Overzicht


Spaans

Uitgebreide vertaling voor pretexto (Spaans) in het Engels

pretexto:

pretexto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el pretexto (subterfugio)
    the excuse; the sham; the story
    • excuse [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sham [the ~] zelfstandig naamwoord
    • story [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el pretexto (apariencia; fachada)
    the disguise; the façade
    • disguise [the ~] zelfstandig naamwoord
    • façade [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el pretexto (excusa)
    the poor excuse; the excuse
  4. el pretexto (celeridad; tiempo; ritmo; )
    the speed; the driving speed
  5. el pretexto (subterfugio; fachada; brillo; )
    the pretence; the sham; the pretense
    • pretence [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • sham [the ~] zelfstandig naamwoord
    • pretense [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans

pretexto [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pretexto (capa)
    the cover; the cloak; the front
    • cover [the ~] zelfstandig naamwoord
    • cloak [the ~] zelfstandig naamwoord
    • front [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pretexto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cloak capa; pretexto abrigo; anorak; capa; chaqueta; chaquetón; esclavina; traje sastre
cover capa; pretexto abrigo contra; caja; capilla; capota; capucha; casquillo; chirona; cimborrio; cobertizo; cobertura; cofia; cubierta; cubrecama; cápsula; cúpula; embalaje; encuadernación; envase; envoltorio; estuche; funda; funda de disco; manta; marquesina; paquete; protección; quepis; recubrimiento; seguridad; sobre; tapa; tapete; techo; tejado
disguise apariencia; fachada; pretexto antifaz; careta; disfraz; imitación; máscara
driving speed celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha
excuse excusa; pretexto; subterfugio clemencia; disculpa; dispensa; dispensación; excusa; justificaciones; justificación; merced; perdón
façade apariencia; fachada; pretexto fachada; frente; frontis; frontispicio; parte de delante; parte delantera; pechera
front capa; pretexto cara; delantera; fachada; frente; frente de batalla; frontis; frontispicio; línea de combate; parte de delante; parte delantera; partes delanteras; pechera
poor excuse excusa; pretexto
pretence apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio actuación; apariencia; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; fachada; falsedad; falsía; farsa; fraude; ilusión; impostura; mentira; pretensión
pretense apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio actuación; apariencia; artificialidad; disimulo; engaño; estafa; fachada; falsedad; falsía; farsa; fraude; ilusión; impostura; mentira; pretensión
sham apariencia; brillo; fachada; farsa; pretexto; resplandor; simulación; subterfugio apariencia; fachada; farsa; mentiroso; oropel; resplandor; simulador
speed celeridad; embarcación; incidente; marcha; navegación; pretexto; prisa; prontitud; rapidez; ritmo; tempo; tiempo; velocidad; velocidad de marcha a todo correr; acción; aceleración; celeridad; marcha; prisa; prontitud; rapidez; rebosamiento; ritmo; tiempo; urgencia; velocidad; velocidad de marcha; velocidad máxima
story pretexto; subterfugio artículo; crónica; cuento; cuento de hadas; fábula; historia; invención; narración; relato
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cloak esconder
cover abarcar; abovedar; abrazar; abrigar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; calcar; camuflar; cercar; comprimir; contar; contener; contornear; copar; cubrir; cubrir mucha distancia; cubrirse; cumplir con; decorar; dominar; encapsular; encerrar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; exponer; forrar; guardar; incluir; limitar; narrar; ocultar; poner cubierta a; poner un techo; proteger; recorrer mucho; recubrir; restringir; revestir; tapar; tapizar; techar; velar
disguise camuflir; disfrazar; disfrazarse; disimular; encubrir; enmascarar; esconder; ocultar; tapar; velar
excuse dar sus excusas; disculpar; excusar; perdonar; presentar sus excusas
sham fingir; inventar; pretender; pretextar; simular
speed correr
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sham desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mentido; mezquino; vil; vilmente

Verwante woorden van "pretexto":


Synoniemen voor "pretexto":


Wiktionary: pretexto


Cross Translation:
FromToVia
pretexto pretext smoes — verzinsel als uitvlucht, voorwendsel, uitvlucht ebank|smoes1
pretexto apology EntschuldigungÄußerung des Bedauerns eines eigenen Fehlers
pretexto excuse Entschuldigung — (geäußerte) Ursache für einen Fehler, den man begehen hat
pretexto pretext; excuse Vorwand — vorgeschobene, erfundene Begründung für eine Handlung
pretexto pretext; excuse; plea prétexte — Cause simulée, supposée.

pretextar:

pretextar werkwoord

  1. pretextar (desplazar hacia delante; fingir; aparentar; hacer deslizar el parabrisas)
    to favour; to slide in front; favor
    • favour werkwoord, Brits (favours, favoured, favouring)
    • slide in front werkwoord (slides in front, slid in front, sliding in front)
    • favor werkwoord, Amerikaans
  2. pretextar (pretender; fingir; simular)
    to pretend; to feign; to sham; to do as if
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • feign werkwoord (feigns, feigned, feigning)
    • sham werkwoord (shams, shammed, shamming)
    • do as if werkwoord (does as if, did as if, doing as if)

Conjugations for pretextar:

presente
  1. pretexto
  2. pretextas
  3. pretexta
  4. pretextamos
  5. pretextáis
  6. pretextan
imperfecto
  1. pretextaba
  2. pretextabas
  3. pretextaba
  4. pretextábamos
  5. pretextabais
  6. pretextaban
indefinido
  1. pretexté
  2. pretextaste
  3. pretextó
  4. pretextamos
  5. pretextasteis
  6. pretextaron
fut. de ind.
  1. pretextaré
  2. pretextarás
  3. pretextará
  4. pretextaremos
  5. pretextaréis
  6. pretextarán
condic.
  1. pretextaría
  2. pretextarías
  3. pretextaría
  4. pretextaríamos
  5. pretextaríais
  6. pretextarían
pres. de subj.
  1. que pretexte
  2. que pretextes
  3. que pretexte
  4. que pretextemos
  5. que pretextéis
  6. que pretexten
imp. de subj.
  1. que pretextara
  2. que pretextaras
  3. que pretextara
  4. que pretextáramos
  5. que pretextarais
  6. que pretextaran
miscelánea
  1. ¡pretexta!
  2. ¡pretextad!
  3. ¡no pretextes!
  4. ¡no pretextéis!
  5. pretextado
  6. pretextando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor pretextar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
favor donación; donativo; favor; favorecimiento; privilegio
favour donación; donativo; favor; favorecimiento; privilegio
sham apariencia; brillo; fachada; farsa; mentiroso; oropel; pretexto; resplandor; simulación; simulador; subterfugio
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
do as if fingir; pretender; pretextar; simular fingir; inventar; pretender; simular
favor aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar favorecer; privilegiar
favour aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar favorecer; privilegiar
feign fingir; pretender; pretextar; simular fingir; inventar; pretender; simular
pretend fingir; pretender; pretextar; simular actuar; fingir; hacer teatro; interpretar un papel teatral; inventar; pretender; simular
sham fingir; pretender; pretextar; simular fingir; inventar; pretender; simular
slide in front aparentar; desplazar hacia delante; fingir; hacer deslizar el parabrisas; pretextar desplazar hacia delante; ocupar sigilosamente el asiento delantero
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sham desdeñoso; falsamente; falsificado; falso; fingido; fuera de tono; malo; mentido; mezquino; vil; vilmente