Spaans

Uitgebreide vertaling voor seca (Spaans) in het Duits

seca:


Synoniemen voor "seca":


Wiktionary: seca


Cross Translation:
FromToVia
seca Trockenheit; Trockenzeit; Dürre drought — a period of below average rain fall
seca Zahl tails — side of coin

seco:

seco bijvoeglijk naamwoord

  1. seco (árido)
    trocken; dürr; karg; öde; vertrocknet; fruchtlos; welk; unfruchtbar
  2. seco
    trocken
  3. seco (con brusquedad; de forma arisca; áspero; brusco)
    scharf; bissig; schnippisch
  4. seco (secado)
    ausgedorrt; verdorrt
  5. seco (brusco; repentino; secamente)
    schroff; brüsk; barsch

Vertaal Matrix voor seco:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausgedorrt secado; seco
barsch brusco; repentino; secamente; seco agrio; chabacano; desabrido; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
bissig brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero acerbo; acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; apretado; avaro; avispado; brusco; brutal; bruto; chillón; corrosivo; cortante; crudo; cruel; cáustico; desabrido; desapiadado; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; falso; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; irritable; mordaz; mordido; punzante; rabioso; ramadozo; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sarcástico; sañudo; subido; tajante; torvo; tragando; vehemente; vivo; yermo; árido
brüsk brusco; repentino; secamente; seco agrio; aturdido; brusco; bruto; chabacano; cruel; desabrido; desafilado; descortés; desmañado; despegado; enfurruñado; gruñón; hosco; incivilizado; inhábil; insolente; mal criado; malhumorado; rebarbativo; ronco; rudo
dürr seco; árido calvo; como un espárrago; consumido; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; delgaducho; demacrado; desapasionado; enjuto; escaso; esquelético; estéril; exiguo; flaco; frío; huesoso; huesudo; hundido; imparcial; ineficaz; infecundo; macilento; magro; no fértil; objetivo; puntiagudo; reseco; sobrio; árido
fruchtlos seco; árido en vano; infructuoso; inútil; presumido; sin resultado; sin éxito
karg seco; árido abominable; apenas; bajo; de mala calidad; de menor calibre; de poco calibre; de segunda; deficiente; delgado; delgaducho; deplorable; descarnado; endeble; enjuto; enrarecido; escasamente; escaso; escuálido; estéril; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; ineficaz; infecundo; inferior; inmaduro; insignificante; insuficiente; magro; malvado; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mísero; no fértil; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco; poco espeso; poco resistente; ralo; raras veces; reducido; reseco; sin fuerza; suelto; tacaño; árido
scharf brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero abrasador; acerbo; acre; afilado; agitado; agresivo; agudo; amargado; apasionado; ardiendo; ardiente; arrebatado; atroz; bestial; brusco; brutal; bruto; buenísimo; bárbaro; chillón; colosal; con dureza; con mano dura; con violencia; condimentado; corrosivo; cortante; crudo; cruel; cáustico; de buen corte; de canto afilado; descontrolado; duro; empedernido; en llamas; encarnizado; enconado; enorme; enérgico; escalofriante; espantoso; espeluznante; estremecedor; estridente; excelente; extraordinario; feroz; fogoso; fuerte; grosero; horrendo; horrible; horroroso; impetuoso; incontrolado; infierno; inhumano; intenso; monstruoso; mordaz; mordedor; mordido; muy; muy afilado; muy tajante; picante; punzante; rabioso; repugnante; repulsivo; resentido; riguroso; rudo; sabroso; salvaje; sarcástico; sazonado; sañudo; sin saber contenerse; sin saber controlarse; sobrehumano; tajante; temible; temperamental; tempestuoso; terrible; tormentoso; torvo; tosco; tragando; tremendo; vehemente; violento; virulento; vivo; yermo; árido
schnippisch brusco; con brusquedad; de forma arisca; seco; áspero acre; agresivo; agudo; amargado; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; desierto; empedernido; encarnizado; enconado; estridente; feroz; fuerte; furioso; inhóspito; intenso; mordaz; mordido; rabioso; resentido; riguroso; rudo; salvaje; sañudo; subido; tajante; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido
schroff brusco; repentino; secamente; seco agresivo; agudo; aturdido; basto; brusco; brutal; bruto; burdo; chillón; con dureza; con mano dura; desafilado; descortés; desmañado; duro; espetando; fuerte; grosero; grueso; incapaz; incivilizado; infierno; inhábil; insolente; irascible; mal criado; mal educado; maleducado; mastuerzo; palurdo; penetrante; primitivo; romo; torpe; tosco; violento
trocken seco; árido así; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; desprotegida; en descubierto; enjuto; escaso; estéril; exiguo; flaco; ineficaz; infecundo; no cubierto; no fértil; reseco; resistente a la humedad; sin guardar; sin humedad; árido
unfruchtbar seco; árido calvo; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; estéril; exiguo; flaco; improductivo; ineficaz; infecundo; infértil; no fértil; reseco; árido
verdorrt secado; seco ajado; marchito
vertrocknet seco; árido
welk seco; árido agotado; apagado; bastante mal; blanco; blando; caduco; canoso; claro; de madera; descolorido; desgalichado; desgarbado; desgastado; deslucido; deslustrado; desmañado; desmudado; desteñido; difuso; débil; en baja forma; enfermizo; flojo; fláccido; gastado; gris; incoloro; inconfortable; incómodo; inhábil; inquieto; inútil; lacio; larguirucho; lejano; lánguido; lívido; manoseado; mastuerzo; mate; mustio; muy usado; pardo; patoso; plomizo; poco manejable; preocupado; pálido; sin brillo; sin color; soso; tenue; torpe; tosco; vago; zafio
öde seco; árido abandonado; abobado; abominable; aburrido; acre; agresivo; agudo; aislado; amargado; aparte; apasionado; brusco; chillón; cortante; cáustico; de menor calibre; de poco calibre; deficiente; dejado; deplorable; desabrido; desierto; desolado; disipado; empedernido; en si mismo; encarnizado; enconado; estridente; estéril; exiguo; extinguido; feroz; flaco; fuerte; furioso; independiente; ineficaz; infecundo; inhóspito; insignificante; insulso; intenso; magro; mezquino; monótono; mordaz; mordido; mortal; no fértil; pesado; pobre; rabioso; reseco; resentido; riguroso; rudo; rutinario; salvaje; sañudo; separado; solamente; solitario; solo; soso; soñoliento; subido; sólo; tajante; tedioso; torvo; vehemente; vivo; yermo; árido

