Spaans

Uitgebreide vertaling voor cruza (Spaans) in het Duits

cruza:

cruza [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la cruza (paso de cebra; cruce; cruzamiento; )
    der Fußgängerüberweg; der Zebrastreifen; die Fußgängerbrücke
  2. la cruza (encrucijada de caminos; encrucijada; cruce; )
    die Übergangsstelle

Vertaal Matrix voor cruza:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Fußgängerbrücke cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección pasaje; puente para peatones; travesía
Fußgängerüberweg cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección pasaje; travesía
Zebrastreifen cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; paso cebra; paso de cebra; paso de peatones; punto de intersección pasos de peatones
Übergangsstelle cruce; cruce múltiple; cruza; cruzamiento; encrucijada; encrucijada de caminos; punto de intersección pasaje; travesía

Verwante woorden van "cruza":


Wiktionary: cruza

cruza
noun
  1. Genetik: das Kreuzen, Paaren bei Pflanzen oder Tieren

cruzar:

cruzar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el cruzar (atravesar)
    Überqueren; Hinübergehen

cruzar werkwoord

  1. cruzar (atravesar)
    überqueren; herüberfahren; hinüberfahren
    • überqueren werkwoord (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • herüberfahren werkwoord (fahre herüber, fährst herüber, fährt herüber, fuhr herüber, fuhrt herüber, herübergefahren)
    • hinüberfahren werkwoord (fahre hinüber, fährst hinüber, fährt hinüber, fuhr hinüber, fuhrt hinüber, hinübergefahren)
  2. cruzar (atravesar)
    überqueren; durchqueren
    • überqueren werkwoord (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • durchqueren werkwoord (durchquere, durchquerst, durchquert, durchquerte, durchquertet, durchquert)
  3. cruzar (crucificar)
    kreuzen; bekreuzigen
    • kreuzen werkwoord (keuze, keuzst, keuzt, keuzte, keuztet, gekreuzt)
    • bekreuzigen werkwoord
  4. cruzar (pasar; atravesar)
    übergehen
    • übergehen werkwoord (übergehe, übergehst, übergeht, übergang, überganget, übergegangen)
  5. cruzar (tejer con sarga)
    köpern
    • köpern werkwoord (köpere, köperst, köpert, köperte, köpertet, geköpert)
  6. cruzar (partir; cortar; hendir; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen werkwoord (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden werkwoord (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen werkwoord (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen werkwoord (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen werkwoord (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten werkwoord (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  7. cruzar (clavar; navegar; maniobrar; )
    überqueren; kreuzigen
    • überqueren werkwoord (überquere, überquerst, überquert, überquerte, überquertet, überquert)
    • kreuzigen werkwoord (kreuzige, kreuzigst, kreuzigt, kreuzigte, kreuzigtet, gekreuzigt)

Conjugations for cruzar:

presente
  1. cruzo
  2. cruzas
  3. cruza
  4. cruzamos
  5. cruzáis
  6. cruzan
imperfecto
  1. cruzaba
  2. cruzabas
  3. cruzaba
  4. cruzábamos
  5. cruzabais
  6. cruzaban
indefinido
  1. crucé
  2. cruzaste
  3. cruzó
  4. cruzamos
  5. cruzasteis
  6. cruzaron
fut. de ind.
  1. cruzaré
  2. cruzarás
  3. cruzará
  4. cruzaremos
  5. cruzaréis
  6. cruzarán
condic.
  1. cruzaría
  2. cruzarías
  3. cruzaría
  4. cruzaríamos
  5. cruzaríais
  6. cruzarían
pres. de subj.
  1. que cruce
  2. que cruces
  3. que cruce
  4. que crucemos
  5. que crucéis
  6. que crucen
imp. de subj.
  1. que cruzara
  2. que cruzaras
  3. que cruzara
  4. que cruzáramos
  5. que cruzarais
  6. que cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruza!
  2. ¡cruzad!
  3. ¡no cruces!
  4. ¡no crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cruzar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Hinübergehen atravesar; cruzar
Überqueren atravesar; cruzar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bekreuzigen crucificar; cruzar
bersten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; cuartease; estallar; explosionar; explotar; fracturar; hacer explosión; partir en pedazos; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; reventar; romper; saltar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
durchhauen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar
durchqueren atravesar; cruzar
durchschneiden atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar cortar; partir; surcar
herüberfahren atravesar; cruzar cruzar en barco; pasar en barco
hinüberfahren atravesar; cruzar atropellar con el coche; cruzar en barco; pasar en barco; transportar; trasladar
kreuzen crucificar; cruzar
kreuzigen bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo crucificar
köpern cruzar; tejer con sarga
schlagen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar abofetear; adoptar; alcanzar; andar a la greña; aporrear; arrear un golpe; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; brindar; chocar los vasos; clavar; clavar en el suelo; combatir; combatir en desafío; comer un peón; conmover; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar un golpe; dar un puñetazo; dar una volterata lateral; emocionar; encontrar; ganar; golpear; hacer un duelo; hincar pilotes; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; mover; obtener; pegar; pegar a; pelear; pelearse; puntear; remachar; revolver; reñir; sufragar; tener suerte; tomar; trabajar la madera; trincar; triunfar
spalten atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar dejarse astillar; deshacerse; desintegrarse
spleißen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
splissen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar deshacer; dividir; hacer pedazos; separar
streichen atravesar; cortar; cruzar; escindir; fisionar; hender; hendir; hendirse; partir; rajar; surcar anular; blanquear; borrar; cancelar; deambular; declarar nulo; desdar; deshacer; desplazarse; encalar; enjalbegar; escamar; extraviarse; garabatear; pasear; pintar; rayar; revertir; revocar; rodar; tachar; teñir; tocar el violín; vagabundear; vagar
übergehen atravesar; cruzar; pasar andar sobre; ir por encima; pasar; pasar por alto
überqueren atravesar; bandearse; bordear; clavar; contemporizar; crucificar; cruzar; dar una de cal y otra de arena; maniobrar; nadar y guardar la ropa; navegar; transigir; virar de bordo

