Spaans

Uitgebreide vertaling voor entrar (Spaans) in het Frans

entrar:

entrar werkwoord

  1. entrar (llegar; meterse; entrar en; )
    entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans; pénétrer
    • entrer werkwoord (entre, entres, entrons, entrez, )
    • rentrer werkwoord (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • entrer dans werkwoord
    • entrer en vigueur werkwoord
    • pénétrer dans werkwoord
    • pénétrer werkwoord (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  2. entrar (llegar; venir; hacer su entrada; )
    arriver; venir; atteindre
    • arriver werkwoord (arrive, arrives, arrivons, arrivez, )
    • venir werkwoord (viens, vient, venons, venez, )
    • atteindre werkwoord (atteins, atteint, atteignons, atteignez, )
  3. entrar (comenzar)
  4. entrar (ingresar; poner)
    mettre dans; entrer
    • mettre dans werkwoord
    • entrer werkwoord (entre, entres, entrons, entrez, )
  5. entrar (subir; rodar por; entrar en)
    entrer en gare; rentrer; entrer dans; s'engager sur; s'engager dans
    • entrer en gare werkwoord
    • rentrer werkwoord (rentre, rentres, rentrons, rentrez, )
    • entrer dans werkwoord
    • s'engager sur werkwoord
    • s'engager dans werkwoord
  6. entrar (irrumpir en)
  7. entrar (penetrar; perforar; acceder; )
    transpercer; faire une invasion; envahir; pénétrer; percer; perforer
    • transpercer werkwoord (transperce, transperces, transperçons, transpercez, )
    • faire une invasion werkwoord
    • envahir werkwoord (envahis, envahit, envahissons, envahissez, )
    • pénétrer werkwoord (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
    • percer werkwoord (perce, perces, perçons, percez, )
    • perforer werkwoord (perfore, perfores, perforons, perforez, )
  8. entrar

Conjugations for entrar:

presente
  1. entro
  2. entras
  3. entra
  4. entramos
  5. entráis
  6. entran
imperfecto
  1. entraba
  2. entrabas
  3. entraba
  4. entrábamos
  5. entrabais
  6. entraban
indefinido
  1. entré
  2. entraste
  3. entró
  4. entramos
  5. entrasteis
  6. entraron
fut. de ind.
  1. entraré
  2. entrarás
  3. entrará
  4. entraremos
  5. entraréis
  6. entrarán
condic.
  1. entraría
  2. entrarías
  3. entraría
  4. entraríamos
  5. entraríais
  6. entrarían
pres. de subj.
  1. que entre
  2. que entres
  3. que entre
  4. que entremos
  5. que entréis
  6. que entren
imp. de subj.
  1. que entrara
  2. que entraras
  3. que entrara
  4. que entráramos
  5. que entrarais
  6. que entraran
miscelánea
  1. ¡entra!
  2. ¡entrad!
  3. ¡no entres!
  4. ¡no entréis!
  5. entrado
  6. entrando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

entrar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el entrar
    la pénétration; l'entrée; l'intrusion; l'incursion; la pénétrabilité

Vertaal Matrix voor entrar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arriver suceder
entrée entrar acceso; alameda; avenida; barrera; camino de acceso; camino de entrada; entrada; entrada de un barco; habitación de delante; habitación intermedia; hall; importaciones; importación; ingreso; ingresos; llegada; pasada; paso; portal; primer plato; puerta; pórtico; rampa de acceso; recaudación; recibidor; sala de caballeros; sala de recepción; salón; sobradillo; soportal; subida; subir en; umbral; vestíbulo; vestíbulo delantero; vía de acceso; zaguán; éxito
incursion entrar excursión; intrusión; paseo; penetración; recorrido
intrusion entrar intrusión; penetración
pénétrabilité entrar intrusión; penetración
pénétration entrar intrusión; penetración
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arriver acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir abrumar; acabar; acaecer; acontecer; acudir; anunciar; apabullar; aparecer; avanzar; cruzar la meta; darse el caso; declinar; efectuar; efectuarse; ejecutar; expirar; invadir; ir a parar; ir teniendo la impresión; llegar; mencionar; mostrarse; ocurrir; pasar; presentar; presentarse; realizar; resultar; salir; ser llevado por el viento; ser traído por el viento; suceder; tener lugar; transcurrir; venir a parar; venir rápidamente
atteindre acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir Ir a; acercarse; adoptar; afectar; alcanzar; allegarse; atañer; avanzar; azotar; batir; calar; comer un peón; concernir; conmover; culminar; dar golpes; declinar; desembocar en; emocionar; encontrar; expirar; ganar; golpear; ir a parar en; llegar a; lograr; mover; obtener; pasar; pegar; penetrar; referirse a; resultar en; revolver; tener suerte; terminar en; tocar a; tomar; transcurrir; triunfar; verter en
entrer acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; ingresar; llegar; meterse; pasar a; poner escribir; escribir a máquina; introducir; intrusiar; mecanografiar; penetrar; teclear
entrer dans acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; rodar por; subir adentrar; entrar en; entrar navegando; importar; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; montar; penetrar en; pisar; subir a; tomar
entrer en gare entrar; entrar en; rodar por; subir
entrer en trombe entrar; irrumpir en
entrer en vigueur acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a activarse; arrancar; comenzar; despegar; empezar; emprender; entrar en; entrar en vigencia; entrar en vigor; firmar; iniciar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento
envahir acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse abrumar; apabullar; arrollar; aturdir; chusmear; descolgarse; entrar en; intrusarse en; intrusiar; invadir; ir a ver; irrumpir; pasar a ver; pasar por; penetrar; penetrar en; someter; subyugar; supeditar; surgir; vencer; visitar
faire une invasion acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse entrar en; intrusarse en; invadir; ir a ver; pasar a ver; pasar por; penetrar en; visitar
mettre dans entrar; ingresar; poner colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner; poner dentro
percer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse alumbrar; arar; atravesar; barrenar; calar; colar; comprender; concebir; darse cuenta de; dejar entender una cosa; despegar; distinguir; encontrar; enhebrar; entender; envainar; filtrar; grabar en la mente; hacer carrera; inculcar; labrar; meter; pasar; perforar; perforarse; picar; pinchar; pinchar en; punzar; reconocer; romperse; taladrar
perforer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse alumbrar; encontrar; perforar; perforarse; picar; pinchar; remachar; taladrar
pénétrer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; penetrar; perforar; perforarse acercarse; alcanzar; allegarse; calar; grabar en la mente; inculcar; intrusiar; llegar a; lograr; obtener; penetrar; perforar; perforarse; pinchar
pénétrer dans acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a adentrar; chusmear; descolgarse; entrar en; entrometerse en lo ajeno; infiltrarse; intrusarse en; intrusiar; invadir; ir a ver; irrumpir; pasar a ver; pasar por; penetrar; penetrar en; pisar; visitar
rentrer acceder; caer en; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; meterse; pasar a; rodar por; subir dar la vuelta; poner dentro; recoger; regresar; retornar; tornar; volver
s'alligner comenzar; entrar
s'approcher comenzar; entrar acercarse
s'engager dans entrar; entrar en; rodar por; subir admitir; dejar entrar
s'engager sur entrar; entrar en; rodar por; subir subir
s'introduire entrar adentrar; colocarse; deslizarse; entrar en; infiltrarse; insinuarse; introducirse; introducirse furtivamente; intrusarse en; intrusiar; invadir; penetrar en
se dépêcher comenzar; entrar acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; avanzar; correr; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; incitar; instigar; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse
se précipiter entrar; irrumpir en abalanzarse; acelerar; acometer; acosar; adelantar; afanarse tras; agredir; apresurar; apresurarse; asaltar; asediar; aspirar a; atacar; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; hundirse; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
se rassembler comenzar; entrar agruparse; confluir; converger; encontrarse; juntarse; reunirse
transpercer acceder; adentrar; caer en; caerse; derrumbarse; entrar; entrar de paso; entrar en; filtrarse; penetrar; perforar; perforarse perforar; perforarse; picar; pinchar
venir acceder; acercarse; aproximarse; entrar; entrar en; hacer su entrada; llegar; venir venir

Synoniemen voor "entrar":


Wiktionary: entrar

entrar
Cross Translation:
FromToVia
entrar entrer enter — to go into (a room, etc.)
entrar connecter; identifier log in — gain access to a computer system
entrar entrer binnenkomen — een ruimte betreden
entrar entrer binnengaan — ergens in gaan
entrar entrer; pénétrer eindringen — in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
entrar taper; entrer; présenter; déposer; remettre eingebenTechnik: einer Maschine, zumeist einer Rechenmaschine, einem Computer oder Automaten, bestimmte Befehle zur Bearbeitung übergeben beziehungsweise bestimmte Daten einarbeiten
entrar entrer eintreteneintreten in …: einen Raum betreten

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van entrar