Spaans

Uitgebreide vertaling voor hundido (Spaans) in het Engels

hundido:

hundido bijvoeglijk naamwoord

  1. hundido (caído)
    sunken
    • sunken bijvoeglijk naamwoord
  2. hundido (descendido; bajado; desmoronado)
    bagged
    • bagged bijvoeglijk naamwoord
  3. hundido (demacrado; magro; huesudo; )
    emaciated; starved; hollow; gaunt; haggard; hollow-eyed; sunken
  4. hundido (derrumbado; sobrevenido)
    haggard; hollow; hollow-eyed; sunken; gaunt

Vertaal Matrix voor hundido:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hollow ahuecamiento; bache; cavidad; cueva; excavación; fosa; foso; hoya; hoyo; hueco; hundimiento; nicho; oquedad; pozo; teja; valle encajonado en las dunas
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
emaciated como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo adelgazado; demacrado; en forma de espina; enflaquecido; escuálido; espinoso; esquelético; huesoso; huesudo; macilento
gaunt como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido adelgazado; demacrado; en forma de espina; enflaquecido; escuálido; espinoso; esquelético; macilento
haggard como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido
hollow como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido exhausto; hueco; insubstancial; ocioso
hollow-eyed como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido de ojos hundidos
starved como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo
sunken caído; como un espárrago; consumido; delgaducho; demacrado; derrumbado; esquelético; flaco; huesudo; hundido; macilento; magro; puntiagudo; sobrevenido
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bagged bajado; descendido; desmoronado; hundido

Verwante woorden van "hundido":

  • hundidos

Wiktionary: hundido

hundido
adjective
  1. having an empty space inside

Cross Translation:
FromToVia
hundido deep; empty; hollow creux — Qui présente une cavité, un trou intérieur.

hundir:

hundir werkwoord

  1. hundir (bajar; caer; suspender; )
    to sink; to fall; to tumble; to drop
    • sink werkwoord (sinks, sank, sinking)
    • fall werkwoord (falls, fell, falling)
    • tumble werkwoord (tumbles, tumbled, tumbling)
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
  2. hundir
    to sink; to let sink
    • sink werkwoord (sinks, sank, sinking)
    • let sink werkwoord (lets sink, let sink, letting sink)
  3. hundir (empujar; apretar; oprimir; abollar)
    to impress; to dent; to push in; to press
    • impress werkwoord (impresses, impressed, impressing)
    • dent werkwoord (dents, dented, denting)
    • push in werkwoord (pushes in, pushed in, pushing in)
    • press werkwoord (presses, pressed, pressing)

Conjugations for hundir:

presente
  1. hundo
  2. hundes
  3. hunde
  4. hundimos
  5. hundís
  6. hunden
imperfecto
  1. hundía
  2. hundías
  3. hundía
  4. hundíamos
  5. hundíais
  6. hundían
indefinido
  1. hundí
  2. hundiste
  3. hundió
  4. hundimos
  5. hundisteis
  6. hundieron
fut. de ind.
  1. hundiré
  2. hundirás
  3. hundirá
  4. hundiremos
  5. hundiréis
  6. hundirán
condic.
  1. hundiría
  2. hundirías
  3. hundiría
  4. hundiríamos
  5. hundiríais
  6. hundirían
pres. de subj.
  1. que hunda
  2. que hundas
  3. que hunda
  4. que hundamos
  5. que hundáis
  6. que hundan
imp. de subj.
  1. que hundiera
  2. que hundieras
  3. que hundiera
  4. que hundiéramos
  5. que hundierais
  6. que hundieran
miscelánea
  1. ¡hunde!
  2. ¡hundid!
  3. ¡no hundas!
  4. ¡no hundáis!
  5. hundido
  6. hundiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor hundir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dent abolladura; bollo; hondón
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
impress imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
press editoriales; prensa
sink barreno; barreña; fregadero; lavabo; pila; receptor
tumble derrumbarse; volcar; voltear; voltereta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dent abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; oprimir
drop bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender abandonar; arrojar; caer; caer fuertemente; caerse; cerrar; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disolver; divulgarse; echar; encogerse; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundirse; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volcar; voltear; volver
fall bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender arruinarse; caer; caer en; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; desaparecer; desaparecer bajo una; fallar; fallecer; fracasar; frustrarse; ir a parar en; irse al traste; irse de trompa; joder; llegar a; malograrse; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear
impress abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acabar en; adoptar; afectar; apagar; conmover; copiar; desatornillar; desenroscar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; imprimir; inculcar; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte
let sink hundir
press abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acabar en; apagar; apretar; copiar; desatornillar; desenroscar; imponer; imponerse; imprimir; insistir; instar; planchar; quedar ceñido
push in abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acercar empujando; acostar; arropar; cazar hacia dentro
sink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender aminorar; atenuar; decrecer; desaparecer bajo u.c.; disminuir; hundirse; irse a pique; menguar; mermar; reducir; restringir; sucumbir; zozobrar
tumble bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender caer; caerse; dar tumbos; dar vueltas; ir a pique; irse de trompa; joder; pegarse un porrazo; venirse abajo; volcar; voltear

