Spaans

Uitgebreide vertaling voor astilla (Spaans) in het Duits

astilla:

astilla [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la astilla (fragmento; pedazo)
    die Scherbe
    • Scherbe [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. la astilla (urinario; aguada; botella; )
    Pinkelbecken; Urinal; Pissoir
  3. la astilla (acepilladura; viruta; viruta de madera)
    der Span; der Holzspan
    • Span [der ~] zelfstandig naamwoord
    • Holzspan [der ~] zelfstandig naamwoord
  4. la astilla (rizo; ensortijamiento; viruta; )
    der Schnörkel

Vertaal Matrix voor astilla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Holzspan acepilladura; astilla; viruta; viruta de madera acepilladura; serraduras; serrín; viruta
Pinkelbecken acepilladura; aguada; astilla; botella; bucle; meadero; orinal; ringorrango; rizo; urinario; viruta
Pissoir acepilladura; aguada; astilla; botella; bucle; meadero; orinal; ringorrango; rizo; urinario; viruta meadero; urinario
Scherbe astilla; fragmento; pedazo
Schnörkel acepilladura; astilla; bucle; corillo; encrespadura; ensortijamiento; ringorrango; rizo; viruta arañazo; bucle; decoraciones exuberantes; decoración exuberante; línea; raya; rizo; rulo; trazo; tufo
Span acepilladura; astilla; viruta; viruta de madera acepilladura; bucle; limaduras; partículas de metal desprendidas al limar; rizo; rulo; serraduras; serrín; tufo; virtuas de lima; viruta; viruta de madera
Urinal acepilladura; aguada; astilla; botella; bucle; meadero; orinal; ringorrango; rizo; urinario; viruta urinario

Synoniemen voor "astilla":


Wiktionary: astilla


Cross Translation:
FromToVia
astilla Splitter splinter — klein puntig scherfje
astilla Splitter; kleiner Teil; kleines Stück sliver — a long piece cut or rent off; a sharp, slender fragment
astilla Splitter splinter — long, sharp fragment of material, often wood
astilla Stock stick — twig or small branch
astilla Splitter écharde — Petit éclat piquant de matériau rigide
astilla Splitter éclatpartie détacher brusquement d’un corps qui éclater.

astillar:

astillar werkwoord

  1. astillar (dañar; meter; destruir; )
    beschädigen; beeinträchtigen; zertrümmern; zerschlagen; zerbrechen; entzweireißen
    • beschädigen werkwoord (beschädige, beschädigst, beschädigt, beschädigte, beschädigtet, beschädigt)
    • beeinträchtigen werkwoord (beeinträchtige, beeinträchtigst, beeinträchtigt, beeinträchtigte, beeinträchtigtet, beeinträchtigt)
    • zertrümmern werkwoord (zertrümmere, zertrümmerst, zertrümmert, zertrümmerte, zertrümmertet, zertrümmert)
    • zerschlagen werkwoord (zerschlage, zerschlägst, zerschlägt, zerschlug, zerschlugt, zerschlagen)
    • zerbrechen werkwoord (zerbreche, zerbrichst, zerbricht, zerbrach, zerbracht, zerbrochen)
    • entzweireißen werkwoord
  2. astillar (fragmentar)
    zersplittern
    • zersplittern werkwoord (zersplittere, zersplitterst, zersplittert, zersplitterte, zersplittertet, zersplittert)

Conjugations for astillar:

presente
  1. astillo
  2. astillas
  3. astilla
  4. astillamos
  5. astilláis
  6. astillan
imperfecto
  1. astillaba
  2. astillabas
  3. astillaba
  4. astillábamos
  5. astillabais
  6. astillaban
indefinido
  1. astillé
  2. astillaste
  3. astilló
  4. astillamos
  5. astillasteis
  6. astillaron
fut. de ind.
  1. astillaré
  2. astillarás
  3. astillará
  4. astillaremos
  5. astillaréis
  6. astillarán
condic.
  1. astillaría
  2. astillarías
  3. astillaría
  4. astillaríamos
  5. astillaríais
  6. astillarían
pres. de subj.
  1. que astille
  2. que astilles
  3. que astille
  4. que astillemos
  5. que astilléis
  6. que astillen
imp. de subj.
  1. que astillara
  2. que astillaras
  3. que astillara
  4. que astilláramos
  5. que astillarais
  6. que astillaran
miscelánea
  1. ¡astilla!
  2. ¡astillad!
  3. ¡no astilles!
  4. ¡no astilléis!
  5. astillado
  6. astillando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor astillar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beeinträchtigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; cortar; dañar; deteriorar; hacer parar; impedir; interrumpir; lastimar; menoscabar; obstaculizar; perjudicar; reducir
beschädigen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; afectar; cascar; causar perjuicio; craquear; dañar; deformar; desfigurar; deteriorar; doler; fracturar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; herir; lastimar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; petardear; postergar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
entzweireißen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas
zerbrechen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar abusar de; anonadar; aplastar; aplastarse; arruinarse; caer; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; derrumbarse; desfigurar; desilusionar; destrozar; destruir; disociar; doblar; estallar; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; extinguirse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; morir; pulverizar; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; romper; romper en pedazos; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer
zerschlagen abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; matar; romper; romper en pedazos; smashear
zersplittern astillar; fragmentar
zertrümmern abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aplastar; arruinar; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; estrellar; hacer añicos; hacer pedazos; malograr; matar; romper; romper en pedazos; smashear

Wiktionary: astillar


Cross Translation:
FromToVia
astillar zersplittern versplinteren — tot splinters maken
astillar zersplittern splinter — to come apart into splinters
astillar zersplittern splinter — to cause to break apart into splinters

Verwante vertalingen van astilla