Overzicht
Spaans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. tocar un momento:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor tocar un momento (Spaans) in het Engels

tocar un momento:

tocar un momento werkwoord

  1. tocar un momento (alterar; tocar; fomentar; )
    to tag; to touch; to touch upon; to glance; to stir; to tap; to tick; to just touch
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)
    • touch werkwoord (touches, touched, touching)
    • touch upon werkwoord (touches upon, touched upon, touching upon)
    • glance werkwoord (glances, glanced, glancing)
    • stir werkwoord (stirs, stirred, stirring)
    • tap werkwoord (taps, tapped, tapping)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • just touch werkwoord (just touches, just touched, just touching)

Conjugations for tocar un momento:

presente
  1. toco un momento
  2. tocas un momento
  3. toca un momento
  4. tocamos un momento
  5. tocáis un momento
  6. tocan un momento
imperfecto
  1. tocaba un momento
  2. tocabas un momento
  3. tocaba un momento
  4. tocábamos un momento
  5. tocabais un momento
  6. tocaban un momento
indefinido
  1. toqué un momento
  2. tocaste un momento
  3. tocó un momento
  4. tocamos un momento
  5. tocasteis un momento
  6. tocaron un momento
fut. de ind.
  1. tocaré un momento
  2. tocarás un momento
  3. tocará un momento
  4. tocaremos un momento
  5. tocaréis un momento
  6. tocarán un momento
condic.
  1. tocaría un momento
  2. tocarías un momento
  3. tocaría un momento
  4. tocaríamos un momento
  5. tocaríais un momento
  6. tocarían un momento
pres. de subj.
  1. que toque un momento
  2. que toques un momento
  3. que toque un momento
  4. que toquemos un momento
  5. que toquéis un momento
  6. que toquen un momento
imp. de subj.
  1. que tocara un momento
  2. que tocaras un momento
  3. que tocara un momento
  4. que tocáramos un momento
  5. que tocarais un momento
  6. que tocaran un momento
miscelánea
  1. ¡toca! un momento
  2. ¡tocad! un momento
  3. ¡no toques! un momento
  4. ¡no toquéis! un momento
  5. tocado un momento
  6. tocando un momento
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor tocar un momento:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
glance cajas; latas; miradas; ojeada; ojillo; ojito; ojuelo; vistazo
stir agitación; alboroto; carga; cargamento; complicaciones; conmoción; contienda; dificultad; dificultades; dimes y diretes; dimes y dirés; discusión; disgustos; disturbios; enredo; estorbo; follón; imputación; jaleo; lamentos; lío; líos; machaconería; matraca; molestia; peleas; pelotera; peso; problemas; quejas; riña; riñas; rollo; tiquismiquis; trajín; trifulca; tropiezo; tumulto
tag adhesivo; cinta para colgar; correa; enlace; etiqueta; etiqueta de nota; lazo; nudo corredizo; pegatina; rótulo; tú la llevas
tap chivo; dar golpecitos; golpear suavemente; golpecito; grifo de agua; grifo de cierre; instalación de elevación; pluma
tick garrapata; tic; tictac
touch asomo; contacto; emoción; golpecito; gota; pulsación; sensación; sentimiento; sombra; toque
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
glance alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar acechar; contemplar; echar un vistazo; echar una mirada; estudiar; examinar; hojear; inspeccionar; mirar
just touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar
stir alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar agitar; alterar; atizar; batir; conmover; fomentar; incitar; instigar; interrumpir; mezclar; mover; moverse; perturbar; poner en movimiento; remover; remover un líquido; sacudir; trastornar
tag alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar etiquetar
tap alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; extraer; golpear; interceptar; pulsar; puntear; sacar; servir del barril
tick alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
touch alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar adoptar; afectar; agarrar; agitar; alcanzar; alterar; atañer; azotar; batir; comer un peón; concenir; concernir; conmocionar; conmover; dar golpes; emocionar; encontrar; fomentar; golpear; interrumpir; manosear; mover; palpar; pegar; perturbar; referirse a; remover un líquido; revolver; tener suerte; tocar; tocar a; tocar una cosa; tomar; trastornar
touch upon alterar; cobrar; desordenar; excitar; fomentar; interrumpir; mencionar de paso; perturbar; rozar; rozar apenas; tocar; tocar apenas; tocar un momento; tocar un poco; trastornar

Verwante vertalingen van tocar un momento