Synoniemen voor "hundir":


Wiktionary: hundir

hundir
verb
  1. to sink
  2. to lower into the water
  3. descend into liquid, etc
  4. submerge
  5. cause (ship, etc) to sink

Cross Translation:
FromToVia
hundir countersink verzinken — iets in een materiaal doen zinken
hundir sink zinken — in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken
hundir stick; embed; imbed; sink; press; depress enfoncer — a Mettre au fond, pousser vers le fond, faire pénétrer bien avant.
hundir bury enfoncer — a Rentrer dans quelque chose, être aspiré, absorbé par quelque chose.

hundirse:

hundirse werkwoord

  1. hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; )
    to decay; to disintegrate; fall into decay; to crumble; to fall apart; to fall to bits; go to ruin; to fall to pieces
  2. hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; )
    to cool down; to refrigerate; get cooler; to chill; get cold; get fresh; grow cold; to cool; grow cooler
  3. hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; )
    to cool down; to cool; cool off
    • cool down werkwoord (cools down, cooled down, cooling down)
    • cool werkwoord (cools, cooled, cooling)
    • cool off werkwoord
  4. hundirse (aflojarse; doblarse)
    to sag; to bend; to give way
    • sag werkwoord (sags, sagged, sagging)
    • bend werkwoord (bends, bended, bending)
    • give way werkwoord (gives way, gave way, giving way)
  5. hundirse (bajar; caer; suspender; )
    to sink; to fall; to tumble; to drop
    • sink werkwoord (sinks, sank, sinking)
    • fall werkwoord (falls, fell, falling)
    • tumble werkwoord (tumbles, tumbled, tumbling)
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
  6. hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
    to collapse; to slump; to prolapse; to sag
    • collapse werkwoord (collapses, collapsed, collapsing)
    • slump werkwoord (slumps, slumped, slumping)
    • prolapse werkwoord (prolapses, prolapsing, prolapsing)
    • sag werkwoord (sags, sagged, sagging)
  7. hundirse (abombarse; naufragar; combarse; )
    to subside; sink in; to prolapse; to sag; to cave in; to bulge out
    • subside werkwoord (subsides, subsided, subsiding)
    • sink in werkwoord
    • prolapse werkwoord (prolapses, prolapsing, prolapsing)
    • sag werkwoord (sags, sagged, sagging)
    • cave in werkwoord (caves in, caved in, caving in)
    • bulge out werkwoord (bulges out, bulged out, bulging out)
  8. hundirse (abalanzarse)
    to throw oneself
    • throw oneself werkwoord (throws oneself, threw oneself, throwing oneself)
  9. hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
    to drop; to crash down; to collapse
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
    • crash down werkwoord (crashes down, crashed down, crashing down)
    • collapse werkwoord (collapses, collapsed, collapsing)
  10. hundirse (consumir; soportar; sufrir; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear werkwoord (bears, bearing)
    • sustain werkwoord (sustains, sustained, sustaining)
    • endure werkwoord (endures, endured, enduring)
    • stand werkwoord (stands, stood, standing)
  11. hundirse (salir fallido; caerse; vencer; )
    to break off; to break down
    • break off werkwoord (breaks off, broke off, breaking off)
    • break down werkwoord (breaks down, broke down, breaking down)
  12. hundirse (abombarse; deformarse)
    to sag; to bulge out; to bulge
    • sag werkwoord (sags, sagged, sagging)
    • bulge out werkwoord (bulges out, bulged out, bulging out)
    • bulge werkwoord (bulges, bulged, bulging)
  13. hundirse (desertar; salir; pasarse; )
    to defect; to desert
    • defect werkwoord (defects, defected, defecting)
    • desert werkwoord (deserts, deserted, deserting)
  14. hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; )
    to calm down; to subside; to allay; to cool down; to soothe
    • calm down werkwoord (calms down, calmed down, calming down)
    • subside werkwoord (subsides, subsided, subsiding)
    • allay werkwoord (allaies, allayed, allaying)
    • cool down werkwoord (cools down, cooled down, cooling down)
    • soothe werkwoord (soothes, soothed, soothing)
  15. hundirse
    to subside; to prolapse; to sink; to sag; to cave in; to collapse; to give way
    • subside werkwoord (subsides, subsided, subsiding)
    • prolapse werkwoord (prolapses, prolapsing, prolapsing)
    • sink werkwoord (sinks, sank, sinking)
    • sag werkwoord (sags, sagged, sagging)
    • cave in werkwoord (caves in, caved in, caving in)
    • collapse werkwoord (collapses, collapsed, collapsing)
    • give way werkwoord (gives way, gave way, giving way)
  16. hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)
    to buckle; to collapse
    • buckle werkwoord (buckles, buckled, buckling)
    • collapse werkwoord (collapses, collapsed, collapsing)

