Spaans

Uitgebreide vertaling voor filtro (Spaans) in het Engels

filtro:

filtro [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el filtro (filtro de papel; rejilla)
    the filter; the coffee filter
  2. el filtro (regla)
    the rule; the filter
    – A set of conditions and associated actions that may be applied to certain tasks. For example, an e-mail rule might stipulate that all messages from a particular sender be placed into a specific folder. 1
    • rule [the ~] zelfstandig naamwoord
    • filter [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. el filtro
    the filter
    – A pattern or mask through which data is passed to separate specified items. 1
    • filter [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor filtro:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
coffee filter filtro; filtro de papel; rejilla
filter filtro; filtro de papel; regla; rejilla
rule filtro; regla autoridad; directiva; disposición laboral; dominación; gobierno; máxima; potencia; potencial; predominio; principio; principio básico; principio fundamental; regencia; regla; regla fija; regla fundamental; reglamento; régimen político; sistematismo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
filter colar; filtrar
rule dar orden de; decretar; dominar; ejercer el poder; encargar; encomendar; extendir de una enfermedad; imperar; mandar; obligar; ordenar; predominar; prevalecer; reinar

Verwante woorden van "filtro":

  • filtros

Synoniemen voor "filtro":


Wiktionary: filtro

filtro
noun
  1. device for separating impurities from a fluid or other substance
  2. utensil

Cross Translation:
FromToVia
filtro filter filter — een voorwerp met kleine gaatjes waar water of gassen doorheen kunnen om gezuiverd te worden
filtro filter; screen filtre — dispositif pour séparer

filtro vorm van filtrar:

filtrar werkwoord

  1. filtrar
    to sieve; to sift; to filter; to percolate
    • sieve werkwoord (sieves, sieved, sieving)
    • sift werkwoord (sifts, sifted, sifting)
    • filter werkwoord (filters, filtered, filtering)
    • percolate werkwoord (percolates, percolated, percolating)
  2. filtrar
    to leak through
    • leak through werkwoord (leaks through, leaked through, leaking through)
  3. filtrar
    to filter out
    • filter out werkwoord (filters out, filtered out, filtering out)
  4. filtrar
    to filter
    – To display files that meet certain criteria. For example, you might filter files by a particular author so that you only see the files written by that person. Filtering does not delete files, it simply changes the view so that you only see the files that meet your criteria. 1
    • filter werkwoord (filters, filtered, filtering)
  5. filtrar (colar; filtrarse)
    to seep through; to filter through
    • seep through werkwoord (seeps through, seeped through, seeping through)
    • filter through werkwoord (filters through, filtered through, filtering through)
  6. filtrar (gotear; correr; verter; )
    to trickle; to drip; pitter; to drop
    • trickle werkwoord (trickles, trickled, trickling)
    • drip werkwoord (drips, dripped, dripping)
    • pitter werkwoord
    • drop werkwoord (drops, dropped, dropping)
  7. filtrar (colar)
    to filter
    • filter werkwoord (filters, filtered, filtering)
  8. filtrar (chorrear; caer gota a gota)
    to seep; to ooze; to trickle
    • seep werkwoord (seeps, seeped, seeping)
    • ooze werkwoord (oozes, oozed, oozing)
    • trickle werkwoord (trickles, trickled, trickling)

Conjugations for filtrar:

presente
  1. filtro
  2. filtras
  3. filtra
  4. filtramos
  5. filtráis
  6. filtran
imperfecto
  1. filtraba
  2. filtrabas
  3. filtraba
  4. filtrábamos
  5. filtrabais
  6. filtraban
indefinido
  1. filtré
  2. filtraste
  3. filtró
  4. filtramos
  5. filtrasteis
  6. filtraron
fut. de ind.
  1. filtraré
  2. filtrarás
  3. filtrará
  4. filtraremos
  5. filtraréis
  6. filtrarán
condic.
  1. filtraría
  2. filtrarías
  3. filtraría
  4. filtraríamos
  5. filtraríais
  6. filtrarían
pres. de subj.
  1. que filtre
  2. que filtres
  3. que filtre
  4. que filtremos
  5. que filtréis
  6. que filtren
imp. de subj.
  1. que filtrara
  2. que filtraras
  3. que filtrara
  4. que filtráramos
  5. que filtrarais
  6. que filtraran
miscelánea
  1. ¡filtra!
  2. ¡filtrad!
  3. ¡no filtres!
  4. ¡no filtréis!
  5. filtrado
  6. filtrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

filtrar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el filtrar
    the filtering; the straining

Vertaal Matrix voor filtrar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drip adoquín; baldragas; blandengue; calzonazos; chalado; chiflado; desgraciado; fracasado; gota; infusión; lelo; lerdo; majareta; memo; pelagatos; pelón; tipo fracasado; tío fracasado
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
filter filtro; filtro de papel; regla; rejilla
filtering filtrar
straining filtrar contorsión; dislocación; torcedura
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drip chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrarse; gotear; manchar; resudar; rezumar
drop chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter abandonar; arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; cerrar; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar caer; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; reflejarse; regresar; retornar; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; volcar; voltear; volver
filter colar; filtrar
filter out filtrar
filter through colar; filtrar; filtrarse traslucirse
leak through filtrar
ooze caer gota a gota; chorrear; filtrar escabullirse; filtrarse; gotear; hacer agua; resudar; retirarse con las orejas gachas; rezumar
percolate filtrar
pitter chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter
seep caer gota a gota; chorrear; filtrar escabullirse; retirarse con las orejas gachas
seep through colar; filtrar; filtrarse
sieve filtrar
sift filtrar clasificar; ordenar; seleccionar; sortear
trickle caer gota a gota; chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter escabullirse; filtrarse; resudar; retirarse con las orejas gachas; rezumar

