Spaans

Uitgebreide vertaling voor aprieto (Spaans) in het Engels

aprieto:

aprieto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el aprieto (dificultad; problema; dificultades; )
    the difficulty
  2. el aprieto (desastre; peso; molestia; )
    the hassle; the trouble making; the chicanery; the fuss

Vertaal Matrix voor aprieto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chicanery aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña falseamiento jurídico
difficulty aprieto; complicaciones; dificultad; dificultades; disgustos; líos; malhumor; miseria; obstáculo; pena; problema; problemas dificultad; estorbo; incomodidad; jaleo; molestia; molestias; problema
fuss aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; ballanga; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; embrollo; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; imputación; insignificancia; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; mucho ruido por tan poca cosa; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trapisonda; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
hassle aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña ajetreo; chapucerías; chapuzas; embrollo; trapisonda
trouble making aprieto; apuro; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña

Verwante woorden van "aprieto":


Synoniemen voor "aprieto":


Wiktionary: aprieto

aprieto
noun
  1. a difficult situation or dilemma
  2. act of pressing a button on a computer mouse
  3. someone in a tight pinch
  4. a difficult position

aprieto vorm van apretar:

apretar werkwoord

  1. apretar
    to squeeze; to pinch
    • squeeze werkwoord (squeezes, squeezed, squeezing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
  2. apretar
    to wedge; to press; to fasten
    • wedge werkwoord (wedges, wedged, wedging)
    • press werkwoord (presses, pressed, pressing)
    • fasten werkwoord (fastens, fastened, fastening)
  3. apretar
    to clench
    • clench werkwoord (clenches, clenched, clenching)
  4. apretar (idear; imaginar; inventar; )
    to invent; to contrive; to devise; to make up
    • invent werkwoord (invents, invented, inventing)
    • contrive werkwoord (contrives, contrived, contriving)
    • devise werkwoord (devises, devised, devising)
    • make up werkwoord (makes up, made up, making up)
  5. apretar (comprimir; concentrarse; prensar; estrujar)
    to compress; to pack; to press together
    • compress werkwoord (compresss, compressed, compressing)
    • pack werkwoord (packs, packed, packing)
    • press together werkwoord (presses together, pressed together, pressing together)
  6. apretar (hundir; empujar; oprimir; abollar)
    to impress; to dent; to push in; to press
    • impress werkwoord (impresses, impressed, impressing)
    • dent werkwoord (dents, dented, denting)
    • push in werkwoord (pushes in, pushed in, pushing in)
    • press werkwoord (presses, pressed, pressing)
  7. apretar (quedar ceñido)
    to squeeze; to press; to pinch
    • squeeze werkwoord (squeezes, squeezed, squeezing)
    • press werkwoord (presses, pressed, pressing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
  8. apretar (presionar; oprimir; prensar; pesar sobre)
    to squeeze
    • squeeze werkwoord (squeezes, squeezed, squeezing)
  9. apretar (atornillar; enroscar)
    screw; to tighten
    • screw werkwoord
    • tighten werkwoord (tightens, tightened, tightening)
  10. apretar (estreñir; ceñir)
    to pinch off
    • pinch off werkwoord (pinches off, pinched off, pinching off)
  11. apretar (apretujar)
    to stuff
    • stuff werkwoord (stuffs, stuffed, stuffing)
  12. apretar (ceñir)
    to span; bind tightly
  13. apretar (sacar; arrancar; pellizcar; )
    to go short
    • go short werkwoord (goes short, went short, going short)
  14. apretar (pellizcar; acuciar; dar un pellizco)
    to pinch; to clench
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • clench werkwoord (clenches, clenched, clenching)

Conjugations for apretar:

presente
  1. aprieto
  2. aprietas
  3. aprieta
  4. apretamos
  5. apretáis
  6. aprietan
imperfecto
  1. apretaba
  2. apretabas
  3. apretaba
  4. apretábamos
  5. apretabais
  6. apretaban
indefinido
  1. apreté
  2. apretaste
  3. apretó
  4. apretamos
  5. apretasteis
  6. apretaron
fut. de ind.
  1. apretaré
  2. apretarás
  3. apretará
  4. apretaremos
  5. apretaréis
  6. apretarán
condic.
  1. apretaría
  2. apretarías
  3. apretaría
  4. apretaríamos
  5. apretaríais
  6. apretarían
pres. de subj.
  1. que apriete
  2. que aprietes
  3. que apriete
  4. que apretemos
  5. que apretéis
  6. que aprieten
imp. de subj.
  1. que apretara
  2. que apretaras
  3. que apretara
  4. que apretáramos
  5. que apretarais
  6. que apretaran
miscelánea
  1. ¡aprieta!
  2. ¡apretad!
  3. ¡no aprietes!
  4. ¡no apretéis!
  5. apretado
  6. apretando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apretar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el apretar (atornillar)
    the screwing home; the screwing down; the screwing tighter
  2. el apretar
    the pinching off

