Spaans

Uitgebreide vertaling voor intrigas (Spaans) in het Duits

intrigas:

intrigas [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la intrigas
    die Machenschaften; der Umtriebe
  2. la intrigas (subterfugios; mentiras; maquinaciones)
    Ausreden; Suchen von Ausreden; Verdrehen von Tatsachen
  3. la intrigas (intriga; enredo; complot; maquinaciones)
    die Intrigen; die Mauschelei; die Kungelei; der Ränke

Vertaal Matrix voor intrigas:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Ausreden intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios terminar; terminar hablando
Intrigen complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Kungelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Machenschaften intrigas
Mauschelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Ränke complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Suchen von Ausreden intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios
Umtriebe intrigas revoluciones
Verdrehen von Tatsachen intrigas; maquinaciones; mentiras; subterfugios

Verwante woorden van "intrigas":


intrigas vorm van intrigar:

intrigar werkwoord

  1. intrigar (preguntarse)
  2. intrigar (fascinar)
    faszinieren; fesseln; intrigieren
    • faszinieren werkwoord (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • fesseln werkwoord (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • intrigieren werkwoord (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  3. intrigar (contribuir; aportar; enredar; hacer entrar)
    intrigieren
    • intrigieren werkwoord (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)
  4. intrigar (obsesionar; fascinar; tomar; )
    grabbeln; Abnormal intrigieren; backen; faszinieren; erfassen; fassen; erwischen; ausspielen; gehen; kriegen; greifen; verhaften; fangen; fesseln; packen; knutschen; ergreifen; erobern; kappen; festnehmen; eingreifen; einpacken; ballen; schmieden; hervorholen; erhaschen; intrigieren
    • grabbeln werkwoord (grabble, grabbelst, grabbelt, grabbelte, grabbeltet, gegrabbelt)
    • backen werkwoord (backe, backst, backt, backte, backtet, gebacken)
    • faszinieren werkwoord (fasziniere, faszinierst, fasziniert, faszinierte, fasziniertet, fasziniert)
    • erfassen werkwoord (erfaße, erfaßt, erfaßte, erfaßtet, erfaßt)
    • fassen werkwoord (fasse, fasst, fasste, fasstet, gefasst)
    • erwischen werkwoord (erwische, erwischst, erwischt, erwischte, erwischtet, erwischt)
    • ausspielen werkwoord (spiele aus, spielst aus, spielt aus, spielte aus, spieltet aus, ausgespielt)
    • gehen werkwoord (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • kriegen werkwoord (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • greifen werkwoord (greife, greifst, greift, griff, grifft, gegriffen)
    • verhaften werkwoord (verhafte, verhaftest, verhaftet, verhaftete, verhaftetet, verhaftet)
    • fangen werkwoord (fange, fängst, fängt, fing, finget, gefangen)
    • fesseln werkwoord (fessle, fesselst, fesselt, fesselte, fesseltet, gefesselt)
    • packen werkwoord (packe, packst, packt, packte, packtet, gepackt)
    • knutschen werkwoord (knutsche, knutschest, knutscht, knutschte, knutschtet, geknutscht)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
    • erobern werkwoord (erobere, eroberst, erobert, eroberte, erobertet, erobert)
    • kappen werkwoord (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
    • festnehmen werkwoord (nehme fest, nimmst fest, nimmt fest, nahm fest, nahmt fest, festgenommen)
    • eingreifen werkwoord (greife ein, greifst ein, greift ein, griff ein, grifft ein, eingegriffen)
    • einpacken werkwoord (packe ein, packst ein, packt ein, packte ein, packtet ein, eingepackt)
    • ballen werkwoord (balle, ballst, ballt, ballte, balltet, geballt)
    • schmieden werkwoord (schmiede, schmiedest, schmiedet, schmiedete, schmiedetet, geschmiedet)
    • hervorholen werkwoord (hole hervor, holst hervor, holt hervor, holte hervor, holtet hervor, hervorgeholt)
    • erhaschen werkwoord (erhasche, erhascht, erhaschte, erhaschtet, erhascht)
    • intrigieren werkwoord (intrigiere, intrigierst, intrigiert, intrigierte, intrigiertet, intrigiert)

Conjugations for intrigar:

presente
  1. intrigo
  2. intrigas
  3. intriga
  4. intrigamos
  5. intrigáis
  6. intrigan
imperfecto
  1. intrigaba
  2. intrigabas
  3. intrigaba
  4. intrigábamos
  5. intrigabais
  6. intrigaban
indefinido
  1. intrigué
  2. intrigaste
  3. intrigó
  4. intrigamos
  5. intrigasteis
  6. intrigaron
fut. de ind.
  1. intrigaré
  2. intrigarás
  3. intrigará
  4. intrigaremos
  5. intrigaréis
  6. intrigarán
condic.
  1. intrigaría
  2. intrigarías
  3. intrigaría
  4. intrigaríamos
  5. intrigaríais
  6. intrigarían
pres. de subj.
  1. que intrigue
  2. que intrigues
  3. que intrigue
  4. que intriguemos
  5. que intriguéis
  6. que intriguen
imp. de subj.
  1. que intrigara
  2. que intrigaras
  3. que intrigara
  4. que intrigáramos
  5. que intrigarais
  6. que intrigaran
miscelánea
  1. ¡intriga!
  2. ¡intrigad!
  3. ¡no intrigues!
  4. ¡no intriguéis!
  5. intrigado
  6. intrigando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor intrigar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abnormal intrigieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ausspielen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar arreglárselas; desplazar; jugar; sacar
backen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
ballen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
eingreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; coger; intervenir; intervenir en; prender
einpacken coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abombarse; agarrar; atrapar; bajar; caer; catear; coger; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embalar; embodegar; empaquetar; encartonar; encovar; engordar; envolver; hacer las maletas; hundir; hundirse; ir a pique; prender; sumergirse; sumirse; suspender
erfassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agregar; aislar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; añadir; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; detener; detengo; dominar; encadenar; encapsular; encarcelar; encerrar; engastar; englobar; entender; envolver; fascinar; fijar; incluir; indiciar; inmovilizar; limitar; montar; obtener; oír; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; registrar; restringir; sorprender; tomar; trabar
ergreifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; adueñarse de; agarrar; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; conmocionar; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
erhaschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; coger; pescar; prender
erobern coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar conquistar; corregir; recobrar; reconquistar; recuperar; recuperarse; rehabilitar; reponerse; reponerse del susto; restablecer; restablecerse; restaurar; subsanar; tomar en posesión; volver a encontrar
erwischen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fangen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; atrapar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; hacer tempo; inmovilizar; montar; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; tomar; trabar
fassen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; calar; captar; capturar; cautivar; cazar; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; contenerse; controlarse; darse cuenta de; depositar; detener; detengo; distinguir; dominarse; encadenar; encarcelar; engastar; engañar; entender; estafar; fascinar; fijar; inmovilizar; montar; obtener; pescar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; reconocer; sorprender; timar; tomar; trabar
faszinieren coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
fesseln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrarse a; amarrar; apoderarse de; apresar; aprisionar; arrestar; atado; atar; atrapar; capturar; cautivar; coger la atención; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; engañar; ganar; pescar; sujetar; tomar en posesión
festnehmen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apresar; aprisionar; arrestar; atrapar; cautivar; coger; coger preso; encadenar; encarcelar; encerrar; poner las esposas; prender
gehen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar andar; callejear; correr; dar pasos; dirigirse; erectar; estar de juerga; funcionar; ir; ir a pie; ir al paso; mover; mover adelante; pasear; pasear lentamente; pasearse; ponerse de pie; salir; trajinar
gespannt sein intrigar; preguntarse estar crispado; estar tenso
grabbeln coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; coger a la arrebatiña; disputarse; engañar; escarbar; ganar; hocicar; hurgar; pescar; pillar; revolver; tomar en posesión
greifen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar abordar; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrapar; captar; capturar; cerrar de golpe; coger; coger preso; coger prisionero; detener; engastar; engañar; estafar; ganar; pescar; prender; timar; tomar en posesión; trabar
hervorholen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar apoderarse de; apresar; atrapar; capturar; engañar; ganar; pescar; tomar en posesión
intrigieren aportar; coger; contribuir; despertar curiosidad; enredar; fascinar; hacer entrar; intrigar; obsesionar; tomar
kappen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar cortar; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; peinarse; picar; recortar; tajar; talar
knutschen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar acariciar
kriegen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adquirir; agarrar; atrapar; cobrar; coger; hacer la guerra; prender; recibir
packen coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar agarrar; atrapar; captar; coger; empaquetar; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
schmieden coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar
verhaften coger; despertar curiosidad; enredar; fascinar; intrigar; obsesionar; tomar adentrar; agarrar; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atar; atrapar; calzar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; detener; encarcelar; encerrar; internar; prender; tener agarrado; tener detenido
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intrigieren enredoso; fascinante; intrigante

Wiktionary: intrigar


Cross Translation:
FromToVia
intrigar aushecken; abkarten bekokstoven — op listige wijze weten te regelen
intrigar → [[durcheinander bringen]]; verwirren puzzle — to perplex

intriga:

intriga [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la intriga (embrollo; enredo; lío)
    der Plot
    • Plot [der ~] zelfstandig naamwoord
  2. la intriga (enredo; complot; intrigas; maquinaciones)
    die Intrigen; die Mauschelei; die Kungelei; der Ränke

Vertaal Matrix voor intriga:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Intrigen complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Kungelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Mauschelei complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones
Plot embrollo; enredo; intriga; lío
Ränke complot; enredo; intriga; intrigas; maquinaciones

Verwante woorden van "intriga":


Synoniemen voor "intriga":


Wiktionary: intriga

intriga
noun
  1. veraltend: heimtückische, hinterhältige Machenschaft zur Erreichung bösartiger Ziele
  2. bösartiger Plan mit dem Ziel, andere Menschen zu seinen eigenen Gunsten ausnutzen