Wiktionary: filtrar

filtrar
verb
  1. to allow fluid to escape or enter
  2. to reveal secret information
  3. to sort, sift, or isolate
  4. to filter
  5. to remove information
  6. to ooze through pores

Cross Translation:
FromToVia
filtrar filter filtreren — door middel van een filter zuiveren of afscheiden
filtrar sieve; filter abseihen — feste Bestandteile von Flüssigkeit mittels Sieb oder Tuch trennen, insbesondere bei der Lebensmittelzubereitung
filtrar filter; screen; strain filtrerpasser par un filtre pour séparer un ou des éléments constituants.
filtrar flight; run fuite — Action de fuir

filtrarse:

filtrarse werkwoord

  1. filtrarse (filtrar; colar)
    to seep through; to filter through
    • seep through werkwoord (seeps through, seeped through, seeping through)
    • filter through werkwoord (filters through, filtered through, filtering through)
  2. filtrarse (perseverar; empujar; retener; )
    to persevere; to persist
    • persevere werkwoord (perseveres, persevered, persevering)
    • persist werkwoord (persists, persisted, persisting)
  3. filtrarse (penetrar; perforar; entrar; )
    to penetrate; to pierce; to bore through
    • penetrate werkwoord (penetrates, penetrated, penetrating)
    • pierce werkwoord (pierces, pierced, piercing)
    • bore through werkwoord (bores through, bored through, boring through)
  4. filtrarse (resudar; rezumar)
    to drip; to trickle; to drain; to exude; to dribble; to ooze
    • drip werkwoord (drips, dripped, dripping)
    • trickle werkwoord (trickles, trickled, trickling)
    • drain werkwoord (drains, drained, draining)
    • exude werkwoord (exudes, exuded, exuding)
    • dribble werkwoord (dribbles, dribbled, dribbling)
    • ooze werkwoord (oozes, oozed, oozing)

Conjugations for filtrarse:

presente
  1. me filtro
  2. te filtras
  3. se filtra
  4. nos filtramos
  5. os filtráis
  6. se filtran
imperfecto
  1. me filtraba
  2. te filtrabas
  3. se filtraba
  4. nos filtrábamos
  5. os filtrabais
  6. se filtraban
indefinido
  1. me filtré
  2. te filtraste
  3. se filtró
  4. nos filtramos
  5. os filtrasteis
  6. se filtraron
fut. de ind.
  1. me filtraré
  2. te filtrarás
  3. se filtrará
  4. nos filtraremos
  5. os filtraréis
  6. se filtrarán
condic.
  1. me filtraría
  2. te filtrarías
  3. se filtraría
  4. nos filtraríamos
  5. os filtraríais
  6. se filtrarían
pres. de subj.
  1. que me filtre
  2. que te filtres
  3. que se filtre
  4. que nos filtremos
  5. que os filtréis
  6. que se filtren
imp. de subj.
  1. que me filtrara
  2. que te filtraras
  3. que se filtrara
  4. que nos filtráramos
  5. que os filtrarais
  6. que se filtraran
miscelánea
  1. ¡filtrate!
  2. ¡filtraos!
  3. ¡no te filtres!
  4. ¡no os filtréis!
  5. filtrado
  6. filtrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor filtrarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drain albañal; alcantarilla; alcantarillado; canal de descarga; canal de drenaje; cloaca; desaguadero; desagüe; esclusa; esclusa de canal; escurrir; gotear; tubería de desagüe; tubo de desagüe; zanja de avenamiento; zanja de drenaje
drip adoquín; baldragas; blandengue; calzonazos; chalado; chiflado; desgraciado; fracasado; gota; infusión; lelo; lerdo; majareta; memo; pelagatos; pelón; tipo fracasado; tío fracasado
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bore through acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse
drain filtrarse; resudar; rezumar cerrar con diques; cerrar con un dique; chupar; dejar vacío; desaguar; desecar; desembarazarse de; deshacerse de; drenar; echar; emitir; ganar al mar; rodear de un dique; succionar; vaciar; verter
dribble filtrarse; resudar; rezumar andar con pasos de gallina; babear; babosear; caminar a pasitos cortos; desalivar; desbabar; echar babas
drip filtrarse; resudar; rezumar caer gota a gota; chorrear; correr; cundir; divulgarse; escurrir; filtrar; gota a gota; gotear; manchar; salirse; verter
exude filtrarse; resudar; rezumar emitir; irradiar; radiar
filter through colar; filtrar; filtrarse traslucirse
ooze filtrarse; resudar; rezumar caer gota a gota; chorrear; escabullirse; filtrar; gotear; hacer agua; retirarse con las orejas gachas
penetrate acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse adentrar; chusmear; entrar en; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; penetrar; penetrar en
persevere calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad continuar; perseverar; persistir
persist calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad aguantar; continuar; durar; imponer; imponerse; insistir; instar; perdurar; perseverar; persistir; seguir; soportar
pierce acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse barrenar; perforar; perforarse; pinchar; punzar; taladrar
seep through colar; filtrar; filtrarse
trickle filtrarse; resudar; rezumar caer gota a gota; chorrear; correr; divulgarse; escabullirse; filtrar; gota a gota; gotear; retirarse con las orejas gachas; salirse; verter

Synoniemen voor "filtrarse":


Wiktionary: filtrarse

filtrarse
verb
  1. to pass through a filter or to act as though passing through a filter

Verwante vertalingen van filtro