Spaans

Uitgebreide vertaling voor rabia (Spaans) in het Engels

rabia:

rabia [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la rabia (alienación mental; broma; demencia; )
    the lunacy; the idiocy; the foolishness; the folly
    • lunacy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • idiocy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • foolishness [the ~] zelfstandig naamwoord
    • folly [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la rabia (hidrofobia)
    the rabies; the hydrophobia; the canine madness
  3. la rabia (impetuosidad; vehemencia)
    the vehemence; the fieriness; the bad temper
  4. la rabia (furia; tontería; disparate)
    the fury; the rage; the frenzy
    • fury [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • frenzy [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. la rabia (ira; cólera; despecho; )
    the wrath; the anger
    • wrath [the ~] zelfstandig naamwoord
    • anger [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. la rabia (ira; furia; furor)
    the grimness
    • grimness [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. la rabia (enojo; cólera; furor; )
    the anger; the rage; the wrath; the fury
    • anger [the ~] zelfstandig naamwoord
    • rage [the ~] zelfstandig naamwoord
    • wrath [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fury [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. la rabia (enajenación mental; locura; chifladura; deficiencia mental; enfermedad mental)
    the insanity; the madness; the craziness; the lunacy; the derangement; the idiocy; the inanity; the mental illness; the mental derangement
  9. la rabia
    the rabies
    • rabies [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor rabia:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anger cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; irritación; maldad; malicia; rabia
bad temper impetuosidad; rabia; vehemencia
canine madness hidrofobia; rabia
craziness chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia
derangement chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia
fieriness impetuosidad; rabia; vehemencia pasión
folly alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental absurdo; alborozo; alegría; atolondramiento; atontamiento; aturdimiento; bobadas; broma; bromas; cachondeo; chismes; contrasentido; disparates; diversión; gansadas; gozo; gracia; guasa; gusto; idioteces; júbilo; locura; optimismo; placer; tontería; tonterías
foolishness alienación mental; broma; demencia; enfermedad mental; estupidez; perturbación mental; rabia; trastorno mental bobada; bribonada; carácter infantil; desatino; disparate; estulticia; estupidez; inocencia; insignificancia; locura; picardía; simplicidad; tontada; tontería
frenzy disparate; furia; rabia; tontería borrachera; deseo; embriaguez; extravagancia; fervor; frenesí; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; locura; pasión; sensualidad
fury cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; rabia; tontería
grimness furia; furor; ira; rabia aspereza; brusquedad
hydrophobia hidrofobia; rabia hidrofobia; miedo al agua
idiocy alienación mental; broma; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; estupidez; locura; perturbación mental; rabia; trastorno mental broma; bromas; cachondeo; guasa; idioteces; idiotez; idiotismo; locura; tontería; tonterías
inanity chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia bobada; carácter infantil; estupidez; idioteces; idiotez; idiotismo; inocencia; insignificancia; simplicidad
insanity chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia alienación mental; chaladuria; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; guasa; locura; pertubación mental; perturbación mental; trastorno mental
lunacy alienación mental; broma; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; estupidez; locura; perturbación mental; rabia; trastorno mental alborozo; alegría; alienación mental; broma; bromas; cachondeo; diversión; enajenación mental; gozo; gracia; gusto; idioteces; idiotez; idiotismo; júbilo; locura; lunatismo; optimismo; placer
madness chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia alborozo; alegría; bribonada; broma; bromas; cachondeo; desatino; disparate; diversión; estulticia; estupidez; gozo; gracia; gusto; júbilo; locura; optimismo; picardía; placer; tontada; tontería
mental derangement chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia alienación mental; atraso; chaladuria; chifladura; deficiencia mental; demencia; enajenación mental; enfermedad mental; guasa; locura; pertubación mental; perturbación mental; subnormalidad; trastorno mental
mental illness chifladura; deficiencia mental; enajenación mental; enfermedad mental; locura; rabia absurdo; alienación mental; chaladuria; chifladura; deficiencia mental; demencia; desatino; disparate; enajenación mental; enfermedad mental; enfermo mental; estupidez; guasa; locura; pertubación mental; perturbación mental; tontería; trastorno mental
rabies hidrofobia; rabia
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; rabia; tontería manía; moda; obsesión
vehemence impetuosidad; rabia; vehemencia acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu
wrath cólera; despecho; disgusto; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; irritación; maldad; malicia; rabia
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anger alterar; encolerizar; enojar; fastidiar; interferir; interrumpir; irritar; turbar
rage agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar

Synoniemen voor "rabia":


Wiktionary: rabia

rabia
noun
  1. extreme anger
  2. A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something
  3. anger
  4. viral disease
  5. a violent anger

Cross Translation:
FromToVia
rabia rabies Tollwut — eine hochgefährliche, meist tödlich endende Virusinfektion, die zum Beispiel durch einen Biss von Tieren (Hund, Fuchs) auch auf den Menschen übertragen werden kann
rabia anger; fury; wrath; rage Wut — starke Gemütserregung, ein Gefühl großen Ärgers, oft in Verbindung mit aggressivem Verhalten
rabia annoyance; anger Ärger — eine spontane, innere, emotionale Reaktion hochgradiger Unzufriedenheit auf eine Situation, eine Person oder eine Erinnerung, die der Verärgerte verändern möchte.
rabia anger; dudgeon; fury; rage; wrath woede — een gevoel van erge kwaadheid

rabiar:

rabiar werkwoord

  1. rabiar (soltar palabrotas; agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias)
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • rant werkwoord (rants, ranted, ranting)
    • scream werkwoord (screams, screamed, screaming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • be furious werkwoord
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)
  2. rabiar
    to rage; to storm; to thunder
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)
  3. rabiar (estar furioso; refunfuñar; poner morritos; )
  4. rabiar (refunfuñar; tronar; reñir; )
    to grumble; to bawl
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
  5. rabiar (rugir; insultar; hacer estragos; )
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
  6. rabiar (apresurar; correr; impulsar; cazar)
    to chase
    • chase werkwoord (chases, chased, chasing)
  7. rabiar (fulminar contra; zarpar; refunfuñar; )
    to yell; to bawl; to let someone have it
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • let someone have it werkwoord (lets someone have it, let someone have it, letting someone have it)

Conjugations for rabiar:

presente
  1. rabio
  2. rabias
  3. rabia
  4. rabiamos
  5. rabiáis
  6. rabian
imperfecto
  1. rabiaba
  2. rabiabas
  3. rabiaba
  4. rabiábamos
  5. rabiabais
  6. rabiaban
indefinido
  1. rabié
  2. rabiaste
  3. rabió
  4. rabiamos
  5. rabiasteis
  6. rabiaron
fut. de ind.
  1. rabiaré
  2. rabiarás
  3. rabiará
  4. rabiaremos
  5. rabiaréis
  6. rabiarán
condic.
  1. rabiaría
  2. rabiarías
  3. rabiaría
  4. rabiaríamos
  5. rabiaríais
  6. rabiarían
pres. de subj.
  1. que rabie
  2. que rabies
  3. que rabie
  4. que rabiemos
  5. que rabiéis
  6. que rabien
imp. de subj.
  1. que rabiara
  2. que rabiaras
  3. que rabiara
  4. que rabiáramos
  5. que rabiarais
  6. que rabiaran
miscelánea
  1. ¡rabia!
  2. ¡rabiad!
  3. ¡no rabies!
  4. ¡no rabiéis!
  5. rabiado
  6. rabiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor rabiar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chase persecución
curse anatema; blasfemia; imprecación; invectiva; maldición; palabrota
rage cólera; disgusto; disparate; enfado; enojo; furia; furor; indignación; ira; maldad; manía; moda; obsesión; rabia; tontería
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
storm tempestad; temporal; tiempo de perros; tormenta; viento tempestuoso; viento violento
thunder barullo; chapuzas; trueno
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bawl agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
be furious agredir de palabra; desentonar; despotricar contra; enfurruñarse; estar de mal humor; estar furioso; lanzar blasfemias; maldecir; poner morritos; rabiar; refunfuñar; resentirse; soltar palabrotas
chase apresurar; cazar; correr; impulsar; rabiar afanarse tras; aspirar a; cazar; ir tras de; perseguir; perseguir judicialmente; seguir
curse blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; condenar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; proliferar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; tronar; vociferar; zarpar
grumble agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; murmurar; refunfuñar; refunfuñar por una cosa; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar
let someone have it desatarse contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; vociferar; zarpar bramar; despotricar; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; vociferar
rage agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
rant agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
rave agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas apasionarse por; cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desatarse contra; desvariar; disparatar; idolatrar; parlotear; ser fanático
scream agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
storm agredir de palabra; blasfemar; desentonar; despotricar; despotricar contra; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar acometer; agredir; apresurar; asaltar; asediar; atacar; desatarse contra; haber gran demanda; meter prisa
swear blasfemar; desentonar; despotricar; hacer estragos; imprecar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; rabiar; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chinchar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enconarse; enfurecerse; formar pus; hacer estragos; hacer un juramento; insultar; jurar; lanzar blasfemias; maldecir; prestar juramento; proliferar; propagarse como un cancer; refunfuñar; renegar; rugir; soltar palabrotas; supurar; tronar; ulcerarse; vociferar; zarpar
thunder agredir de palabra; despotricar contra; lanzar blasfemias; rabiar; soltar palabrotas desatarse contra; destellar; disparar el flash; haber tormenta; relampaguear; resonar; retronar; retumbar; tormentar
yell agredir de palabra; desatarse contra; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; fulminar; fulminar contra; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; vociferar; zarpar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar

Synoniemen voor "rabiar":


Verwante vertalingen van rabia