Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. plano:
  2. plañir:
  3. plañirse:
  4. Wiktionary:
Engels naar Spaans:   Meer gegevens...
  1. plano:
    Het woord plano is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar spaans.


Spaans

Uitgebreide vertaling voor plano (Spaans) in het Engels

plano:

plano [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el plano (esbozo de la situación; mapa de la ciudad; dibujo en boceto; )
    the floor-plan; the groundplan; the sketch of the situation; the map; the synopses; the plan; the city plan; the street map; the town-map
  2. el plano (superficie; nivel)
    the face; the level
    • face [the ~] zelfstandig naamwoord
    • level [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el plano
    the plan
    • plan [the ~] zelfstandig naamwoord

plano bijvoeglijk naamwoord

  1. plano (horizontal; castizo)
    horizontal
  2. plano (igualado)
    flattened; evened; smoothed

Vertaal Matrix voor plano:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
city plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
face nivel; plano; superficie boca; bocaza; cara; cara fea; delantera; fachada; faz; fisonomia; frente; frontis; frontispicio; jeta; lara; mandíbulas; parte de delante; parte delantera; pico; rostro; tipo de letra
floor-plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
groundplan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
level nivel; plano; superficie allanar; altura; capa; categoría; escalón; estrato; estándar; excarvación; gradación; grado; llano; medida; nivel; nivel de agua; nivel de aire; nivel de dimensión; norma; piso; planta; propósito; rango; sección; sector; segmento
map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis asignación; mapa; mapa territorial
plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis esbozo de la situación; meta; objetivo; objeto; plan; proyecto; resumen de la situación
sketch of the situation bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
street map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
synopses bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
town-map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
face afrontar; confrontar; hacer frente a
level allanar; aplanar; aplastar; descontar; estandarizar; igualar; nivelar; normalizar; saldar una cuenta
map asignar; hacer un mapa de; levantar un mapa; levantar un plano de; mostrar en el mapa; trazar el mapa de
plan concebir un plan; idear un plan; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
flattened igualado; plano hecho liso
horizontal castizo; horizontal; plano
level a bocajarro; a nivel; a sotavento; apagado; astuto; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; suave; tajantemente
smoothed igualado; plano
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
evened igualado; plano

Verwante woorden van "plano":


Synoniemen voor "plano":


Wiktionary: plano

plano
noun
  1. city map
  2. level or flat surface
  3. math: flat surface extending infinitely in all directions
  4. area of land used for building on or planting on
adjective
  1. smooth, even, aligned; not sticking out
  2. having no variations in altitude
  3. of a surface: flat or level.

Cross Translation:
FromToVia
plano smooth; level; flat; even vlak — zonder bergen of dalen
plano plan; design tekening — een bouwkundig ontwerp
plano level; smooth; flat; even effen — glad van oppervlak
plano plane Ebeneungekrümmte, planare Fläche
plano plane EbeneMathematik, Geometrie: die Euklidische Ebene, ein zweidimensionaler Vektorraum
plano even; plain eben — gleichmäßig flach (nicht notwendig waagerecht)
plano flat flach — ohne größere Erhebungen und Vertiefungen
plano plane; planar plan — völlig eben und glatt
plano flat plattflach, breitgetreten, breitgewalzt, von der Form her niedrig, von Reifen: ohne ausreichenden Luftdruck
plano menu; bill of fare; map; card carte — vieux|fr carton léger mais résistant.
plano design; diagram; scheme; intention plan — À classer
plano flat; even; level; smooth platsans relief.
plano plan; project; scheme; design; diagram; plane; ground plan projetdessein, idée de ce qu’on penser réaliser, conception des moyens qu’on croire utiles pour exécuter ce qu’on médite.

plañir:

plañir werkwoord

  1. plañir (aullar)
    to cry; to weep; to wail; to sob; to blubber; to whimper
    • cry werkwoord (cries, cried, crying)
    • weep werkwoord (weeps, wept, weeping)
    • wail werkwoord (wails, wailed, wailing)
    • sob werkwoord (sobs, sobbed, sobbing)
    • blubber werkwoord (blubbers, blubbered, blubbering)
    • whimper werkwoord (whimpers, whimpered, whimpering)
  2. plañir (llorar la meurte de alguien)
    to lament
    • lament werkwoord (laments, lamented, lamenting)
  3. plañir (aullar; resoplar; bufar; ulular; gañir)
    to snivel
    • snivel werkwoord (snivels, snivelled, snivelling)

