Spaans

Uitgebreide vertaling voor volcar (Spaans) in het Duits

volcar:

volcar werkwoord

  1. volcar (voltear; dar vueltas)
    taumeln; umfallen; umkippen; kippen; purzeln; stolpern
    • taumeln werkwoord (taumele, taumelst, taumelt, taumelte, taumeltet, getaumelt)
    • umfallen werkwoord
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
  2. volcar (zozobrar)
    kentern; umschlagen
    • kentern werkwoord (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umschlagen werkwoord (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
  3. volcar (zozobrar)
    kippen; kentern; kanten; umkippen
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern werkwoord (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • kanten werkwoord (kante, kantest, kantet, kantete, kantetet, gekantet)
    • umkippen werkwoord (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  4. volcar
    kippen
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
  5. volcar (resbalarse; caer; fallar; )
    fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln
    • fallen werkwoord (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • hinfallen werkwoord (falle hin, fällst hin, fällt hin, fiel hin, fielt hin, hingefallen)
    • ausrutschen werkwoord (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
    • fliegen werkwoord (fliege, fliegst, fliegt, flog, flogt, geflogen)
    • stolpern werkwoord (stolpere, stolperst, stolpert, stolperte, stolpertet, gestolpert)
    • straucheln werkwoord (strauchele, strauchelst, strauchelt, strauchelte, straucheltet, gestrauchelt)
    • purzeln werkwoord (purzele, purzelst, purzelt, purzelte, purzeltet, gepurzelt)
  6. volcar (derribar; tirar; hacer caer)
    umreißen; umstoßen
    • umreißen werkwoord (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)
    • umstoßen werkwoord (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
  7. volcar (volcarse; voltear; voltearse)
    kippen; umschlagen; kentern
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • umschlagen werkwoord (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • kentern werkwoord (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
  8. volcar (derribar; voltear)
    kippen; kentern; umfallen
    • kippen werkwoord (kippe, kippst, kippt, kippte, kipptet, gekippt)
    • kentern werkwoord (kentere, kenterst, kentert, kenterte, kentertet, gekentert)
    • umfallen werkwoord

Conjugations for volcar:

presente
  1. volco
  2. volcas
  3. volca
  4. volcamos
  5. volcáis
  6. volcan
imperfecto
  1. volcaba
  2. volcabas
  3. volcaba
  4. volcábamos
  5. volcabais
  6. volcaban
indefinido
  1. volqué
  2. volcaste
  3. volcó
  4. volcamos
  5. volcasteis
  6. volcaron
fut. de ind.
  1. volcaré
  2. volcarás
  3. volcará
  4. volcaremos
  5. volcaréis
  6. volcarán
condic.
  1. volcaría
  2. volcarías
  3. volcaría
  4. volcaríamos
  5. volcaríais
  6. volcarían
pres. de subj.
  1. que volque
  2. que volques
  3. que volque
  4. que volquemos
  5. que volquéis
  6. que volquen
imp. de subj.
  1. que volcara
  2. que volcaras
  3. que volcara
  4. que volcáramos
  5. que volcarais
  6. que volcaran
miscelánea
  1. ¡volca!
  2. ¡volcad!
  3. ¡no volques!
  4. ¡no volquéis!
  5. volcado
  6. volcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

volcar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el volcar (voltear; derrumbarse)
    Fallen; Stürzen
    • Fallen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Stürzen [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. el volcar (zozobrar)
    Kentern
    • Kentern [das ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor volcar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Fallen derrumbarse; volcar; voltear aterrizaje; baja; bajada; descenso; disminución
Kentern volcar; zozobrar
Stürzen derrumbarse; volcar; voltear aterrizaje; baja; bajada; descenso
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ausrutschen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
fallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear abreviar; ahorrar; bajar; caer; caerse; catear; dar con los huesos en el suelo; dar tumbos; dar vueltas; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; desaparecer bajo u.c.; descender; deslizarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; haber tormenta; hundir; hundirse; ir a parar al suelo; ir a pique; irse a pique; llevarse; menguar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; resbalarse; robar; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; tormentar; vencer; venirse abajo; zozobrar
fliegen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; ir en avión; venirse abajo; volar
hinfallen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; chapotear; dar tumbos; dar vueltas; dejarse caer; derrumbarse; estallar; ir a pique; precipitar; venirse abajo
kanten volcar; zozobrar
kentern derribar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar cambiar; ponerse
kippen dar vueltas; derribar; volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; inclinar; ir a pique; venirse abajo
purzeln caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo
stolpern caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; ir dando traspiés; tropezar
straucheln caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear andar a trompicones; ir dando traspiés; tropezar
stürzen caer; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; fallar; fracasar; frustrarse; irse al traste; malograrse; resbalarse; salir fallido; salir mal; volcar; voltear abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; bajar en picado; bucear; caer; caer en picado; caerse; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar prisa; dar tumbos; dar vueltas; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encogerse; encovar; escanchar; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir a pique; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; lanzar; meter prisa; pagar; regar; sprintar; sumergirse; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tirarse de cabeza; tormentar; transcribir; trotar; venirse abajo
taumeln dar vueltas; volcar; voltear anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; caer; caerse; cambiar; dar tumbos; dar vueltas; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; ir a pique; marear; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar; venirse abajo
umfallen dar vueltas; derribar; volcar; voltear caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo; voltear
umkippen dar vueltas; volcar; voltear; zozobrar caer; caerse; cambiar completamente; dar tumbos; dar vueltas; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; derrocar; doblar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; ir a pique; ponerse; refutar; tumbar; tumbar de un golpe; venirse abajo
umreißen derribar; hacer caer; tirar; volcar derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar
umschlagen volcar; volcarse; voltear; voltearse; zozobrar cambiar bruscamente; cortar arboles; dar golpes; dar hachazos; derribar; derribar a golpes; derribar de un golpe; doblar; hacerle caer a uno con un golpe; pasar una página; peinarse; picar; ponerse; recortar; tajar; talar; tumbar; tumbar de un golpe
umstoßen derribar; hacer caer; tirar; volcar caerse; cambiar completamente; derribar; derrocar; echar por tierra; girar bruscamente; hacer caer; refutar; tirar; tumbar

Synoniemen voor "volcar":


Wiktionary: volcar

volcar
verb
  1. (transitiv) etwas durch Schrägstellen aus einem Gefäß schütten

Cross Translation:
FromToVia
volcar kentern capsize — (intransitive) to overturn
volcar zum Kentern bringen capsize — (transitive) to cause to overturn
volcar kentern keel over — of a vessel: to roll so far on its side that it cannot recover
volcar verursachen; auslassen wreak — to cause or inflict causing injury
volcar umstoßen omstoten — iets met een slag om laten vallen
volcar stürzen; zu Fall bringen; umstoßen; umstürzen; umwerfen renverser — Traductions à trier suivant le sens

Verwante vertalingen van volcar