Spaans
Uitgebreide vertaling voor consolar (Spaans) in het Engels
consolar:
-
consolar (confortar)
-
consolar (buscar refugio en)
seek refuge in-
seek refuge in werkwoord
-
Conjugations for consolar:
presente
- consuelo
- consuelas
- consuela
- consolamos
- consoláis
- consuelan
imperfecto
- consolaba
- consolabas
- consolaba
- consolábamos
- consolabais
- consolaban
indefinido
- consolé
- consolaste
- consoló
- consolamos
- consolasteis
- consolaron
fut. de ind.
- consolaré
- consolarás
- consolará
- consolaremos
- consolaréis
- consolarán
condic.
- consolaría
- consolarías
- consolaría
- consolaríamos
- consolaríais
- consolarían
pres. de subj.
- que consuele
- que consueles
- que consuele
- que consolemos
- que consoléis
- que consuelen
imp. de subj.
- que consolara
- que consolaras
- que consolara
- que consoláramos
- que consolarais
- que consolaran
miscelánea
- ¡consuela!
- ¡consolad!
- ¡no consueles!
- ¡no consoléis!
- consolado
- consolando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor consolar:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
comfort | alivio; comodidad; confort; consolación; consuelo; estímulo; necesidades | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
comfort | confortar; consolar | alegrar; alentar; animar; envalentonar |
seek refuge in | buscar refugio en; consolar |
Synoniemen voor "consolar":
Wiktionary: consolar
consolar
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• consolar | → console; solace | ↔ troosten — als iemand verdriet of pijn heeft deze persoon geestelijke steun geven |
• consolar | → comfort; console | ↔ consoler — soulager quelqu’un dans son affliction par des discours, par des soins, ou de quelque autre manière que ce être. |
Computer vertaling door derden:
Engels
Uitgebreide vertaling voor consolar (Engels) in het Spaans
consolar: (*Woord en zin splitter gebruikt)
- con: trampa; petardo; farsa; fraude; desfalco; malversación; falsificación; estafas; malversaciones; trampería; engaño burdo; colocar; amanecer; apagar; mentir; alzar; engaño; estafa; enredar; camelar; estafar; acotar; defraudar; timo; cercar; mancharse; apear; timar; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona
- solar: solar
Computer vertaling door derden: