Spaans

Uitgebreide vertaling voor compensar (Spaans) in het Duits

compensar:

compensar werkwoord

  1. compensar (recompensar; remunerar; resarcir de)
    ersetzen; kompensieren; vergüten; erstatten; ausgleichen; wiedergutmachen; gutmachen; einbringen; entgelten; sühnen; belohnen; honorieren; abbüßen
    • ersetzen werkwoord
    • kompensieren werkwoord (kompensiere, kompensierst, kompensiert, kompensierte, kompensiertet, kompensiert)
    • vergüten werkwoord (vergüte, vergütest, vergütet, vergütete, vergütetet, vergütet)
    • erstatten werkwoord
    • ausgleichen werkwoord (gleiche aus, gleichst aus, gleicht aus, glich aus, glichet aus, ausgeglichen)
    • wiedergutmachen werkwoord
    • gutmachen werkwoord (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • einbringen werkwoord (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
    • entgelten werkwoord (entgelte, entgeltest, entgeltet, entgeltete, entgeltetet, entgeltet)
    • sühnen werkwoord (sühne, sühnst, sühnt, sühnte, sühntet, gesühnt)
    • belohnen werkwoord (belohne, belohnst, belohnt, belohnte, belohntet, belohnt)
    • honorieren werkwoord (honoriere, honorierst, honoriert, honorierte, honoriertet, honoriert)
    • abbüßen werkwoord
  2. compensar (recuperar; dar alcance a)
    gutmachen; aufarbeiten; abbüßen; sühnen
    • gutmachen werkwoord (gutmache, gutmachst, gutmacht, gutmachte, gutmachtet, gutgemacht)
    • aufarbeiten werkwoord (aufarbeite, aufarbeitest, aufarbeitet, aufarbeitete, aufarbeitetet, aufgearbeitet)
    • abbüßen werkwoord
    • sühnen werkwoord (sühne, sühnst, sühnt, sühnte, sühntet, gesühnt)
  3. compensar (abonar honorarios; gratificar; recompensar; )
    bezahlen; honorieren; belohnen; vergüten; besolden; entgelten; auszahlen
    • bezahlen werkwoord (bezahle, bezahlst, bezahlt, bezahlte, bezahltet, bezahlt)
    • honorieren werkwoord (honoriere, honorierst, honoriert, honorierte, honoriertet, honoriert)
    • belohnen werkwoord (belohne, belohnst, belohnt, belohnte, belohntet, belohnt)
    • vergüten werkwoord (vergüte, vergütest, vergütet, vergütete, vergütetet, vergütet)
    • besolden werkwoord (besolde, besoldest, besoldet, besoldete, besoldetet, besoldet)
    • entgelten werkwoord (entgelte, entgeltest, entgeltet, entgeltete, entgeltetet, entgeltet)
    • auszahlen werkwoord (zahle aus, zahlst aus, zahlt aus, zahlte aus, zahltet aus, ausgezahlt)
  4. compensar
    aufwiegen
    • aufwiegen werkwoord (wiege auf, wiegst auf, wiegt auf, wiegte auf, wiegtet auf, aufgewiegt)
  5. compensar
    verrechnen
    • verrechnen werkwoord (verrechne, verrechnest, verrechnet, verrechnete, verrechnetet, verrechnet)

Conjugations for compensar:

presente
  1. compenso
  2. compensas
  3. compensa
  4. compensamos
  5. compensáis
  6. compensan
imperfecto
  1. compensaba
  2. compensabas
  3. compensaba
  4. compensábamos
  5. compensabais
  6. compensaban
indefinido
  1. compensé
  2. compensaste
  3. compensó
  4. compensamos
  5. compensasteis
  6. compensaron
fut. de ind.
  1. compensaré
  2. compensarás
  3. compensará
  4. compensaremos
  5. compensaréis
  6. compensarán
condic.
  1. compensaría
  2. compensarías
  3. compensaría
  4. compensaríamos
  5. compensaríais
  6. compensarían
pres. de subj.
  1. que compense
  2. que compenses
  3. que compense
  4. que compensemos
  5. que compenséis
  6. que compensen
imp. de subj.
  1. que compensara
  2. que compensaras
  3. que compensara
  4. que compensáramos
  5. que compensarais
  6. que compensaran
miscelánea
  1. ¡compensa!
  2. ¡compensad!
  3. ¡no compenses!
  4. ¡no compenséis!
  5. compensado
  6. compensando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor compensar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abbüßen compensar; dar alcance a; recompensar; recuperar; remunerar; resarcir de
aufarbeiten compensar; dar alcance a; recuperar aprovechar; comerse; consumir; elevarse; encaramarse; encumbrarse; enriquecer; subir; tomar; usar
aufwiegen compensar
ausgleichen compensar; recompensar; remunerar; resarcir de amortiguar; arreglar; descontar; igualar; liquidar; nivelar; pagar posteriormente; remunerar; saldar; saldar una cuenta; solventar
auszahlen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
belohnen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; resarcir de; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
besolden abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; gratificar; pagar; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
bezahlen abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; descargarse de; gratificar; pagar; pagar muy caro; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
einbringen compensar; recompensar; remunerar; resarcir de acompañar; alcanzar; apasionar; aportar; asistir; averiguar; ayudar a; dar; dar frutos; dar resultados; desplegar; distribuir; dividir; entrar; esparcir; extender; implementar; informarse; ingresar; poner; preguntar; producir; proponer; proporcionar beneficios; rendir; repartir; sugerir; traer; transportar; trasladar
entgelten abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; resarcir de; retribuir; satisfacer los deseos de una persona admitir; atender; cargar con las consecuencias; expiar; gratificar; hacer penitencia por; pagar; pagar el pato; premiar; recompensar; remunerar; retribuir
ersetzen compensar; recompensar; remunerar; resarcir de cambiar; cambiar por; reemplazar; renovar; reponer; sustituir
erstatten compensar; recompensar; remunerar; resarcir de devolver; publicar; reembolsar; restituir
gutmachen compensar; dar alcance a; recompensar; recuperar; remunerar; resarcir de arreglar; asistir en el parto; corregir; desempeñar; fijar; modificar; poner derecho; poner en orden; poner recto; reajustar; rectificar; redimir; remendar; reparar; rescatar; restaurar
honorieren abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; resarcir de; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
kompensieren compensar; recompensar; remunerar; resarcir de
sühnen compensar; dar alcance a; recompensar; recuperar; remunerar; resarcir de expiar; pagar por
vergüten abonar honorarios; admitir; atender; compensar; devolver; gratificar; pagar; poner algo de su parte; premiar; recompensar; reembolsar; remunerar; resarcir de; retribuir; satisfacer los deseos de una persona
verrechnen compensar calcular mal; descontar; errar el cálculo; saldar una cuenta
wiedergutmachen compensar; recompensar; remunerar; resarcir de

Synoniemen voor "compensar":


Wiktionary: compensar

compensar
Cross Translation:
FromToVia
compensar vergüten vergoeden — aan iemand compensatie verlenen voor gemaakte kosten of geleden schade
compensar kompensieren compenseren — iets goed (proberen te) maken, terug in balans brengen
compensar entschädigen recompense — to give compensation
compensar ausgleichen; entschädigen; ersetzen; vergüten compenserdédommager une perte par un avantage considéré comme équivalent.