Synoniemen voor "cruzar":


Wiktionary: cruzar

cruzar
verb
  1. etwas überschreiten, überqueren
  2. am Himmel fliegen
  3. eine Kreuzfahrt oder Seereise machen, das Meer befahren
  4. (transitiv) etwas queren, überqueren, überschneiden (Linie, Straße, Weg)
  5. Biologie: Tiere oder Pflanzen verschiedener Art, Rasse, Gattung oder Sorte zur Paarung bzw. geschlechtlichen Vereinigung bringen
  1. (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren

Cross Translation:
FromToVia
cruzar konterkarieren; hintergehen; kreuzen cross — contradict or frustrate the plans of
cruzar kreuzen cross — travel in a direction or path that will intersect with that another
cruzar kreuzen cross — biology: to cross-fertilize or crossbreed
cruzar überqueren oversteken — aan de overzijde van iets geraken

cruza vorm van cruzarse:

cruzarse werkwoord

  1. cruzarse (correrse; desvanecerse; borrar; )
    verwischen; ineinander überlaufen; sich verwischen; verschwimmen
    • verwischen werkwoord (verwische, verwischt, verwischte, verwischtet, verwischt)
    • sich verwischen werkwoord (verwische mich, verwischst dich, verwischt sich, verwischte sich, verwischtet euch, sich verwischt)
    • verschwimmen werkwoord (verschwimme, verschwimmst, verschwimmt, verschwimmte, verschwimmtet, verschwimmt)

Conjugations for cruzarse:

presente
  1. me cruzo
  2. te cruzas
  3. se cruza
  4. nos cruzamos
  5. os cruzáis
  6. se cruzan
imperfecto
  1. me cruzaba
  2. te cruzabas
  3. se cruzaba
  4. nos cruzábamos
  5. os cruzabais
  6. se cruzaban
indefinido
  1. me crucé
  2. te cruzaste
  3. se cruzó
  4. nos cruzamos
  5. os cruzasteis
  6. se cruzaron
fut. de ind.
  1. me cruzaré
  2. te cruzarás
  3. se cruzará
  4. nos cruzaremos
  5. os cruzaréis
  6. se cruzarán
condic.
  1. me cruzaría
  2. te cruzarías
  3. se cruzaría
  4. nos cruzaríamos
  5. os cruzaríais
  6. se cruzarían
pres. de subj.
  1. que me cruce
  2. que te cruces
  3. que se cruce
  4. que nos crucemos
  5. que os crucéis
  6. que se crucen
imp. de subj.
  1. que me cruzara
  2. que te cruzaras
  3. que se cruzara
  4. que nos cruzáramos
  5. que os cruzarais
  6. que se cruzaran
miscelánea
  1. ¡cruzate!
  2. ¡cruzaos!
  3. ¡no te cruces!
  4. ¡no os crucéis!
  5. cruzado
  6. cruzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cruzarse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ineinander überlaufen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar
sich verwischen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar
verschwimmen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar hacer desaparecer
verwischen borrar; correrse; cruzarse; desdibujar; desvanecerse; diluirse; disipar difuminar; echar al olvido; echar tierra a una cosa; esfumar

Wiktionary: cruzarse

cruzarse
verb
  1. (reflexiv) sich begegnen, sich überschneiden

cruz:

cruz [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la cruz (hombro)
    die Schulter
    • Schulter [die ~] zelfstandig naamwoord
  2. la cruz (forma de cruz)
    Kreuz; die Last; die Kreuzform; die Bürde
    • Kreuz [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Last [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kreuzform [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Bürde [die ~] zelfstandig naamwoord

cruz [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el cruz (crucifijo)
    Kruzifix; Kreuzbild

cruz

  1. cruz
    Kreuz
    • Kreuz [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor cruz:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bürde cruz; forma de cruz carga; carga sentimental; tara
Kreuz cruz; forma de cruz bastos; carga sentimental; crucecilla; crucecita; dura prueba; entrepierna; sobrecincho; sufrimiento; suplicio; tentación
Kreuzbild crucifijo; cruz
Kreuzform cruz; forma de cruz
Kruzifix crucifijo; cruz
Last cruz; forma de cruz aprieto; apuro; camionada; carga; carga sentimental; cargas; cargo; complicaciones; compresión; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; disgustos; edición; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; lastre; líos; malhumor; miseria; molestia; molestias; obstáculo; orden; pena; peso; presión; problema; problemas; quejas; riña; tara; tonelada
Schulter cruz; hombro

Verwante woorden van "cruz":


Synoniemen voor "cruz":


Wiktionary: cruz

cruz
noun
  1. Symbol

Cross Translation:
FromToVia
cruz Kreuz cross — geometrical figure
cruz Last; Kreuz incubus — oppressive thing or person; a burden
cruz Crux; Kreuz; Kreuzkasten croix — antiq|fr sorte de gibet où l’on attachait, dans l’antiquité, certains criminels.
cruz Lothringer croix de Lorraine — Croix latine ayant deux traverses ou croisillons, une plus petite au-dessus d'une plus grande.