Vertaal Matrix voor apretar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
compress compresa
dent abolladura; bollo; hondón
impress imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
invent fantasear; inventar
pack acumulación; amontonamiento; carga; colección; compilación; grupo; montón; muchedumbre; multitud; selección
pinch alejar; birlar; pellizco
pinching off apretar
press editoriales; prensa
screw atesorador; avaro; bribón; cabrón; codicioso; hélice; mal bicho; mala bestia; tornillo; tunante
screwing down apretar; atornillar atornillar
screwing home apretar; atornillar atornillar
screwing tighter apretar; atornillar
span envergadura
squeeze amor; cariño; gota; novia
stuff artículos; bienes; chanchullos; chismes; cosa; cosas; cositas; cáñamo; grava; haberes; materia; material; mercancías; posesiones; productos; propiedades; substancia; sustancia; trabajos
wedge aguja; boli; cuña; pinza
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bind tightly apretar; ceñir
clench acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar
compress apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar comprimir
contrive apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear planear; planificar; programar
dent abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; oprimir
devise apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear dejar en herencia; estimar; evaluar; inventar un plan; legar; planear; planificar; programar; tasar; tramar; urdir; valorar
fasten apretar abrochar; acoplar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; asegurar; atar; atar a una cuerda; colocar; coser; encarcelar; encerrar; encochetar; enganchar; fijar; hacer caer en la trampa; ligar; montar; pegar; sujetar; suturar
go short acuciar; apretar; arrancar; carecer de; echar en falta de; matarse trabajando; pellizcar; picotear; sacar; tener en falta de; tener escasez de acuciar; arrancar; carecer de; echar en falta; echar en falta de; economizar; escatimar; estar acostados en posición curva; matarse trabajando; regatear; tener en falta; tener en falta de; tener escasez; tener escasez de
impress abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acabar en; adoptar; afectar; apagar; conmover; copiar; desatornillar; desenroscar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; imprimir; inculcar; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte
invent apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear alterar; alternar; armar; averiguar; cambiar; cambiar por; compilar; componer; concebir; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; diseñar; elaborar; enterarse; evolucionar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; instruir; inventar; modificar; montar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; trazar; variar
make up apretar; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; divagar; estrujar; fantasear; idear; imaginar; inventar; pensar; planear compensar; contar un cuento chino; contribuir a los gastos; dar alcance a; hacer paces; maquillar; maquillarse; mejorar; recuperar; reparar
pack apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar embalar; empaquetar; envolver; hacer las maletas
pinch acuciar; apretar; dar un pellizco; pellizcar; quedar ceñido arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar
pinch off apretar; ceñir; estreñir
press abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir; quedar ceñido acabar en; apagar; copiar; desatornillar; desenroscar; imponer; imponerse; imprimir; insistir; instar; planchar
press together apretar; comprimir; concentrarse; estrujar; prensar
push in abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acercar empujando; acostar; arropar; cazar hacia dentro
screw apretar; atornillar; enroscar atornillar; copular; enroscar; follar; joder
span apretar; ceñir
squeeze apretar; oprimir; pesar sobre; prensar; presionar; quedar ceñido dar un pellizco; estrujar; explotar; exprimir; pellizcar
stuff apretar; apretujar disecar; estibar
tighten apretar; atornillar; enroscar agudizar; agudizarse; ajustar; alargar; armar; atornillar; ceder; contraer; engrapar; enroscar; estirar; lañar; tensar; tirar; uncir
wedge apretar

Synoniemen voor "apretar":


Wiktionary: apretar

apretar
verb
  1. to clench
  2. to apply pressure to from two or more sides at once

Cross Translation:
FromToVia
apretar squeeze knijpen — tussen twee punten druk uitoefenen
apretar squeeze; pinch knellen — pijnlijk drukken
apretar push; press aanduwen — vaster duwen
apretar push; press aandrukken — vaster drukken
apretar insist aandringen — doorgaan met verzoeken
apretar tighten aandraaien — vaster draaien
apretar drive home; pull anziehen — den Zug erhöhen, etwas straff machen
apretar push drücken — nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen
apretar strum; pinch; nip pincerserrer fortement avec une pince, avec des tenailles ou autres instruments semblables.
apretar squeeze; hurry; press; urge; oppress; pinch; squash; insist; affirm; dwell; maintain; accelerate; speed up; advance; hasten; further; promote presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.
apretar squeeze; strech; wind up; rack; strain; stress; tense; tighten; oppress; pinch; squash; lock up; shut up; put away; stow; confine; enclose; condense; shake hands; keep; stay serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général).

Computer vertaling door derden: