Spaans

Uitgebreide vertaling voor celo (Spaans) in het Duits

celo:

celo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el celo (cinta adhesiva; fixo)
    Klebeband
  2. el celo (brama; cachondez)
    die Hitze; die Läufigkeit; die Hitzigkeit
  3. el celo (prisa; afán; rapidez; )
    die Dringlichkeit
  4. el celo (rapidez; marcha; velocidad; )
    die Schnelligkeit; die Geschwindigkeit; Tempo; die Zügigkeit; die Raschheit; die Flinkheit; die Gewandtheit

Vertaal Matrix voor celo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Dringlichkeit afán; apremio; apresuramiento; celo; premura; prisa; rapidez afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; urgencia
Flinkheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad agilidad; celeridad; desenvoltura; ligereza; prisa; prontitud; rapidez; velocidad; vivacidad
Geschwindigkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; agilidad; celeridad; dinamismo; embarcación; energía; fortaleza; incidente; ligereza; marcha; navegación; pretexto; prisa; progreso; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; vitalidad; vivacidad
Gewandtheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad acritud; agilidad; agudez; agudeza; ardid; aspereza; astucia; celeridad; habilidad; inteligencia; ligereza; listeza; perspicacia; prisa; prontitud; rapidez; saber; sagacidad; sutileza; truco; velocidad; vivacidad; viveza
Hitze brama; cachondez; celo ardor; calor
Hitzigkeit brama; cachondez; celo
Klebeband celo; cinta adhesiva; fixo
Läufigkeit brama; cachondez; celo
Raschheit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad afán; apremio; apresuramiento; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisas; prontitud; rapidez; urgencia; velocidad
Schnelligkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; afán; apremio; apresuramiento; celeridad; de prisa; diligencia; marcha; premura; presteza; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
Tempo afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad a todo correr; acción; afán; apremio; apresuramiento; celeridad; de prisa; diligencia; embarcación; incidente; marcha; navegación; pasillo estrecho; premura; presteza; pretexto; prisa; prisas; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tempo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha
Zügigkeit afán; agilidad; apresuramiento; celeridad; celo; esmero; fluidez; ligereza; marcha; premura; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; soltura; velocidad

Verwante woorden van "celo":


Synoniemen voor "celo":


Wiktionary: celo

celo
noun
  1. großer Eifer, starker Eifer
  2. ernsthaftes Bemühen, Verfolgen eines Ziels

Cross Translation:
FromToVia
celo Klebeband; Tesafilm Scotch tape — adhesive tape
celo Hitze; Brunst; Läufigkeit; Rolligkeit; Brunft heat — condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile
celo Eifersucht; Missgunst jealousy — jealous attitude (e.g. fear of infidelity)
celo Klebeband tape — flexible material with a sticky surface
celo Eifer; Begeisterung zeal — fervor or devotion
celo Hitze; Brunft chaleur — Œstrus
celo Hingabe; Hingebung dévouement — Le fait de s’investir pleinement dans une action, souvent au profit des autres.
celo Eifersucht jalousie — Sentiment
celo Eifer; Inbrunst zèlevif ardeur pour appliquer les consignes et les règlements à la lettre, ou plus généralement pour le maintien ou le succès de quelque chose pousser à l’extrême le travail sans prendre la moindre initiative pour l’alléger en l’[[interpr

Verwante vertalingen van celo