Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. embrollo:
  2. embrollar:
  3. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor embrollo (Spaans) in het Engels

embrollo:

embrollo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el embrollo (barullo; lío; estado; situación)
    the fuzz; the rumpus; the huzza; the mess; the ado; the bother; the to-do
    • fuzz [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rumpus [the ~] zelfstandig naamwoord
    • huzza [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mess [the ~] zelfstandig naamwoord
    • ado [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bother [the ~] zelfstandig naamwoord
    • to-do [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. el embrollo (intriga; enredo; lío)
    the plot; the entanglement; the intrige; the interlocking
  3. el embrollo (preocupaciones; guarrería; problema; )
    the worry
    • worry [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el embrollo (ajetreo)
    the fuss and bother; the to-do
  5. el embrollo (ajetreo; trapisonda)
    the hassle; the bother; the mess; the fuss
    • hassle [the ~] zelfstandig naamwoord
    • bother [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mess [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fuss [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor embrollo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
ado barullo; embrollo; estado; lío; situación agitación; conmoción
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda molestia
entanglement embrollo; enredo; intriga; lío
fuss ajetreo; embrollo; trapisonda agitación; ajetreo; alboroto; aparatosidad; aprieto; apuro; ballanga; baturillo; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; desastre; desgracia; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disputa; disturbios; enredo; escándalo; estorbo; estruendo; exhaustividad; extensión excesiva; florituras; follón; gravamen; imputación; incomodidades; insignificancia; interrupción; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; miseria; molestia; molestias; mucho ruido por tan poca cosa; orden; pamplinas; peleas; pelotera; peso; problema; problemas; prolijidad; quejas; riña; riñas; rollo; rumor; tijereta; tiquismiquis; trajín; trifulca; triquiñelas; tropiezo; tumulto; verbosidad
fuss and bother ajetreo; embrollo
fuzz barullo; embrollo; estado; lío; situación
hassle ajetreo; embrollo; trapisonda aprieto; apuro; chapucerías; chapuzas; complicaciones; desastre; desgracia; estorbo; gravamen; incomodidades; interrupción; lamentos; miseria; molestia; molestias; orden; peso; problema; problemas; quejas; riña
huzza barullo; embrollo; estado; lío; situación
interlocking embrollo; enredo; intriga; lío entrelazamiento
intrige embrollo; enredo; intriga; lío
mess ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación; trapisonda acumulación; amontonamiento; banda; barraca; barullo; batiburillo; batiburrillo; birria; canalla; caos; casucha; chapucería; choza; confusión; cuadrilla; desbarajuste; desorden; destrozos; disturbios; dédalo; embuste; engaño; enredo; escombrera; escombros; escándalo; estafa; estragos; estropicio; falsificación; frangollo; fraude; gran cantidad; gran número; grupo; laberinto; madeja; malversaciones; maraña; ovillo; pacotilla; pandemónium; perturbación; pocilga; porquería; rollo; ruina; ruinas; tejavana; trampa; tumulto
plot embrollo; enredo; intriga; lío campamento; campo; campo de concentración; complot; confabulación; conjura; conjuración; edificio; finca; parcela; región; terreno; zona
rumpus barullo; embrollo; estado; lío; situación alboroto; escándalo; tumulto
to-do ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; situación agitación; conmoción; tarea; tarea pendiente
worry absorbimiento; ajetreo; cavilaciones; dar vueltas a un asunto; dificultad; embrollo; fárrago; guarrada; guarrería; jaleo; machaconería; machaquería; preocupaciones; problema; problemas; reflexiones; tabarra; trabajo penoso; trajín; trapisonda asistencia médica; congoja; desazón; inquietud; preocupaciones; preocupación; quebraderos de cabeza
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bother afligir; agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentar; atormentarse; castigar; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; fastidiar; gastar bromas; incurrir en obstrucción; molestar
mess caer gota a gota; chapucear; chorrear; cundir; ensuciar; ensuciarse; escurrir; frangollar; gandulear; gotear; hacer mal; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; manchar; perder el tiempo
plot conspirar; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
worry acobardarse por; agobiarse; agotarse; amohinarse; aperrearse; arredrarse ante; atormentarse; cavilar; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; estar preocupado; temer; tener dificultades; tener miedo
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
to-do pendiente

Verwante woorden van "embrollo":


Synoniemen voor "embrollo":


Wiktionary: embrollo

embrollo
noun
  1. puzzling circumstance
  2. problems or troubles

embrollo vorm van embrollar:

embrollar werkwoord

  1. embrollar (enmarañar)
    to intertwine; to interlace
    • intertwine werkwoord (intertwines, intertwined, intertwining)
    • interlace werkwoord (interlaces, interlaced, interlacing)
  2. embrollar (amañar; enredar; embarullar)
    to deceive; to fiddle
    • deceive werkwoord (deceives, deceived, deceiving)
    • fiddle werkwoord (fiddles, fiddled, fiddling)

Conjugations for embrollar:

presente
  1. embrollo
  2. embrollas
  3. embrolla
  4. embrollamos
  5. embrolláis
  6. embrollan
imperfecto
  1. embrollaba
  2. embrollabas
  3. embrollaba
  4. embrollábamos
  5. embrollabais
  6. embrollaban
indefinido
  1. embrollé
  2. embrollaste
  3. embrolló
  4. embrollamos
  5. embrollasteis
  6. embrollaron
fut. de ind.
  1. embrollaré
  2. embrollarás
  3. embrollará
  4. embrollaremos
  5. embrollaréis
  6. embrollarán
condic.
  1. embrollaría
  2. embrollarías
  3. embrollaría
  4. embrollaríamos
  5. embrollaríais
  6. embrollarían
pres. de subj.
  1. que embrolle
  2. que embrolles
  3. que embrolle
  4. que embrollemos
  5. que embrolléis
  6. que embrollen
imp. de subj.
  1. que embrollara
  2. que embrollaras
  3. que embrollara
  4. que embrolláramos
  5. que embrollarais
  6. que embrollaran
miscelánea
  1. ¡embrolla!
  2. ¡embrollad!
  3. ¡no embrolles!
  4. ¡no embrolléis!
  5. embrollado
  6. embrollando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor embrollar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fiddle violeta; violín
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
deceive amañar; embarullar; embrollar; enredar dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; timar; tomar el pelo
fiddle amañar; embarullar; embrollar; enredar chapucear; hacer cosas de casa por afición; hacer labores; manipular; manosear
interlace embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar; salpicar; tener en abundancia
intertwine embrollar; enmarañar enlazar; entrelazar

Synoniemen voor "embrollar":


Wiktionary: embrollar

embrollar
verb
  1. to bind or involve by winding

Cross Translation:
FromToVia
embrollar entangle; implicate; ensnare; involve empêtrerengager dans des entraves, dans ce qui gêner. — note Il se dit proprement parler des pieds, des jambes.
embrollar entangle; implicate; ensnare; involve entortillerenvelopper un objet dans quelque chose que l’on tortiller ou tortiller quelque chose autour d’un objet.