Spaans

Uitgebreide vertaling voor trazo (Spaans) in het Engels

trazo:

trazo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el trazo (arruga facial; arruga; línea; )
    the wrinkle; the facial line; the furrow
  2. el trazo (arañazo; raya; línea)
    the streak; the shark; the crease; the pen line; the stroke of the pen
  3. el trazo (pincelada; trazo de pincel)
    the stroke; the brush stroke
    – A line style resembling natural media paint strokes or photorealistic images that you can apply to an object. 1
  4. el trazo
    the trail
    – A line drawn by a user with his free hand. 1
    • trail [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor trazo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brush stroke pincelada; trazo; trazo de pincel
crease arañazo; línea; raya; trazo arruga; doblez; plegamiento; pliegue
facial line arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
furrow arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo arruga; canal; canaladura; cantera; fosa; hendidura; mina; raja; ranura; rendija; surco; zanja
pen line arañazo; línea; raya; trazo
shark arañazo; línea; raya; trazo tiburón
streak arañazo; línea; raya; trazo característica; centelleo; destello; diablo; flash; flecha; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pobre; pobrecito; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; rayo; relámpago; tic; tic característico
stroke pincelada; trazo; trazo de pincel apoplejía; ataque; ataque cardíaco; hemorragia cerebral; infarto; infarto cardíaco; palmada; parálisis cardíaca
stroke of the pen arañazo; línea; raya; trazo
trail trazo barrio; barrote; calzada; carretera; hilera; paso; ristra; ronda; sarta; trayecto; trayectoria; turno
wrinkle arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo arruga
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
stroke abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
trail arrastrar; remolcar
wrinkle arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar

Verwante woorden van "trazo":


Synoniemen voor "trazo":


Wiktionary: trazo

trazo
noun
  1. path through two or more points, threadlike mark
  2. an irregular line left from smearing or motion
  3. color of mineral powder
  4. line drawn with a pen or pencil

trazo vorm van trazar:

trazar werkwoord

  1. trazar (diseñar; crear)
    to design
    • design werkwoord (designs, designed, designing)
  2. trazar (contrastar; firmar; caracterizar; )
    to be in contrast with
  3. trazar (armar; hacer; crear; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make werkwoord (makes, made, making)
    • create werkwoord (creates, created, creating)
    • conceptualize werkwoord, Amerikaans (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct werkwoord (constructs, constructed, constructing)
    • prepare werkwoord (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture werkwoord (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design werkwoord (designs, designed, designing)
    • invent werkwoord (invents, invented, inventing)
    • conceptualise werkwoord, Brits
  4. trazar (demarcar; dibujar; copiar; recubrir)
    to trace
    • trace werkwoord (traces, traced, tracing)
  5. trazar (concebir; crear; diseñar; )
    to conceptualize; to design; to create; to conceptualise
    • conceptualize werkwoord, Amerikaans (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • design werkwoord (designs, designed, designing)
    • create werkwoord (creates, created, creating)
    • conceptualise werkwoord, Brits
  6. trazar
    to trace
    – To track an inventory dimension to show its related receipts and issues. 1
    • trace werkwoord (traces, traced, tracing)

Conjugations for trazar:

presente
  1. trazo
  2. trazas
  3. traza
  4. trazamos
  5. trazáis
  6. trazan
imperfecto
  1. trazaba
  2. trazabas
  3. trazaba
  4. trazábamos
  5. trazabais
  6. trazaban
indefinido
  1. tracé
  2. trazaste
  3. trazó
  4. trazamos
  5. trazasteis
  6. trazaron
fut. de ind.
  1. trazaré
  2. trazarás
  3. trazará
  4. trazaremos
  5. trazaréis
  6. trazarán
condic.
  1. trazaría
  2. trazarías
  3. trazaría
  4. trazaríamos
  5. trazaríais
  6. trazarían
pres. de subj.
  1. que trace
  2. que traces
  3. que trace
  4. que tracemos
  5. que tracéis
  6. que tracen
imp. de subj.
  1. que trazara
  2. que trazaras
  3. que trazara
  4. que trazáramos
  5. que trazarais
  6. que trazaran
miscelánea
  1. ¡traza!
  2. ¡trazad!
  3. ¡no traces!
  4. ¡no tracéis!
  5. trazado
  6. trazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

trazar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el trazar (saliente; marcar; delimitar)
    the standing out

Vertaal Matrix voor trazar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
standing out delimitar; marcar; saliente; trazar
trace asomo; gota; pedacito; porquito; seguimiento; sombra; trocito
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
be in contrast with calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar bostezar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar bostezar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; elaborar; fabricar; hacer; montar; producir
create armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; componer; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; ganar; instruir; modificar; originar; plasmar; provocar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar elaborar; fabricar; hacer; producir
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
trace copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar averiguar; calcar; comprobar; encontrar; forrar; localizar; recubrir; seguir paso a paso; tapizar; verificar

Synoniemen voor "trazar":


Wiktionary: trazar

trazar
verb
  1. to draw or sketch

Cross Translation:
FromToVia
trazar draw ziehenStrich: malen, zeichnen
trazar prescribe; set prescrire — Ordonner, marquer précisément ce qu’on veut qui soit fait.