Conjugations for hundirse:

presente
  1. me hundo
  2. te hundes
  3. se hunde
  4. nos hundimos
  5. os hundís
  6. se hunden
imperfecto
  1. me hundía
  2. te hundías
  3. se hundía
  4. nos hundíamos
  5. os hundíais
  6. se hundían
indefinido
  1. me hundí
  2. te hundiste
  3. se hundió
  4. nos hundimos
  5. os hundisteis
  6. se hundieron
fut. de ind.
  1. me hundiré
  2. te hundirás
  3. se hundirá
  4. nos hundiremos
  5. os hundiréis
  6. se hundirán
condic.
  1. me hundiría
  2. te hundirías
  3. se hundiría
  4. nos hundiríamos
  5. os hundiríais
  6. se hundirían
pres. de subj.
  1. que me hunda
  2. que te hundas
  3. que se hunda
  4. que nos hundamos
  5. que os hundáis
  6. que se hundan
imp. de subj.
  1. que me hundiera
  2. que te hundieras
  3. que se hundiera
  4. que nos hundiéramos
  5. que os hundierais
  6. que se hundieran
miscelánea
  1. ¡húndete!
  2. ¡hundíos!
  3. ¡no te hundas!
  4. ¡no os hundáis!
  5. hundido
  6. hundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

hundirse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el hundirse (irse a pique)
    the collapsing; the slumping; the plummeting; the sliding; the going down
  2. el hundirse (amodorrarse)
    the sinking; the subsiding; the going down

