Spaans

Uitgebreide vertaling voor reflejar (Spaans) in het Duits

reflejar:

reflejar werkwoord

  1. reflejar (describir; expresar; interpretar; reproducir; hacerse eco de)
    wiedergeben; beschreiben; erklären
    • wiedergeben werkwoord (gebe wieder, gibst wieder, gibt wieder, gab wieder, gabt wieder, wiedergegeben)
    • beschreiben werkwoord (beschreibe, beschreibst, beschreibt, beschrieb, beschriebt, beschrieben)
    • erklären werkwoord (erkläre, erklärst, erklärt, erklärte, erklärtet, erklärt)
  2. reflejar (reflectar; reflejarse)
    reflektieren; widerspiegeln; spiegeln
    • reflektieren werkwoord (reflektiere, reflektierst, reflektiert, reflektierte, reflektiertet, reflektiert)
    • widerspiegeln werkwoord (widerspiegele, widerspiegelst, widerspiegelt, widerspiegelte, widerspiegeltet, widerspiegelt)
    • spiegeln werkwoord (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
  3. reflejar (reflejarse)
    widerspiegeln
    • widerspiegeln werkwoord (widerspiegele, widerspiegelst, widerspiegelt, widerspiegelte, widerspiegeltet, widerspiegelt)
  4. reflejar (traducir; interpretar; hacerse eco de; expresar; reproducir)
    übersetzen
    • übersetzen werkwoord (übersetze, übersetzt, übersetzte, übersetztet, übersetzt)
  5. reflejar
    reflektieren; widerspiegeln; funkeln; widerhallen; widerscheinen
    • reflektieren werkwoord (reflektiere, reflektierst, reflektiert, reflektierte, reflektiertet, reflektiert)
    • widerspiegeln werkwoord (widerspiegele, widerspiegelst, widerspiegelt, widerspiegelte, widerspiegeltet, widerspiegelt)
    • funkeln werkwoord (funkle, funkelst, funkelt, funkelte, funkeltet, gefunkelt)
    • widerhallen werkwoord (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • widerscheinen werkwoord (widerscheine, widerscheinst, widerscheint, widerschiene, widerschienet, widerschienen)
  6. reflejar
    spiegeln
    • spiegeln werkwoord (spiegele, spiegelst, spiegelt, spiegelte, spiegeltet, gespiegelt)
  7. reflejar (contemplar; considerar; pensar; )
    erwägen; beschauen; betrachten; überdenken; überlegen; bedenken; reflektieren; aussetzen; ernennen; spekulieren
    • erwägen werkwoord (erwäge, erwägst, erwägt, erwog, erwogt, erwogen)
    • beschauen werkwoord (beschaue, beschaust, beschaut, beschaute, beschautet, beschaut)
    • betrachten werkwoord (betrachte, betrachtest, betrachtet, betrachtete, betrachtetet, betrachtet)
    • überdenken werkwoord (überdenke, überdenkst, überdenkt, überdacht, überdachtet, überdacht)
    • überlegen werkwoord (überlege, überlegst, überlegt, überlegte, überlegtet, überlegt)
    • bedenken werkwoord (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)
    • reflektieren werkwoord (reflektiere, reflektierst, reflektiert, reflektierte, reflektiertet, reflektiert)
    • aussetzen werkwoord (setze aus, setzt aus, setzte aus, setztet aus, ausgesetzt)
    • ernennen werkwoord (ernenne, ernennst, ernennt, ernannte, ernanntet, ernannt)
    • spekulieren werkwoord (spekuliere, spekulierst, spekuliert, spekulierte, spekuliertet, spekuliert)
  8. reflejar (iluminar; elucidar; exponer; )
    belichten; beleuchten
    • belichten werkwoord (belichte, belichtest, belichtet, belichtete, belichtetet, belichtet)
    • beleuchten werkwoord (beleuchte, beleuchtest, beleuchtet, beleuchtete, beleuchtetet, beleuchtet)
  9. reflejar (repercutir)
    resonieren; widerhallen; erhallen; echoen
    • resonieren werkwoord (resoniere, resonierst, resoniert, resonierte, resoniertet, resoniert)
    • widerhallen werkwoord (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • erhallen werkwoord (erhalle, erhallst, erhallt, erhallte, erhalltet, erhallt)
    • echoen werkwoord (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)
  10. reflejar (resonar; repercutir; tronar; hacer eco)
    schallen; widerschallen; hallen; widerhallen; echoen
    • schallen werkwoord (schalle, schallst, schallt, schallte, schalltet, geschallt)
    • widerschallen werkwoord (widerschalle, widerschallst, widerschallt, widerschallte, widerschalltet, widerschallt)
    • hallen werkwoord (halle, hallst, hallt, hallte, halltet, gehallt)
    • widerhallen werkwoord (widerhalle, widerhallst, widerhallt, widerhallte, widerhalltet, widerhallt)
    • echoen werkwoord (echoee, echoest, echoet, echoete, echoetet, geechoet)