Conjugations for plañir:

presente
  1. plaño
  2. plañes
  3. plañe
  4. plañimos
  5. plañís
  6. plañen
imperfecto
  1. plañía
  2. plañías
  3. plañía
  4. plañíamos
  5. plañíais
  6. plañían
indefinido
  1. plañí
  2. plañiste
  3. plañó
  4. plañimos
  5. plañisteis
  6. plañeron
fut. de ind.
  1. plañiré
  2. plañirás
  3. plañirá
  4. plañiremos
  5. plañiréis
  6. plañirán
condic.
  1. plañiría
  2. plañirías
  3. plañiría
  4. plañiríamos
  5. plañiríais
  6. plañirían
pres. de subj.
  1. que plaña
  2. que plañas
  3. que plaña
  4. que plañamos
  5. que plañáis
  6. que plañan
imp. de subj.
  1. que plañera
  2. que plañeras
  3. que plañera
  4. que plañéramos
  5. que plañerais
  6. que plañeran
miscelánea
  1. ¡plañe!
  2. ¡plañid!
  3. ¡no plañas!
  4. ¡no plañáis!
  5. plañido
  6. plañendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor plañir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blubber grasa de ballena
cry alarido; chillido; grito
lament canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem
sob llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
wail lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera
whimper tono de lástima; voz lastimera
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blubber aullar; plañir aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar
cry aullar; plañir agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; lloriquear; refunfuñar; rugir; sollozar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
lament llorar la meurte de alguien; plañir gemir; lamentar; lamentarse; plañirse; quejarse
snivel aullar; bufar; gañir; plañir; resoplar; ulular aullar; gimotear; llorar; lloriquear; sollozar
sob aullar; plañir sollozar
wail aullar; plañir chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañirse; quejarse; quejarse de; reclamar
weep aullar; plañir lagrimear; llorar; lloriquear
whimper aullar; plañir aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; sollozar; ulular; zumbar

Synoniemen voor "plañir":


plañirse:

plañirse werkwoord

  1. plañirse (gemir; quejarse)
    to lament; to wail; to complain; to make complaints
    • lament werkwoord (laments, lamented, lamenting)
    • wail werkwoord (wails, wailed, wailing)
    • complain werkwoord (complains, complained, complaining)
    • make complaints werkwoord (makes complaints, made complaints, making complaints)

Conjugations for plañirse:

presente
  1. me plaño
  2. te plañes
  3. se plañe
  4. nos plañimos
  5. os plañís
  6. se plañen
imperfecto
  1. me plañía
  2. te plañías
  3. se plañía
  4. nos plañíamos
  5. os plañíais
  6. se plañían
indefinido
  1. me plañí
  2. te plañiste
  3. se plañó
  4. nos plañimos
  5. os plañisteis
  6. se plañeron
fut. de ind.
  1. me plañiré
  2. te plañirás
  3. se plañirá
  4. nos plañiremos
  5. os plañiréis
  6. se plañirán
condic.
  1. me plañiría
  2. te plañirías
  3. se plañiría
  4. nos plañiríamos
  5. os plañiríais
  6. se plañirían
pres. de subj.
  1. que me plaña
  2. que te plañas
  3. que se plaña
  4. que nos plañamos
  5. que os plañáis
  6. que se plañan
imp. de subj.
  1. que me plañera
  2. que te plañeras
  3. que se plañera
  4. que nos plañéramos
  5. que os plañerais
  6. que se plañeran
miscelánea
  1. ¡pláñete!
  2. ¡plañíos!
  3. ¡no te plañas!
  4. ¡no os plañáis!
  5. plañido
  6. plañéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor plañirse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
lament canto fúnebre; elegía; endecha; lamentación fúnebre; misa de difuntos; misa de réquiem; poema elegíaco; poema mortuorio; réquiem
wail lamentación fúnebre; poema mortuorio; tono de lástima; voz lastimera
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
complain gemir; plañirse; quejarse chillar; dar la tabarra; demandar; deplorar; exigir; fastidiar; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hacer objeciones contra; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; objetar contra; oponerse a; pesar sobre; presentar una queja; quejarse; quejarse de; reclamar; refunfuñar por una cosa; reivindicar; rezongar
lament gemir; plañirse; quejarse gemir; lamentar; lamentarse; llorar la meurte de alguien; plañir
make complaints gemir; plañirse; quejarse
wail gemir; plañirse; quejarse aullar; chillar; deplorar; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; plañir; quejarse; quejarse de; reclamar

Verwante vertalingen van plano



Engels

Uitgebreide vertaling voor plano (Engels) in het Spaans

plano:


Synoniemen voor "plano":


Plano:


Verwante definities voor "Plano":

  1. a city in northeastern Texas (suburb of Dallas)1