Spaans

Uitgebreide vertaling voor cerrar de golpe (Spaans) in het Duits

cerrar de golpe:

cerrar de golpe werkwoord

  1. cerrar de golpe (cerrar; cerrarse; cerrar con llave; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; abschliessen; verriegeln; abdichten; zusperren; isolieren
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren werkwoord (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen werkwoord (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen werkwoord (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • abschliessen werkwoord (schließe ab, schließst ab, schließt ab, schloß ab, schloßet ab, abgeschlossen)
    • verriegeln werkwoord (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • abdichten werkwoord (dichte ab, dichtest ab, dichtet ab, dichtete ab, dichtetet ab, abgedichtet)
    • zusperren werkwoord (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • isolieren werkwoord (isoliere, isolierst, isoliert, isolierte, isoliertet, isoliert)
  2. cerrar de golpe (cerrar; pasar; cerrarse; )
    schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • sperren werkwoord (sperre, sperrst, sperrt, sperrte, sperrtet, gesperrt)
    • verschließen werkwoord (verschließe, verschließt, verschloß, verschloßt, verschlossen)
    • zumachen werkwoord (mache zu, machst zu, macht zu, machte zu, machtet zu, zugemacht)
    • verriegeln werkwoord (verriegele, verriegelst, verriegelt, verriegelte, verriegeltet, verriegelt)
    • zusperren werkwoord (sperre zu, sperrst zu, sperrt zu, sperrte zu, sperrtet zu, zugesperrt)
    • versperren werkwoord (versperre, versperrst, versperrt, versperrte, versperrtet, versperrt)
  3. cerrar de golpe (cerrarse; cerrar; cerrar con llave)
    schließen; zufallen; zuschnappen
    • schließen werkwoord (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • zufallen werkwoord (falle zu, fällst, fällt zu, fiel zu, fielt zu, zugefallen)
    • zuschnappen werkwoord (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)
  4. cerrar de golpe (atacar)
    greifen
    • greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
  5. cerrar de golpe
    zustoßen
    • zustoßen werkwoord (stoße zu, stößt zu, stießt zu, zugestoßen)

Conjugations for cerrar de golpe:

presente
  1. cierro de golpe
  2. cierras de golpe
  3. cierra de golpe
  4. cerramos de golpe
  5. cerráis de golpe
  6. cierran de golpe
imperfecto
  1. cerraba de golpe
  2. cerrabas de golpe
  3. cerraba de golpe
  4. cerrábamos de golpe
  5. cerrabais de golpe
  6. cerraban de golpe
indefinido
  1. cerré de golpe
  2. cerraste de golpe
  3. cerró de golpe
  4. cerramos de golpe
  5. cerrasteis de golpe
  6. cerraron de golpe
fut. de ind.
  1. cerraré de golpe
  2. cerrarás de golpe
  3. cerrará de golpe
  4. cerraremos de golpe
  5. cerraréis de golpe
  6. cerrarán de golpe
condic.
  1. cerraría de golpe
  2. cerrarías de golpe
  3. cerraría de golpe
  4. cerraríamos de golpe
  5. cerraríais de golpe
  6. cerrarían de golpe
pres. de subj.
  1. que cierre de golpe
  2. que cierres de golpe
  3. que cierre de golpe
  4. que cerremos de golpe
  5. que cerréis de golpe
  6. que cierren de golpe
imp. de subj.
  1. que cerrara de golpe
  2. que cerraras de golpe
  3. que cerrara de golpe
  4. que cerráramos de golpe
  5. que cerrarais de golpe
  6. que cerraran de golpe
miscelánea
  1. ¡cierra! de golpe
  2. ¡cerrad! de golpe
  3. ¡no cierres! de golpe
  4. ¡no cerréis! de golpe
  5. cerrado de golpe
  6. cerrando de golpe
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cerrar de golpe:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abdichten cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar calafatear; cerrar; cerrar herméticamente; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; isolar; lacrar; poetizar; precintar; sellar; tapar
abschliessen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; concluir; cuadrar; echar el cerrojo a; echar llave; lacrar; poner bajo llave; precintar; sellar; tapar
greifen atacar; cerrar de golpe abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; captar; capturar; coger; coger preso; coger prisionero; despertar curiosidad; detener; engastar; engañar; enredar; estafar; fascinar; ganar; intrigar; obsesionar; pescar; prender; timar; tomar; tomar en posesión; trabar
isolieren cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; sellar; tapar aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; calafatear; escindir; escribir poesía; hacer enfriar por largo tiempo; incomunicar; isolar; lacrar; poetizar; poner aparte; precintar; sellar; separar; tapar
schließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acordar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; añadir; bloquear; caducar; calafatear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; completar; comprimir; concluir; contener; contornear; convenir en; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; tapar; terminar; ultimar; vencer
sperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
verriegeln atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave
verschließen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar adentrar; atar; bloquear; calzar; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; detener; echar el cerrojo a; echar llave; internar; poner bajo llave; tapar; tener agarrado; tener detenido
versperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; levantar barricadas en; obstaculizar; obstruir; poner bajo llave; poner trabas a
zufallen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse corresponder; tocar; tocar en suerte
zumachen atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar abotonar; abrochar; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; concluir; correr; cortar; cuadrar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave; tapar
zuschnappen cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse
zusperren atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar bloqear; bloquear; cerrar; cerrar con llave; cortar; desconectar; echar el cerrojo a; echar llave; poner bajo llave
zustoßen cerrar de golpe rozar

Verwante vertalingen van cerrar de golpe