Conjugations for reflejar:

presente
  1. reflejo
  2. reflejas
  3. refleja
  4. reflejamos
  5. reflejáis
  6. reflejan
imperfecto
  1. reflejaba
  2. reflejabas
  3. reflejaba
  4. reflejábamos
  5. reflejabais
  6. reflejaban
indefinido
  1. reflejé
  2. reflejaste
  3. reflejó
  4. reflejamos
  5. reflejasteis
  6. reflejaron
fut. de ind.
  1. reflejaré
  2. reflejarás
  3. reflejará
  4. reflejaremos
  5. reflejaréis
  6. reflejarán
condic.
  1. reflejaría
  2. reflejarías
  3. reflejaría
  4. reflejaríamos
  5. reflejaríais
  6. reflejarían
pres. de subj.
  1. que refleje
  2. que reflejes
  3. que refleje
  4. que reflejemos
  5. que reflejéis
  6. que reflejen
imp. de subj.
  1. que reflejara
  2. que reflejaras
  3. que reflejara
  4. que reflejáramos
  5. que reflejarais
  6. que reflejaran
miscelánea
  1. ¡refleja!
  2. ¡reflejad!
  3. ¡no reflejes!
  4. ¡no reflejéis!
  5. reflejado
  6. reflejando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

reflejar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el reflejar
    Wiederspiegeln

Vertaal Matrix voor reflejar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Wiederspiegeln reflejar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aussetzen conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre anudarse; considerar; cortarse; dejar suprimir; interrumpirse; nombrar; notar; observar; pasar por alto; poner fuera; proponer; reprender; señalar; suprimir; tener objeciones a
bedenken conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre acordarse; acordarse de; conmemorar; considerar; pensar bien; recordar
beleuchten aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; parecer; parecerse
belichten aclarar; alumbrar; elucidar; enfocar; esclarecer; explicar; exponer; iluminar; reflejar aclarar; alumbrar; elucidar; iluminar; parecer; parecerse
beschauen conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre considerar; considerar como; ir a la porra; nombrar; visitar
beschreiben describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir caracterizar; definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; hacer un boceto; precisar
betrachten conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre abarcar con la vista; atisbar; concebir un plan; considerar; considerar como; contemplar; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; experimentar; hojear; idear un plan; inspeccionar; ir a la porra; lorear; luquear; mirar; mirar a; nombrar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; visitar; vislumbrar
echoen hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar
erhallen reflejar; repercutir hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar
erklären describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir aclarar; aclararse; avisar; certificar; citar; comunicar; declarar; desdoblar; desplegar; detallar; elucidar; esclarecer; explicar; explicarse mejor; exponer; hacer mención; ilustrar; interpretar; llamar; manifestar; mencionar; nombrar; notificar; poner en claro
ernennen conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre calificar; calificar de; contratar; designar; llamar; mencionar; nombrar; nombrar como; nominar; poner el nombre de; referir; titular
erwägen conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre considerar
funkeln reflejar abrillantar; alisar; allanar; amanecer; aplanar; brillar; cantar a pleno pulmón; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; entretelar; fulgurar; hacer audible; hacer brillar; hacer resplandecer; igualar; iluminarse; nivelar; oscilar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relampaguear; relucir; resplandecer; satinar
hallen hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; sonar; sonar a hueco
reflektieren conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflejarse; reflexionar; reflexionar sobre resonar; retumbar
resonieren reflejar; repercutir cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; repercutir; resonar; retumbar; sonar
schallen hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar bramar; cantar a pleno pulmón; chillar; dar gritos; dar voces; despotricar; gritar; gritar a voces; hacer audible; hacer eco; hacer estragos; hacer ruido; ladrar; pegar voces; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; reír; reírse; sonar; vocear; vociferar
spekulieren conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre apostar; considerar; considerar como; especular; espescular al alza a la baja; hacer un negocio arriesgado; nombrar; suponer
spiegeln reflectar; reflejar; reflejarse abrillantar; aplanar; brillar; chispear; distinguirse; hacer brillar; igualar; sobresalir; voltear
widerhallen hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar
widerschallen hacer eco; reflejar; repercutir; resonar; tronar cantar a pleno pulmón; hacer audible; hacer eco; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar
widerscheinen reflejar
widerspiegeln reflectar; reflejar; reflejarse
wiedergeben describir; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir caracterizar; comentar sobre; declarar; devolver; encarnar; expresar; imitar; informar; informar de; interpretar; notificar; personificar; pintar; reembolsar; rendir informe; reportar; reproducir; restituir; volver a contar
überdenken conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; pensar bien; reflexionar; reflexionar sobre; sopesar una cosa
überlegen conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre agradar; considerar; contemplar; fantasear; idear; meditar; pensar; pensar bien; reflexionar; reflexionar sobre
übersetzen expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir; traducir cruzar en barco; interpretar; pasar en barco; traducir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
überlegen a la altura de; cubierto

Verwante woorden van "reflejar":

  • reflejares

Synoniemen voor "reflejar":


Wiktionary: reflejar

reflejar
verb
  1. etwas genau untersuchen, nachforschen, über etwas genau nachdenken

Cross Translation:
FromToVia
reflejar reflektieren reflecteren — een beeld weerkaatsen
reflejar widerspiegeln reflect — to mirror, or show the image of something
reflejar reflektieren; rückstrahlen refléterrenvoyer l’image, la lumière ou la couleur.
reflejar abdanken; aufschieben; austreiben; ausweisen; aus dem Dienst entfernen; entlassen; aus dem Dienst entlassen; exen; fortjagen; fristen; reflektieren; rückstrahlen; stunden; übersenden; verabschieden; vertagen; vertreiben; verzögern; wegjagen; zurücksenden renvoyerenvoyer de nouveau.
reflejar reflektieren; rückstrahlen; bedenken; erwägen; sich überlegen réfléchir — À trier