe zur Folge, hast zur Folge, hat zur Folge, hatte zur Folge, habt zur Folge, zur Folge gehabt)
-
erstehen werkwoord
-
sicherweisen werkwoord
-
salir (bajar)
-
salir (evadir; pasar desapercibido; escapar; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse)
flüchten; fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen-
durchbrennen werkwoord (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
salir (ser adecuado; brotar; aparecer; arreglárselas; convenir; ajustar; abrirse; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
salir (largarse; marcharse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; coger las de Villadiego; tomar las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando)
flüchten; ausreißen; desertieren; entwischen; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen-
durchbrennen werkwoord (brenne durch, brennst durch, brennt durch, brannte durch, branntet durch, durchgebrannt)
-
salir (hacer un extracto; extraer; sacar; separar; resumir; sintetizar; recapitular; tirar de)
-
salir (abrir; desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; sacar el estiércol; estirar el brazo; lograr desabrochar)
losziehen; aufmachen; ausfädeln; aushecken; auflösen; treiben; lockern; ausholen; andrehen; losmachen; loskoppeln; lösen; abhängen; abtrennen; loslösen; ausmisten; auftrennen; abkoppeln; loshaken; aufknoten-
loskoppeln werkwoord (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
-
salir (desertar; pasarse; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
salir (ser puesto en libertad; liberarse; evadirse; ser liberado; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; dejarse ir; quedar en libertad)
frei kommen; entkommen; entrinnen; entweichen; fliehen; flüchten; entwischen; entfliehen; entschlüpfen-
frei kommen werkwoord
-
entschlüpfen werkwoord (entschlüpfe, entschlüpfst, entschlüpft, entschlüpfte, entschlüpftet, entschlüpft)
-
-
salir
-
salir
nach vorne stehen-
nach vorne stehen werkwoord
-
-
salir
-
salir (resaltar; sobresalir)
vorspringen-
vorspringen werkwoord (springe vor, springst vor, springt vor, sprang vor, sprangt vor, vorgesprungen)
-
-
salir (desentenderse; dejar; dejar de; abandonar; retirarse; salir de; quedar eliminado; parar; desprenderse; desenganchar; soltar; desvincular; desemprender)
ausfallen; abfallen; abhängen; ausscheiden; abtrennen; loskoppeln; loshaken; entkoppeln; abkoppeln-
ausscheiden werkwoord (scheide aus, scheidest aus, scheidet aus, scheidete aus, scheidetet aus, asugescheidet)
-
loskoppeln werkwoord (koppele los, koppelst los, koppelt los, koppelte los, koppeltet los, losgekoppelt)
Conjugations for salir:
presente
- salgo
- sales
- sale
- salimos
- salís
- salen
imperfecto
- salía
- salías
- salía
- salíamos
- salíais
- salían
indefinido
- salí
- saliste
- salió
- salimos
- salisteis
- salieron
fut. de ind.
- saldré
- saldrás
- saldrá
- saldremos
- saldréis
- saldrán
condic.
- saldría
- saldrías
- saldría
- saldríamos
- saldríais
- saldrían
pres. de subj.
- que salga
- que salgas
- que salga
- que salgamos
- que salgáis
- que salgan
imp. de subj.
- que saliera
- que salieras
- que saliera
- que saliéramos
- que salierais
- que salieran
miscelánea
- ¡sal!
- ¡salid!
- ¡no salgas!
- ¡no salgáis!
- salido
- saliendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el salir (marcha; salidas; fallecimiento)
-
el salir
-
salir (emitir)
Vertaal Matrix voor salir:
Synoniemen voor "salir":
Wiktionary: salir
salir
Cross Translation:
-
allgemein: das Haus verlassen; nach draußen gehen, um etwas zu tun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salir | → hinausgehen; ausgehen | ↔ exit — go out |
• salir | → fortfahren; wegfahren; fortgehen; weggehen | ↔ go away — to depart or leave a place |
• salir | → herausgehen; hinausgehen; ausgehen | ↔ go out — to leave, especially a building |
• salir | → weggehen; verlassen | ↔ leave — To depart (intransitive) |
• salir | → ausloggen; abmelden | ↔ log out — to exit an account in a computing system |
• salir | → verlassen | ↔ quit — to leave |
• salir | → abbiegen; ausfahren | ↔ turn off — leave a road |
• salir | → weggehen; fortgehen | ↔ vertrekken — weggaan |
• salir | → verlassen | ↔ verlaten — weggaan |
• salir | → resultieren; führen; leiten; ausgehen; ausrücken; hinausgehen; erlangen; erzielen; reichen; erreichen; einholen; heranreichen; sich erstrecken; erwirken; durchsetzen | ↔ aboutir — toucher par un bout. |
• salir | → wechseln | ↔ botter en touche — Remettre à plus tard une situation |
• salir | → starten | ↔ démarrer — Mettre en marche, en mouvement ou commencer. (Sens général). |
• salir | → abfahren; abreisen; fortgehen; abfeuern; abschießen; losgehen; aufbrechen | ↔ partir — (vieilli) diviser en plusieurs parts. On ne l’emploie plus, en ce sens, que dans cette phrase : |
• salir | → hinausgehen; weggehen | ↔ sortir — passer du dedans vers le dehors |
Verwante vertalingen van sal
Duits