Spaans

Uitgebreide vertaling voor niveles (Spaans) in het Duits

niveles:

niveles [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el niveles (gradaciones)
    die Skalen
    • Skalen [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor niveles:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Skalen gradaciones; niveles escalas; escalas cromáticas

Verwante woorden van "niveles":


Wiktionary: niveles


Cross Translation:
FromToVia
niveles konstant level — being unvaried

nivelar:

nivelar werkwoord

  1. nivelar (igualar)
    nivellieren; ausgleichen; egalisieren; ebnen
    • nivellieren werkwoord (nivelliere, nivellierst, nivelliert, nivellierte, nivelliertet, nivelliert)
    • ausgleichen werkwoord (gleiche aus, gleichst aus, gleicht aus, glich aus, glichet aus, ausgeglichen)
    • egalisieren werkwoord (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • ebnen werkwoord (ebne, ebnest, ebnet, ebnete, ebnetet, geebnet)
  2. nivelar (alisar; planchar; pulir; )
    egalisieren; flächen; polieren; bügeln; schleifen; schlichten; glätten; schaben; schimmern; funkeln; florieren; ebnen; glitzern; glimmen; schmirgeln; ausstreichen; ausbügeln; glatthobeln
    • egalisieren werkwoord (egalisiere, egalisierst, egalisiert, egalisierte, egalisiertet, egalisiert)
    • flächen werkwoord (fläche, flächst, flächt, flächte, flächtet, geflächt)
    • polieren werkwoord (poliere, polierst, poliert, polierte, poliertet, poliert)
    • bügeln werkwoord (bügele, bügelst, bügelt, bügelte, bügeltet, gebügelt)
    • schleifen werkwoord (schleife, schleifst, schleift, schliff, schlifft, geschliffen)
    • schlichten werkwoord (schlichte, schlichtest, schlichtet, schlichtete, schlichtetet, geschlichtet)
    • glätten werkwoord (glätte, glättest, glättet, glättete, glättetet, geglättet)
    • schaben werkwoord (schabe, schabst, schabt, schabte, schabtet, geschabt)
    • schimmern werkwoord (schimmere, schimmerst, schimmert, schimmerte, schimmertet, geschimmert)
    • funkeln werkwoord (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • florieren werkwoord (floriere, florierst, floriert, florierte, floriertet, floriert)
    • ebnen werkwoord (ebne, ebnest, ebnet, ebnete, ebnetet, geebnet)
    • glitzern werkwoord (glitzre, glitzerst, glitzert, glitzerte, glitzertet, geglitzert)
    • glimmen werkwoord (glimme, glimmst, glimmt, glimmte, glimmtet, geglimmt)
    • schmirgeln werkwoord (schmirgele, schmirgelst, schmirgelt, schmirgelte, schmirgeltet, geschmirgelt)
    • ausstreichen werkwoord (streiche aus, streichst aus, streicht aus, strich aus, stricht aus, ausgestrichen)
    • ausbügeln werkwoord (bügele aus, bügelst aus, bügelt aus, bügelte aus, bügeltet aus, ausgebügelt)
    • glatthobeln werkwoord (glatthoble, glatthobelst, glatthobelt, glatthobelte, glatthobeltet, glattgehobelt)
  3. nivelar (embotar; igualar; atontarse; )
    abstumpfen; verflachen
    • abstumpfen werkwoord (stumpfe ab, stumpfst ab, stumpft ab, stumpfte ab, stumpftet ab, abgestumpft)
    • verflachen werkwoord (verflache, verflachst, verflacht, verflachte, verflachtet, verflacht)

Conjugations for nivelar:

