Spaans

Uitgebreide vertaling voor resumen (Spaans) in het Engels

resumen:

resumen [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el resumen (extracto; compendio; resumen de la situación; sinopsis; esbozo de la situación)
    the summary; the recapitulation; the abstract
  2. el resumen (estado comparativo; vista general; sinopsis; )
    the overview; the overall picture; the survey
  3. el resumen (inventario; menaje; lista de existencias; ajuar)
    the survey
    • survey [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. el resumen (esbozo de la situación; plano; mapa de la ciudad; )
    the floor-plan; the groundplan; the sketch of the situation; the map; the synopses; the plan; the city plan; the street map; the town-map
  5. el resumen (contenido principal; contenido esencial)
    the main contents; the chief contents
  6. el resumen
  7. el resumen
    the summary
    – A brief content of a larger document. 1
    • summary [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. el resumen
    the summary
    – A shortened version of information that contains only the main points. 1
    • summary [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor resumen:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstract compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis
chief contents contenido esencial; contenido principal; resumen
city plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
floor-plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
groundplan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
main contents contenido esencial; contenido principal; resumen
map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis asignación; mapa; mapa territorial
overall picture estado comparativo; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general visión total
overview estado comparativo; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general
plan bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis esbozo de la situación; meta; objetivo; objeto; plan; plano; proyecto; resumen de la situación
recapitulation compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis recapitulación
sketch of the situation bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
street map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
summary compendio; esbozo de la situación; extracto; resumen; resumen de la situación; sinopsis asunto; cuestión; enumeración; lista; problema
survey ajuar; estado comparativo; inventario; lista de existencias; menaje; panorama; relación de conjunto; resumen; sinopsis; visión de conjunto; vista general cartografía; comentario; crónica; encuesta; historia; interrogación; relación; relato; reportaje
synopses bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
town-map bosquejo; compendio; croquis; dibujo en boceto; esbozo; esbozo de la situación; mapa; mapa de la ciudad; plan fundamental; plano; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
map asignar; hacer un mapa de; levantar un mapa; levantar un plano de; mostrar en el mapa; trazar el mapa de
plan concebir un plan; idear un plan; inventar un plan; planear; planificar; programar; tramar; urdir
survey abarcar con la vista; contestar; examinar; grabar; hacer un mapa de; inspeccionar; levantar un mapa; levantar un plano de; pasar revista a; prosperar; reconocer; registrar para el catastro; revisar; rodar; tomar; trazar el mapa de
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstract abstracto
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
summarising resumen

Verwante woorden van "resumen":

  • resúmenes

Synoniemen voor "resumen":


Wiktionary: resumen

resumen
plural
  1. event summary, focussing on important/consequential aspects
noun
  1. summary
  2. compilation of statutes or decisions analytically arranged
  3. written account of one's education, accomplishments, etc.
  4. a short news story or report
  5. an abrigement or summary
  6. concise statement
  7. condensed presentation
  8. a brief summary
adjective
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
resumen abstract; summary Zusammenfassung — kurzer Text, der den Inhalt eines längeren Textes knapp wiedergibt
resumen overview Übersicht — knappe Darstellung oder Abhandlung von etwas
resumen abridged; digest; synopsis; summary; overview; abstract; resume abrégé — Écrit ou discours dans lequel on rendre d’une manière succincte ce qui est ou ce qui pouvoir être plus développer.

resumir:

resumir werkwoord

  1. resumir (hacer un resumen)
    to excerpt; to make an excerpt from
    • excerpt werkwoord (excerpts, excerpted, excerpting)
    • make an excerpt from werkwoord (makes an excerpt from, made an excerpt from, making an excerpt from)
  2. resumir (recapitular; sintetizar; abreviar; compendiar)
    to recapitulate; to condense; to shorten
    • recapitulate werkwoord (recapitulates, recapitulated, recapitulating)
    • condense werkwoord (condenses, condensed, condensing)
    • shorten werkwoord (shortens, shortened, shortening)
  3. resumir
    to outline; to extract; to excerpt; to make an extract from; to exurpt; to make an excerpt from
    • outline werkwoord (outlines, outlined, outlining)
    • extract werkwoord (extracts, extracted, extracting)
    • excerpt werkwoord (excerpts, excerpted, excerpting)
    • make an extract from werkwoord (makes an extract from, made an extract from, making an extract from)
    • exurpt werkwoord (exurpts, exurpted, exurpting)
    • make an excerpt from werkwoord (makes an excerpt from, made an excerpt from, making an excerpt from)
  4. resumir
    to roll up
    – On the Gantt Chart, to display symbols on a summary task bar that represent subtask dates. You can roll up dates from subtasks to make important dates easily visible on a summary task bar. 1
    • roll up werkwoord (rolls up, rolled up, rolling up)
  5. resumir (recapitular)
    to recapitulate; to summarize; to sum up; to summarise
    • recapitulate werkwoord (recapitulates, recapitulated, recapitulating)
    • summarize werkwoord, Amerikaans (summarizes, summarized, summarizing)
    • sum up werkwoord (sums up, summed up, summing up)
    • summarise werkwoord, Brits
  6. resumir (hacer un extracto; extraer; sacar; )
    to extract; to excerpt
    • extract werkwoord (extracts, extracted, extracting)
    • excerpt werkwoord (excerpts, excerpted, excerpting)
  7. resumir (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out werkwoord (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie werkwoord (unties, untied, untying)
    • unpick werkwoord (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone werkwoord (gets undone, got undone, getting undone)

Conjugations for resumir:

presente
  1. resumo
  2. resumes
  3. resume
  4. resumimos
  5. resumís
  6. resumen
imperfecto
  1. resumía
  2. resumías
  3. resumía
  4. resumíamos
  5. resumíais
  6. resumían
indefinido
  1. resumí
  2. resumiste
  3. resumió
  4. resumimos
  5. resumisteis
  6. resumieron
fut. de ind.
  1. resumiré
  2. resumirás
  3. resumirá
  4. resumiremos
  5. resumiréis
  6. resumirán
condic.
  1. resumiría
  2. resumirías
  3. resumiría
  4. resumiríamos
  5. resumiríais
  6. resumirían
pres. de subj.
  1. que resuma
  2. que resumas
  3. que resuma
  4. que resumamos
  5. que resumáis
  6. que resuman
imp. de subj.
  1. que resumiera
  2. que resumieras
  3. que resumiera
  4. que resumiéramos
  5. que resumierais
  6. que resumieran
miscelánea
  1. ¡resume!
  2. ¡resumid!
  3. ¡no resumas!
  4. ¡no resumáis!
  5. resumido
  6. resumiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor resumir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
excerpt cocimiento; decocción; elijación; infusión
extract cocimiento; decocción; elijación; infusión
outline borde; circunferencia; contorno; diseño; esquema; límite; línea básica; línea general; línea principal; marco; perímetro
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
condense abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar concentrar; condensar; condensarse; espesar; espesarse; evaporar; evaporarse; reducirse; volatilizarse
excerpt extraer; hacer un extracto; hacer un resumen; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de
extract extraer; hacer un extracto; recapitular; resumir; sacar; salir; separar; sintetizar; tirar de extraer
exurpt resumir
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
make an excerpt from hacer un resumen; resumir
make an extract from resumir
outline resumir abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destituir; destronar; detallar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; escribir en; especificar; estafar; explicar; formular; frangollar; hacer mal; hacer un boceto; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
recapitulate abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar
roll up resumir acumular; arremangar; remangar
shorten abreviar; compendiar; recapitular; resumir; sintetizar abreviar; acortar; disminuir; encogerse; hacer menos; quedar poco tiempo; reducir; restringir
sum up recapitular; resumir
summarise recapitular; resumir
summarize recapitular; resumir
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse

Synoniemen voor "resumir":


Wiktionary: resumir

resumir
verb
  1. to shorten or contract by using fewer words
  2. To prepare a summary
  3. To give a capitulation of salient facts; to recapitulate or review

Cross Translation:
FromToVia
resumir sum up resümieren — etwas zusammenfassen, zusammenfassend wiederholen
resumir abstract; summarize; outline; recapitulate; decrease; lessen; diminish; ease; shrink; abridge; abbreviate; shorten; curtail abrégerrendre plus court.
resumir abstract; summarize; outline; recapitulate résumerresserrer et rendre en peu de paroles ce qu’il y a de plus important dans une discussion, dans un discours, dans un argument.

Verwante vertalingen van resumen