Spaans

Uitgebreide vertaling voor chapucear (Spaans) in het Engels

chapucear:

chapucear werkwoord

  1. chapucear (ensuciarse; ensuciar; hacer mal)
    to spill; to mess; slop
    • spill werkwoord (spills, spilled, spilling)
    • mess werkwoord (messes, messed, messing)
    • slop werkwoord
  2. chapucear (holgazanear; frangollar; haraganear; gandulear)
    to mess; to muck up; to bungle
    • mess werkwoord (messes, messed, messing)
    • muck up werkwoord (mucks up, mucked up, mucking up)
    • bungle werkwoord (bungles, bungled, bungling)
  3. chapucear (chafallar; farfullar; hacer mal)
    to muddle; to tinker; muddle on; to mess about
    • muddle werkwoord (muddles, muddled, muddling)
    • tinker werkwoord (tinkers, tinkered, tinkering)
    • muddle on werkwoord
    • mess about werkwoord (messes about, messed about, messing about)
  4. chapucear (hacer mal; farfullar; entretenerse; actuar con torpeza)
    to botch; to bungle
    • botch werkwoord (botches, botched, botching)
    • bungle werkwoord (bungles, bungled, bungling)
  5. chapucear (manipular)
    to muddle; to fiddle; to muck; to monkey; to fumble; to mess about
    • muddle werkwoord (muddles, muddled, muddling)
    • fiddle werkwoord (fiddles, fiddled, fiddling)
    • muck werkwoord (mucks, mucked, mucking)
    • monkey werkwoord (monkeys, monkeyed, monkeying)
    • fumble werkwoord (fumbles, fumbled, fumbling)
    • mess about werkwoord (messes about, messed about, messing about)
  6. chapucear (farfullar; hacer chapuzas; frangollar; chafallar; chamarilear)
    to mess around; to fool around; fool about; to mess about
    • mess around werkwoord (messes around, messed around, messing around)
    • fool around werkwoord (fools around, fooled around, fooling around)
    • fool about werkwoord
    • mess about werkwoord (messes about, messed about, messing about)
  7. chapucear (acotar; cerrar; definir; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate werkwoord (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline werkwoord (outlines, outlined, outlining)
    • fence off werkwoord (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out werkwoord (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define werkwoord (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define werkwoord (defines, defined, defining)
    • map out werkwoord (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in werkwoord (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out werkwoord (traces out, traced out, tracing out)
    • fence werkwoord (fences, fenced, fencing)
  8. chapucear (timar; estafar; colocar; )
    to cheat; to swindle; to con
    • cheat werkwoord (cheats, cheated, cheating)
    • swindle werkwoord (swindles, swindled, swindling)
    • con werkwoord (cons, conned, conning)
  9. chapucear
    to make a mess
    • make a mess werkwoord (makes a mess, made a mess, making a mess)

Conjugations for chapucear:

presente
  1. chapuceo
  2. chapuceas
  3. chapucea
  4. chapuceamos
  5. chapuceáis
  6. chapucean
imperfecto
  1. chapuceaba
  2. chapuceabas
  3. chapuceaba
  4. chapuceábamos
  5. chapuceabais
  6. chapuceaban
indefinido
  1. chapuceé
  2. chapuceaste
  3. chapuceó
  4. chapuceamos
  5. chapuceasteis
  6. chapucearon
fut. de ind.
  1. chapucearé
  2. chapucearás
  3. chapuceará
  4. chapucearemos
  5. chapucearéis
  6. chapucearán
condic.
  1. chapucearía
  2. chapucearías
  3. chapucearía
  4. chapucearíamos
  5. chapucearíais
  6. chapucearían
pres. de subj.
  1. que chapucee
  2. que chapucees
  3. que chapucee
  4. que chapuceemos
  5. que chapuceéis
  6. que chapuceen
imp. de subj.
  1. que chapuceara
  2. que chapucearas
  3. que chapuceara
  4. que chapuceáramos
  5. que chapucearais
  6. que chapucearan
miscelánea
  1. ¡chapucea!
  2. ¡chapucead!
  3. ¡no chapucees!
  4. ¡no chapuceéis!
  5. chapuceado
  6. chapuceando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor chapucear:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bungle bricolaje; caos; chanchullos; desastre; desorden; embadurnamiento; obra mal hecha; porquería
cheat chantaje; defraudador; embaucador; embustera; embustero; engañador; estafador; impostor; mentirosa; mentiroso; sablista; timador; trampista; tramposo
con desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
fence alambrada; baranda; barandilla; cerca; chute; cosecha; definición; disparo; empalizada; encubridor; enmaderamiento; enrejado; mampara; pared divisoria; pared medianera; pasamanos; pequeño tabique; raya; reja; rejería; seto; tabique; tapia; trama; tramado; valla; valla de madera; valla enrejada; verja
fence in alambrada
fence off alambrada
fiddle violeta; violín
mess acumulación; ajetreo; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embrollo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estado; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; lío; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; situación; tejavana; trampa; trapisonda; tumulto
monkey mono; simio
muck asiento; asquerosidad; borras; depósitos; desaseo; guarrada; guarrerías; porquería; poso; posos; sedimentos; suciedad
muddle acumulación; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estragos; estropicio; gran cantidad; gran número; laberinto; madeja; maraña; mezcolanza; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; popurrí; porquería; potpurrí; rollo; ruina; ruinas; tejavana; tumulto
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
spill agujero; escape; filtración; fuga; gotera; pérdida
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
tinker calderero ambulante
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
botch actuar con torpeza; chapucear; entretenerse; farfullar; hacer mal
bungle actuar con torpeza; chapucear; entretenerse; farfullar; frangollar; gandulear; hacer mal; haraganear; holgazanear actuar con torpeza; atrapañar; desperdiciar; echar a perder; estropear; hacer cosas de casa por afición; malograr
cheat acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embaucar; engañar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
clearly define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
con acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
define abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo caracterizar; contar; definir; describir; detallar; especificar; exponer; localizar un sitio para bombardear; narrar; precisar
demarcate abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo cerrar; cerrar herméticamente; tapar
fence abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo esgrimir; practicar la esgrima
fence in abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fence off abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar herméticamente; cubrir; delimitar; demarcar; empotrar; encerrar; encubrir; guardar; proteger; tapar
fiddle chapucear; manipular amañar; embarullar; embrollar; enredar; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; manosear
fool about chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas
fool around chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas coquetear; flirtear; hacer lío; liar; mariposear
fumble chapucear; manipular farfullar
make a mess chapucear hacer desbarajuste
map out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
mark out abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
mess chapucear; ensuciar; ensuciarse; frangollar; gandulear; hacer mal; haraganear; holgazanear caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
mess about chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas; hacer mal; manipular
mess around chafallar; chamarilear; chapucear; farfullar; frangollar; hacer chapuzas hacer baratijas para matar el tiempo; hacer cosas de casa por afición; hacer labores
monkey chapucear; manipular
muck chapucear; manipular
muck up chapucear; frangollar; gandulear; haraganear; holgazanear corromper; degenerar; degenerarse; destruir; echar a perder; estropear; malear; malograr
muddle chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal; manipular
muddle on chafallar; chapucear; farfullar; hacer mal
outline abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; hacer un boceto; resumir
slop chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
spill chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal malgastar; malgastar el tiempo; perder el tiempo
swindle acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar

Synoniemen voor "chapucear":


Wiktionary: chapucear

chapucear
verb
  1. to do something without skill, without care, or clumsily
  2. to perform (a task) in an unacceptable or incompetent manner
  3. to do something quickly

Cross Translation:
FromToVia
chapucear work sloppily schludern — (umgangssprachlich), (intransitiv) ungenau oder unsauber arbeiten
chapucear ruin; botch; bungle; screw up; spoil; blow; blunder; flub gâcher — maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.