Vertaal Matrix voor hundirse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear oso
bend arco; cimbreo; codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad; vuelta
break off arrancar; desgajar
buckle hebilla
bulge descenso de la matriz; desigualdad; hundimiento; prolapso; socavón
chill enfriamiento; refresco; resfriado
collapse aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; sucumbir; trampa
collapsing hundirse; irse a pique aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; depresión; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
crash down colisión; estruendo
decay deformación; deterioro; distorsión de una palabra; putrefacción
defect chivo; defecto; deficiencia; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; imperfección
desert desierto; páramo
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fall aterrizaje; baja; bajada; caída; caída de los precios; colapso; depresión; derrumbamiento; derrumbe; descenso; descuento; desmoronamiento; disminución; hundimiento; otoño; rebaja; recesión; reducción; regresión
going down amodorrarse; hundirse; irse a pique
plummeting hundirse; irse a pique
prolapse hundimiento
sag descenso de la matriz; hundimiento; prolapso; socavón
sink barreno; barreña; fregadero; lavabo; pila; receptor
sinking amodorrarse; hundirse hundimiento
sliding hundirse; irse a pique
slump bache; baja; baja coyuntura; bajones; bajón; colapso; crisis; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; flojedad; fracaso; ruina
slumping hundirse; irse a pique
stand actitud; armazón; aspecto; banquillo de los testigos; bastidor; carpa; concepción; concepto; estandarte; estera; esterilla; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mantelito; modo de ver; opinión; pabellón; pedestal; pensamiento; posición; puesto; punto de vista; tenderete; tienda; tiendecilla ambulante; toldo; toma de posición; visión
subside debilitación
subsiding amodorrarse; hundirse
tumble derrumbarse; volcar; voltear; voltereta
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allay adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse aplacar; calmar; dar satisfacción; satisfacer; sosegar; tranquilizar
bear aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; alcanzar; digerir; llevar; soportar; sufrir; tragar
bend aflojarse; doblarse; hundirse alabearse; combarse; doblar; doblarse; torcer
break down arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer amortiguar; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmoronarse; disociar; fliparse; fracasar; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; romper; separar; vencer
break off arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
buckle caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse abrochar con hebilla; cerrar con hebilla
bulge abombarse; deformarse; hundirse abultar; hincharse; inflarse
bulge out abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; deformarse; hundirse; irse a pique; naufragar abombarse; abultar; descender; engordar
calm down adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse calmarse; relajarse
cave in abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar bajar los precios; desmoronarse; encrustar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
chill enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío; refrigerar
collapse bajar los precios; caerse; derrumbarse; desmayarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo bajar los precios; caer; caer en ruina; ceder; contraer; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmoronarse; desplomarse; fundirse; morir; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
cool down adormilarse; amodorrarse; calmarse; debilitarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
cool off calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; sosegarse; tranquilizarse refrigerar
crash down caerse; derrumbarse; desplomarse; hundirse; venirse abajo caerse; derrumbarse; estrellarse; hacer derrumbarse; sufrir un colapso; venirse abajo
crumble caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse atomizar; caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmenuzar; desmigajar; desmigar; desplomarse; migar
decay caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse atrofiarse; caer en ruina; consumirse; corroerse; corromperse; degenerar; descomponerse; deshacerse; digerirse; estropearse; podrirse; pudrirse; quedar en ruina
defect desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
desert desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir abandonar; coger las de Villadiego; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego
disintegrate caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse
drop bajar; caer; caerse; catear; derrumbarse; descender; desplomarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo abandonar; arrojar; caer; caer fuertemente; cerrar; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; despachar; despeñar; destituir; disolver; divulgarse; echar; encogerse; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; salirse; saltarse; suspender; tirar; verter; volcar; voltear; volver
endure aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; experimentar; padecer; pasar por; resistir; salir con bien; soportar; tolerar; vivir
fall bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender arruinarse; caer; caer en; caerse de hocico; dar con los huesos en el suelo; dar vueltas; desaparecer; desaparecer bajo una; fallar; fallecer; fracasar; frustrarse; ir a parar en; irse al traste; irse de trompa; joder; llegar a; malograrse; morir; morirse; pegarse un porrazo; perecer; resbalarse; salir fallido; salir mal; venirse abajo; volcar; voltear
fall apart caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse
fall into decay caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse
fall to bits caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse
fall to pieces caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse caer en ruina; decaer; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desplomarse; fracturar; quebrantar; quebrar; refractar; romper
get cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get fresh enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
give way aflojarse; doblarse; hundirse amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; desprenderse; desviarse; estar oblicuo; fliparse; fracasar; hacerse a un lado; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; soltar; soltarse; vencer
go to ruin caducar; caer en ruina; decaer; declinar; derrumbarse; deshacerse; desintegrarse; desmedrar; desmoronarse; desplomarse; fragmentarse; hundirse
grow cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío
grow cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
prolapse abombarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; derrumbarse; hundirse; irse a pique; naufragar irse a pique; zozobrar
refrigerate enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
sag abombarse; aflojarse; bajar los precios; caerse; combarse; decolgarse; deformarse; derrumbarse; doblarse; hundirse; irse a pique; naufragar abombarse; descender; engordar; irse a pique; zozobrar
sink bajar; caer; catear; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; sumergirse; sumirse; suspender aminorar; atenuar; decrecer; desaparecer bajo u.c.; disminuir; hundir; irse a pique; menguar; mermar; reducir; restringir; sucumbir; zozobrar
sink in abombarse; bajar los precios; combarse; decolgarse; hundirse; irse a pique; naufragar
slump bajar los precios; caerse; derrumbarse; hundirse bajar; bajar los precios; derrumbarse; desmoronarse; embodegar; encovar; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo
soothe adormilarse; amodorrarse; calmarse; disminuir; helarse; hundirse; tranquilizarse ablandar; acallar; ajustir; aliviar; apagarse; aplacar; calmar; dar satisfacción; extinguir; extinguirse; mitigar; paliar; satisfacer; sosegar; suavizar; templar; tranquilizar
stand aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar; gastar; hundirse; padecer; pasar por; ponerse; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; tolerar aguantar; soportar
subside abombarse; adormilarse; amodorrarse; bajar los precios; calmarse; combarse; decolgarse; disminuir; helarse; hundirse; irse a pique; naufragar; tranquilizarse bajar los precios; contraerse; desahogarse; desfogarse; desmoronarse; encogerse; irse a pique; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; venirse abajo; zozobrar
sustain aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; experimentar

Synoniemen voor "hundirse":


Wiktionary: hundirse

hundirse
verb
  1. descend into a body of water

Cross Translation:
FromToVia
hundirse collapse bezwijken — (ergatief) zwichten
hundirse sink sinkenvon Schiffen: untergehen
hundirse drown; sink noyerasphyxier par immersion.

Verwante vertalingen van hundido