presente
  1. nivelo
  2. nivelas
  3. nivela
  4. nivelamos
  5. niveláis
  6. nivelan
imperfecto
  1. nivelaba
  2. nivelabas
  3. nivelaba
  4. nivelábamos
  5. nivelabais
  6. nivelaban
indefinido
  1. nivelé
  2. nivelaste
  3. niveló
  4. nivelamos
  5. nivelasteis
  6. nivelaron
fut. de ind.
  1. nivelaré
  2. nivelarás
  3. nivelará
  4. nivelaremos
  5. nivelaréis
  6. nivelarán
condic.
  1. nivelaría
  2. nivelarías
  3. nivelaría
  4. nivelaríamos
  5. nivelaríais
  6. nivelarían
pres. de subj.
  1. que nivele
  2. que niveles
  3. que nivele
  4. que nivelemos
  5. que niveléis
  6. que nivelen
imp. de subj.
  1. que nivelara
  2. que nivelaras
  3. que nivelara
  4. que niveláramos
  5. que nivelarais
  6. que nivelaran
miscelánea
  1. ¡nivela!
  2. ¡nivelad!
  3. ¡no niveles!
  4. ¡no niveléis!
  5. nivelado
  6. nivelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor nivelar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstumpfen atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
ausbügeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; poner derecho; poner recto; rectificar; rozar
ausgleichen igualar; nivelar amortiguar; arreglar; compensar; descontar; liquidar; pagar posteriormente; recompensar; remunerar; resarcir de; saldar; saldar una cuenta; solventar
ausstreichen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar esparcir; extender; pregonar; saldar; sembrar a voleo; untar
bügeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
ebnen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; hacer recto; saldar
egalisieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; recoger; recoger la mesa; saldar
florieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar florecer; mejorar; prosperar; reparar
flächen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
funkeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; igualar; iluminarse; oscilar; reflejar; relampaguear; relucir; resplandecer
glatthobeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
glimmen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; centellear; chispear; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; relucir; resplandecer
glitzern alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fulgurar; hacer brillar; igualar; iluminarse; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
glätten alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; arriar; bruñir; cubrir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; planchar; planear; pulir; restregar; rozar; sacar brillo a; saldar
nivellieren igualar; nivelar
polieren alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; restregar; sacar brillo a
schaben alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; arañar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; estregar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; pulir; rascar; raspar; restregar; sacar brillo a
schimmern alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; amanecer; aplanar; apuntar el día; brillar; brillar débilmente; brillar tenuemente; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; fosforescer; hacer brillar; igualar; iluminarse; irradiar; parecer; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
schleifen alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adiestrar duramente; adornar; afilar; alisar; arrastrar consigo; arrastrar los pies; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; limar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a; tener un andar arrastrado
schlichten alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; acallar; adornar; ajustir; alisar; apagarse; bruñir; calmar; contribuir a los gastos; dar brillo; dar lustre; dirimir; encerar; equipar; escariar; extinguir; extinguirse; firmar la paz; fregar; frotar; intervenir; intervenir en; limpiar; lustrar; ordenar; pulir; regular; resolver; restregar; sacar brillo a; tranquilizar
schmirgeln alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
verflachen atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar

Synoniemen voor "nivelar":


nivel:

nivel [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el nivel (gradación; piso; llano; )
    Niveau; die Stufe; der Plan; die Ebene; die Höhe; der Maßstab; der Stock; der Vorsatz; Konzept; Vorhaben; der Entwurf; Stockwerk; die Etage; Kriterium; die Gradation; der Abriß; die Entwürfe; die Skala; die Idee; Projekt
    • Niveau [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Stufe [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Plan [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Ebene [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Höhe [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Maßstab [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stock [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorsatz [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Konzept [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Vorhaben [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Entwurf [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Stockwerk [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Etage [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kriterium [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Gradation [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Abriß [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Entwürfe [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Skala [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Idee [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Projekt [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. el nivel (grado; rango; categoría; gradación)
    Niveau; der Grad; die Gradation; die Stellung; der Rang
    • Niveau [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Grad [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Gradation [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Stellung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Rang [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. el nivel (abultado; pedazo; bulto; )
    die Quetschung; die Quetschwunde
  4. el nivel (plano; superficie)
    die Fläche; Feld; die Ebene
    • Fläche [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Feld [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Ebene [die ~] zelfstandig naamwoord
  5. el nivel
    die Pfeilhöhe
  6. el nivel (gradación; grado; medida)
    Maß; der Grad; die Gradation; die Skala
    • Maß [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Grad [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Gradation [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Skala [die ~] zelfstandig naamwoord

nivel [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la nivel (llanura; igualdad; lisura)
    die Ebenheit; die Glätte
    • Ebenheit [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Glätte [die ~] zelfstandig naamwoord

nivel

  1. nivel
    die Schicht
    • Schicht [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. nivel (nivel de dimensión)
    die Ebene; Dimensionsebene

Vertaal Matrix voor nivel:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abriß altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito bosquejo; compendio; croquis; demolición; derribo; derribos; desarmaje; descomponer; desmontaje; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; fraccionar; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; romper; sinopsis; síntesis
Ebene altura; estándar; gradación; llano; nivel; nivel de dimensión; norma; piso; plano; propósito; superficie campamento; campo; campo de concentración; capa; edificio; extensión superficial; finca; llanura; parcela; región; superficie; superficie del terreno; terreno; zona
Ebenheit igualdad; lisura; llanura; nivel analogía; congruencia; equivalencia; homogeneidad; identidad; igualdad; parecido; paridad; proporción aritmética; proporción geométrica; semejanza; similitud; uniformidad
Entwurf altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito Borrador; acero; boceto; borrador; bosquejo; cartas; correspondencia; croquis; diseño provisional; ejemplar; ejemplo; especímenes; espécimen; figurín; modelo; monstruo; patrón
Entwürfe altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito borrador; desarrollo; diseño provisional; educación; formación mental
Etage altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito intensificación; piso; planta
Feld nivel; plano; superficie campo
Fläche nivel; plano; superficie campamento; campo; campo de concentración; casa; comarca; complexión; construcción; cultivo; edificación; edificio; estatura; estructura; extensión superficial; faldón; finca; inmueble; lote; parcela; prenda; región; solar; superficie; superficie del terreno; talla; terreno; terreno de construcción; terreno edificable; territorio; zona
Glätte igualdad; lisura; llanura; nivel condición resbaladiza; escarcha; lisura; tersura
Grad categoría; gradación; grado; medida; nivel; rango categoría; fila; grado; grado de un ángulo; graduación; potencia; punto; rango; título; título de doctor; título universitario
Gradation altura; categoría; estándar; gradación; grado; llano; medida; nivel; norma; piso; propósito; rango grado; título de doctor
Höhe altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito altitud; altura; curva de nivel; estatura
Idee altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito concepto; idea; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; punto de vista; visión óptica
Konzept altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito borrador; cartas; correspondencia; diseño provisional
Kriterium altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; estándar; forma física; indicador; norma; requisito; restricción
Maß gradación; grado; medida; nivel cantidad; garza; jarra; medida
Maßstab altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; estado; estipulación; estándar; forma física; indicador; norma; requisito; restricción
Niveau altura; categoría; estándar; gradación; grado; llano; nivel; norma; piso; propósito; rango grado; título de doctor
Pfeilhöhe nivel
Plan altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito boceto; borrador; bosquejo; croquis; designio; disposición; fin; gol; intención; mapa; mapa territorial; meta; objetivo; plan; propósito; proyecto
Projekt altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito Proyecto; plan; proyecto
Quetschung abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
Quetschwunde abultado; bulto; contusión; hinchazón; nivel; nobleza; pedazo; roncha
Rang categoría; gradación; grado; nivel; rango capa; categoría; clase; clase social; condición social; fila; grado; graduación; potencia; rango; título; título de doctor; título universitario
Schicht nivel capa; categoría; clase; clase social; condición social; revestimiento
Skala altura; estándar; gradación; grado; llano; medida; nivel; norma; piso; propósito escala; escala musical; espectro; espectro de colores; espectro solar; gama; graduación; matiz; matiz de color; serie
Stellung categoría; gradación; grado; nivel; rango cargo; círculo laboral; empleo; función; grado; lugar de trabajo; oficio; puesto; trabajo; título de doctor
Stock altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito asentamiento de animales; colonia de animales; enjambre; intensificación; lingote; piso; planta
Stockwerk altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito intensificación; piso; planta
Stufe altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito elevación; escalón; fase; fase de flujo de trabajo; peldaño; terraza
Vorhaben altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito designio; disposición; intención; propósito
Vorsatz altura; estándar; gradación; llano; nivel; norma; piso; propósito bráctea; capa; designio; disposición; fin; gol; guarda; intencion; intención; meta; objetivo; objeto; plan; propósito; proyecto
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Dimensionsebene nivel; nivel de dimensión
Fläche área
Plan plan

Verwante woorden van "nivel":


Synoniemen voor "nivel":


Wiktionary: nivel

nivel
noun
  1. Wasserstand, eines Sees oder Meeres
  2. waagerecht Ebene auf einer bestimmten Höhe
  3. übertragen: Schicht in einem mehrschichtigen Konstrukt, zum Beispiel in einer politischen oder wirtschaftlichen Organisation

Cross Translation:
FromToVia
nivel konstant level — being unvaried
nivel Wasserwaage level — tool for finding whether a surface is level
nivel Niveau level — distance relative to a given reference elevation
nivel Grad level — degree or amount
nivel Level level — one of several discrete segments of a game (gaming)
nivel Klasse; Niveau notch — level or degree
nivel Stellung situation — position of employment
nivel Mal time — instance or occurrence
nivel Pegel peil — niveau of stand van bijvoorbeeld water

Verwante vertalingen van niveles