Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. tambaleo:
  2. tambalear:
  3. tambalearse:
  4. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor tambaleo (Spaans) in het Engels

tambaleo:

tambaleo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el tambaleo
    the wavering; the tottering

Vertaal Matrix voor tambaleo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tottering tambaleo
wavering tambaleo indecisión; irresolución
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tottering anadeando; desequilibrado; inestable; lábil; tambaleante; tambaleándose
wavering a disgusto; ambiguo; de mala gana; dubitativo; indeciso; irresoluto; lento; reacio a; refractario; remolón; tardando; tardón; titubeando; titubeante; vacilante; voluble

Wiktionary: tambaleo

tambaleo
noun
  1. an unsteady movement of the body in walking or standing

tambaleo vorm van tambalear:

tambalear werkwoord

  1. tambalear (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary werkwoord (varies, varied, varying)
    • fluctuate werkwoord (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  2. tambalear (balancearse; oscilar; hacer eses)
    to swing; to dangle; to oscillate; to swing to and fro; to rock
    • swing werkwoord (swings, swung, swinging)
    • dangle werkwoord (dangles, dangled, dangling)
    • oscillate werkwoord (oscillates, oscillated, oscillating)
    • swing to and fro werkwoord (swings to and fro, swung to and fro, swinging to and fro)
    • rock werkwoord (rocks, rocked, rocking)
  3. tambalear (tambalearse; balbucear; arrojar; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway werkwoord (sways, swayed, swaying)
    • stagger werkwoord (staggers, staggered, staggering)
    • falter werkwoord (falters, faltered, faltering)
  4. tambalear (andar tambaleándose; bambolearse; tambalearse; andar como un pato)
    waddle; to sway; to stagger
    • waddle werkwoord
    • sway werkwoord (sways, swayed, swaying)
    • stagger werkwoord (staggers, staggered, staggering)

Conjugations for tambalear:

presente
  1. tambaleo
  2. tambaleas
  3. tambalea
  4. tambaleamos
  5. tambaleáis
  6. tambalean
imperfecto
  1. tambaleaba
  2. tambaleabas
  3. tambaleaba
  4. tambaleábamos
  5. tambaleabais
  6. tambaleaban
indefinido
  1. tambaleé
  2. tambaleaste
  3. tambaleó
  4. tambaleamos
  5. tambaleasteis
  6. tambalearon
fut. de ind.
  1. tambalearé
  2. tambalearás
  3. tambaleará
  4. tambalearemos
  5. tambalearéis
  6. tambalearán
condic.
  1. tambalearía
  2. tambalearías
  3. tambalearía
  4. tambalearíamos
  5. tambalearíais
  6. tambalearían
pres. de subj.
  1. que tambalee
  2. que tambalees
  3. que tambalee
  4. que tambaleemos
  5. que tambaleéis
  6. que tambaleen
imp. de subj.
  1. que tambaleara
  2. que tambalearas
  3. que tambaleara
  4. que tambaleáramos
  5. que tambalearais
  6. que tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambalea!
  2. ¡tambalead!
  3. ¡no tambalees!
  4. ¡no tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor tambalear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
rock acantilado; adoquines; adoquín; as; bloque de roca; cálculo; dado; despeñadero; dominó; ficha; gemas; guijarro; hacha; ladera de montaña; ladrillo; pared de roca; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; risco; roca; roca saliente; rock; águila
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dangle balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear balancear; balancearse
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
oscillate balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear oscilar
rock balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear balancearse; dar sacudidas; dar tumbos
stagger andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar asombrar; maravillar; pasmar
sway andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse
swing balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear apartar; balancear; balancearse; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
swing to and fro balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
waddle andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse

Wiktionary: tambalear

tambalear
verb
  1. to move to one side and the other, as if about to fall, in standing or walking
  2. to walk in an awkward, drunken fashion

tambalearse:

tambalearse werkwoord

  1. tambalearse (fluctuar; cambiar; vacilar; )
    to vary; to fluctuate
    • vary werkwoord (varies, varied, varying)
    • fluctuate werkwoord (fluctuates, fluctuated, fluctuating)
  2. tambalearse (dar vueltas)
    to whirl
    • whirl werkwoord (whirls, whirled, whirling)
  3. tambalearse (agitar; arrojar; salir a borbotones de; )
    to wobble
    – move sideways or in an unsteady way 1
    • wobble werkwoord (wobbles, wobbled, wobbling)
    to heave
    – rise and move, as in waves or billows 1
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    to roll
    – move in a wavy pattern or with a rising and falling motion 1
    • roll werkwoord (rolls, rolled, rolling)
      • the waves rolled towards the beach1
  4. tambalearse (oscilar; serpentear; hacer eses)
  5. tambalearse (arrojar; tirar; echar; )
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw werkwoord (throws, threw, throwing)
    • hurl werkwoord (hurls, hurled, hurling)
    • fling werkwoord (flings, flung, flinging)
    • heave werkwoord (heaves, hove, heaving)
    • cast werkwoord (casts, casted, casting)
  6. tambalearse (andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; andar como un pato)
    waddle; to sway; to stagger
    • waddle werkwoord
    • sway werkwoord (sways, swayed, swaying)
    • stagger werkwoord (staggers, staggered, staggering)
  7. tambalearse (balbucear; tambalear; arrojar; )
    to sway; to stagger; to falter
    • sway werkwoord (sways, swayed, swaying)
    • stagger werkwoord (staggers, staggered, staggering)
    • falter werkwoord (falters, faltered, faltering)
  8. tambalearse (mecer; bambolearse; oscilar; )
    to wobble; to sway; to whirl
    • wobble werkwoord (wobbles, wobbled, wobbling)
    • sway werkwoord (sways, swayed, swaying)
    • whirl werkwoord (whirls, whirled, whirling)

Conjugations for tambalearse:

presente
  1. me tambaleo
  2. te tambaleas
  3. se tambalea
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleáis
  6. se tambalean
imperfecto
  1. me tambaleaba
  2. te tambaleabas
  3. se tambaleaba
  4. nos tambaleábamos
  5. os tambaleabais
  6. se tambaleaban
indefinido
  1. me tambaleé
  2. te tambaleaste
  3. se tambaleó
  4. nos tambaleamos
  5. os tambaleasteis
  6. se tambalearon
fut. de ind.
  1. me tambalearé
  2. te tambalearás
  3. se tambaleará
  4. nos tambalearemos
  5. os tambalearéis
  6. se tambalearán
condic.
  1. me tambalearía
  2. te tambalearías
  3. se tambalearía
  4. nos tambalearíamos
  5. os tambalearíais
  6. se tambalearían
pres. de subj.
  1. que me tambalee
  2. que te tambalees
  3. que se tambalee
  4. que nos tambaleemos
  5. que os tambaleéis
  6. que se tambaleen
imp. de subj.
  1. que me tambaleara
  2. que te tambalearas
  3. que se tambaleara
  4. que nos tambaleáramos
  5. que os tambalearais
  6. que se tambalearan
miscelánea
  1. ¡tambaléate!
  2. ¡tambaleaos!
  3. ¡no te tambalees!
  4. ¡no os tambaleéis!
  5. tambaleado
  6. tambaleándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor tambalearse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cast escayola; forma; lanzamiento; molde; tiro; vaciado en molde; vendaje enyesado; yeso
fling lanzamiento; tiro
roll bobina; bocadillo; bollo; carrete; devanadera; panecillo; rollo
sway balanceo; bandazo; movimiento oscilatorio; oscilación
throw lanzamiento; tiro
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cast arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; convertir; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; tirar
falter andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anudarse; cortarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; interrumpirse; tartajear; tartamudear
fling arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; tirar
fling about hacer eses; oscilar; serpentear; tambalearse
fluctuate anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
heave agitar; agitarse; arrojar; arrojar al suelo; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; derribar; echar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; lanzar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo alzar; aupar; elevar; guindar; izar; levantar; levar; levar el ancla; sacar para mostrar; sentir bascas; subir; timar
hurl arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
roll agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; dar vueltas; girar; liar; tornar; tornarse
stagger andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar asombrar; maravillar; pasmar
sway andar como un pato; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancearse; mecer
throw arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; dejar tirado; estar tirado; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
vary anadear; balancear; balancearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; intercambiar; moverse continuamente; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diferir; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
waddle andar como un pato; andar tambaleándose; bambolearse; tambalear; tambalearse
whirl balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; dar vueltas; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalearse arremolinar; arremolinarse; caer en; dar vueltas; dar vueltas a; girar; girar como una rueda; hacer girar; revolotear; rodar; tornar; tornarse
wobble agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cast encantado

Synoniemen voor "tambalearse":


Wiktionary: tambalearse

tambalearse
verb
  1. to make a sudden, unsteady movement

Computer vertaling door derden: