Spaans

Uitgebreide vertaling voor desprenderse de (Spaans) in het Duits

desprenderse de:

desprenderse de werkwoord

  1. desprenderse de (deducirse de; resultar; salir; )
    erfolgen; erscheinen; erweisen; sichherausstellen; hervorgehen; aufkommen; sichzeigen; vorkommen; folgen; sichergeben; auswirken; folgern; zur Folge haben; eintreffen; führen; erstehen; gipfeln; sicherweisen
    • erfolgen werkwoord (erfolge, erfolgst, erfolgt, erfolgte, erfolgtet, erfolgt)
    • erscheinen werkwoord
    • erweisen werkwoord (erweise, erweist, erwies, erwiest, erwiesen)
    • sichherausstellen werkwoord
    • hervorgehen werkwoord (gehe hervor, gehst hervor, geht hervor, ging hervor, gingt hervor, hervorgegangen)
    • aufkommen werkwoord (komme auf, kommst auf, kommt auf, kam auf, kamt auf, aufgekommen)
    • sichzeigen werkwoord
    • vorkommen werkwoord (komme vor, kommst vor, kommt vor, kam vor, kamet vor, vorgekommen)
    • folgen werkwoord (folge, folgst, folgt, folgte, folgtet, gefolgt)
    • sichergeben werkwoord
    • auswirken werkwoord (wirke aus, wirkst aus, wirkt aus, wirkte aus, wirktet aus, ausgewirkt)
    • folgern werkwoord (folgre, folgerst, folgert, folgerte, folgertet, gefolgert)
    • zur Folge haben werkwoord (habe zur Folge, hast zur Folge, hat zur Folge, hatte zur Folge, habt zur Folge, zur Folge gehabt)
    • eintreffen werkwoord (treffe ein, triffst ein, trifft ein, traf ein, traft ein, eingetroffen)
    • führen werkwoord (führe, führst, führt, führte, führtet, geführt)
    • erstehen werkwoord
    • gipfeln werkwoord (gipfle, gipfelst, gipfelt, gipfelte, gipfeltet, gegipfelt)
    • sicherweisen werkwoord
  2. desprenderse de
    befreien
    • befreien werkwoord (befreie, befreist, befreit, befreite, befreitet, befreit)
  3. desprenderse de (desembarazar de; deshacerse de)
    entledigen; sich von etwas entledigen

Conjugations for desprenderse de:

presente
  1. me desprendo de
  2. te desprendes de
  3. se desprende de
  4. nos desprendemos de
  5. os desprendéis de
  6. se desprenden de
imperfecto
  1. me desprendía de
  2. te desprendías de
  3. se desprendía de
  4. nos desprendíamos de
  5. os desprendíais de
  6. se desprendían de
indefinido
  1. me desprendí de
  2. te desprendiste de
  3. se desprendió de
  4. nos desprendimos de
  5. os desprendisteis de
  6. se desprendieron de
fut. de ind.
  1. me desprenderé de
  2. te desprenderás de
  3. se desprenderá de
  4. nos desprenderemos de
  5. os desprenderéis de
  6. se desprenderán de
condic.
  1. me desprendería de
  2. te desprenderías de
  3. se desprendería de
  4. nos desprenderíamos de
  5. os desprenderíais de
  6. se desprenderían de
pres. de subj.
  1. que me desprenda de
  2. que te desprendas de
  3. que se desprenda de
  4. que nos desprendamos de
  5. que os desprendáis de
  6. que se desprendan de
imp. de subj.
  1. que me desprendiera de
  2. que te desprendieras de
  3. que se desprendiera de
  4. que nos desprendiéramos de
  5. que os desprendierais de
  6. que se desprendieran de
miscelánea
  1. ¡desprendete! de
  2. ¡desprendeos! de
  3. ¡no te desprendas! de
  4. ¡no os desprendáis! de
  5. desprendido de
  6. desprendiéndose de
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor desprenderse de:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufkommen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir arreglárselas; ocurrirsele a uno; ponerse de moda
auswirken deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; culminar; desarrollar; desarrollarse; desembocar en; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; resultar en; revelar; terminar en; transformar; variar; verter en
befreien desprenderse de dar libertad; dejar; dejar libre; escapar; escaparse; excarcelar; liberar; liberarse; libertar; poner en libertad; quitar
eintreffen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir acceder; acercarse; alcanzar; allegarse; apearse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir
entledigen desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de desnudar; desvestir; hacer strip-tease; quitar la ropa
erfolgen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir continuar; continuar con una; culminar; dejar prolongar; desembocar en; pasar por; procesar; proseguir; resultar en; seguir; terminar en; verter en
erscheinen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir acontecer; acudir; aparecer; comparecer; emerger; erguirse; levantarse; mostrarse; ocurrir; presentarse; resucitar; resultar; surgir
erstehen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir acaparar; acontecer; acopiar; adquirir; alzarse; aprobar; ascender; buscar; comprar; convertirse en; culminar; dar lugar a; desembocar en; efectuarse; emerger; empezar; encontrar; enseñar; entablarse; erguirse; fermentar; formarse; ganar; hacer acopio de; hacerse; inclinarse hacia arriba; levantarse; mercar; mostrar; mostrarse; obtener; ocurrir; pasar; ponerse; presentarse; producirse; resucitar; resultar en; sacar del agua; subir; suceder; surgir; terminar en; verter en; volverse
erweisen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir ahorrar; comprobar; conceder; dar; dar importancia; darse; demostrar; donar; echar; enseñar; entregar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; favorecer; hacer postura; manifestar; mostrar; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; presentar; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; servir; verter
folgen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir atender; atender a; culminar; cumplir; desembocar en; escuchar; hacer caso; ir tras de; obedecer; perseguir; resultar en; seguir; suceder; tener cuidado; terminar en; verter en
folgern deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir concluir; culminar; deducir; desembocar en; inferir; resultar en; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar en; verter en
führen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir acompañar; acondicionar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; coordinar; culminar; dar orden de; decretar; desembocar en; dirigir; echar; encabezar; escoltar; estar en cabeza; formar; gobernar; guiar; hacer referencia; indiciar; instalar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pasar; pilotar; preceder; presidir; resultar en; ser primero; terminar en; verter en
gipfeln deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir culminar; desembocar en; resultar en; terminar en; verter en
hervorgehen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir brotar; culminar; derivar; derivarse de; descender de; desembocar en; proceder; resultar; resultar en; ser originario de; terminar en; verter en
sich von etwas entledigen desembarazar de; deshacerse de; desprenderse de
sichergeben deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir culminar; desembocar en; resultar en; terminar en; verter en
sicherweisen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir
sichherausstellen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir
sichzeigen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir
vorkommen deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir eliminar un inconveniente; evitar; prevenir un problema
zur Folge haben deducirse de; derivarse de; desprenderse de; resultar; resultar de; resultarse; salir culminar; desembocar en; resultar en; tener como resultado; terminar en; verter en

Verwante vertalingen van desprenderse de