Verwante woorden van "seco":

  • seca, secas, secos

Synoniemen voor "seco":


Wiktionary: seco

seco
adjective
  1. (im übertragenen Sinn) bezüglich Sprache, Handlung: (unfreundlich Unterton durchklingen) rau, (allzu) knapp gefasst
adverb
  1. frei von Feuchtigkeit oder Nässe

Cross Translation:
FromToVia
seco trocken dry — free from liquid or moisture
seco trocken; verwelkt; verdorrt; vertrocknet sere — without moisture
seco trocken droog — geen of zeer weinig vocht bevattend.
seco trocken sec — Qui a peu ou pas d’humidité.

seca vorm van secar:

secar werkwoord

  1. secar (enjugar)
    abtrocknen; trocknen
    • abtrocknen werkwoord (trockne ab, trocknest ab, trocknet ab, trocknete ab, trocknetet ab, abgetrocknet)
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  2. secar
    trocknen
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)

Conjugations for secar:

presente
  1. seco
  2. secas
  3. seca
  4. secamos
  5. secáis
  6. secan
imperfecto
  1. secaba
  2. secabas
  3. secaba
  4. secábamos
  5. secabais
  6. secaban
indefinido
  1. sequé
  2. secaste
  3. secó
  4. secamos
  5. secasteis
  6. secaron
fut. de ind.
  1. secaré
  2. secarás
  3. secará
  4. secaremos
  5. secaréis
  6. secarán
condic.
  1. secaría
  2. secarías
  3. secaría
  4. secaríamos
  5. secaríais
  6. secarían
pres. de subj.
  1. que seque
  2. que seques
  3. que seque
  4. que sequemos
  5. que sequéis
  6. que sequen
imp. de subj.
  1. que secara
  2. que secaras
  3. que secara
  4. que secáramos
  5. que secarais
  6. que secaran
miscelánea
  1. ¡seca!
  2. ¡secad!
  3. ¡no seques!
  4. ¡no sequéis!
  5. secado
  6. secando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

secar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el secar
    Abtrocknen

Vertaal Matrix voor secar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abtrocknen secar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtrocknen enjugar; secar
trocknen enjugar; secar desecar; deshidratarse; secarse

Synoniemen voor "secar":


Wiktionary: secar

secar
verb
  1. jemanden oder etwas trocken machen (besonders Obst, Pilze, Fleisch)
  2. trocken werden

Cross Translation:
FromToVia
secar trocknen dry — to make dry
secar trocknen drogen — vocht laten of doen verdampen
secar abwischen afvegen — met een doekje of papiertje vuil weghalen
secar trocknen; austrocknen; dorren; dörren sécher — Rendre sec

seca vorm van secarse:

secarse werkwoord

  1. secarse (deshidratarse)
    trocknen
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  2. secarse (endurecer; fortalecer; radicalizar)
    stählen; härten; verhärten; abhärten; hartmachen
    • stählen werkwoord (stähle, stählst, stählt, stählte, stähltet, gestählt)
    • härten werkwoord (härte, härtest, härtet, härtete, härtetet, gehärtet)
    • verhärten werkwoord (verhärte, verhärtst, verhärtt, verhärtte, verhärttet, verhärtet)
    • abhärten werkwoord
    • hartmachen werkwoord
  3. secarse (encogerse)
    schrumpfen; einschrumpfen; falten; schwinden; eintrocknen; schrumpeln; zusammenschrumpfen; sichkrümmen; runzligwerden
    • schrumpfen werkwoord (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • einschrumpfen werkwoord (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • falten werkwoord (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • schwinden werkwoord (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • eintrocknen werkwoord (trockne ein, trocknst ein, trocknt ein, trocknte ein, trockntet ein, eingetrocknet)
    • schrumpeln werkwoord (schrumpele, schrumpelst, schrumpelt, schrumpelte, schrumpeltet, geschrumpelt)
    • zusammenschrumpfen werkwoord (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
    • sichkrümmen werkwoord
    • runzligwerden werkwoord

Conjugations for secarse:

presente
  1. me seco
  2. te secas
  3. se seca
  4. nos secamos
  5. os secáis
  6. se secan
imperfecto
  1. me secaba
  2. te secabas
  3. se secaba
  4. nos secábamos
  5. os secabais
  6. se secaban
indefinido
  1. me sequé
  2. te secaste
  3. se secó
  4. nos secamos
  5. os secasteis
  6. se secaron
fut. de ind.
  1. me secaré
  2. te secarás
  3. se secará
  4. nos secaremos
  5. os secaréis
  6. se secarán
condic.
  1. me secaría
  2. te secarías
  3. se secaría
  4. nos secaríamos
  5. os secaríais
  6. se secarían
pres. de subj.
  1. que me seque
  2. que te seques
  3. que se seque
  4. que nos sequemos
  5. que os sequéis
  6. que se sequen
imp. de subj.
  1. que me secara
  2. que te secaras
  3. que se secara
  4. que nos secáramos
  5. que os secarais
  6. que se secaran
miscelánea
  1. ¡sécate!
  2. ¡secaos!
  3. ¡no te seques!
  4. ¡no os sequéis!
  5. secado
  6. secándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor secarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhärten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
einschrumpfen encogerse; secarse achicar; aminorar; atenuar; desecar; deshidratarse; disminuir; empequeñecer; encogerse; mermar; rebajar; recortar; reducir; reducirse
eintrocknen encogerse; secarse desecar; deshidratarse
falten encogerse; secarse arrugar; desplegar; doblar; doblarse; estrujar; plegar; plisar; replegar
hartmachen endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
härten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse endurecer; endurecerse
runzligwerden encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpeln encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpfen encogerse; secarse abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; desecar; deshidratarse; disminuir; disminuirse; empequeñecer; encogerse; irse a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer; zozobrar
schwinden encogerse; secarse abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; encogerse; llevarse; menguar; mermar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer
sichkrümmen encogerse; secarse
stählen endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse
trocknen deshidratarse; secarse desecar; deshidratarse; enjugar; secar
verhärten endurecer; fortalecer; radicalizar; secarse agarrotarse; inmobilizarse; quedarse rígido
zusammenschrumpfen encogerse; secarse contraerse; desecar; deshidratarse; encogerse; mermar; reducirse

Synoniemen voor "secarse":

  • acartonarse; apergaminarse; momificarse; amojamarse; marchitarse

Wiktionary: secarse


Cross Translation:
FromToVia
secarse trocknen dry — to become dry

Verwante vertalingen van seca