Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. concierto:
  2. concertar:
  3. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor concierto (Spaans) in het Frans

concierto:

concierto [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el concierto (recital; discurso; conferencia; ponencia; disertación)
    le concert; le récital
    • concert [le ~] zelfstandig naamwoord
    • récital [le ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor concierto:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
concert concierto; conferencia; discurso; disertación; ponencia; recital
récital concierto; conferencia; discurso; disertación; ponencia; recital solo

Verwante woorden van "concierto":

  • conciertos, concierta, conciertas

Synoniemen voor "concierto":


Wiktionary: concierto


Cross Translation:
FromToVia
concierto concert concert — agreement in a design or plan
concierto concert concert — a musical entertainment in which several voices or instruments take part
concierto concert concert — musical accordance or harmony
concierto concerto concerto — a piece of music for one or more solo instruments and orchestra
concierto concert Konzert — eine Veranstaltung, auf der musikalische Werke vorgetragen werden
concierto concert concert — een muziekuitvoering met orkest

concertar:

concertar werkwoord

  1. concertar (cerrar; pasar; cerrarse; )
    fermer; clore; verrouiller; boucler
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clore werkwoord (clos, clot, closent, clorai, )
    • verrouiller werkwoord (verrouille, verrouilles, verrouillons, verrouillez, )
    • boucler werkwoord (boucle, boucles, bouclons, bouclez, )
  2. concertar (armonizar; consonar)
    harmoniser
    • harmoniser werkwoord (harmonise, harmonises, harmonisons, harmonisez, )
  3. concertar (coincidir con; coincidir; concordar)
    convenir; concorder; consentir; s'accorder; s'entendre sur
    • convenir werkwoord (conviens, convient, convenons, convenez, )
    • concorder werkwoord (concorde, concordes, concordons, concordez, )
    • consentir werkwoord (consens, consent, consentons, consentez, )
    • s'accorder werkwoord
    • s'entendre sur werkwoord
  4. concertar (concluir; sacar conclusiones de; deducir; )
    conclure
    • conclure werkwoord (conclus, conclut, concluons, concluez, )

Conjugations for concertar:

presente
  1. concierto
  2. conciertas
  3. concierta
  4. concertamos
  5. concertáis
  6. conciertan
imperfecto
  1. concertaba
  2. concertabas
  3. concertaba
  4. concertábamos
  5. concertabais
  6. concertaban
indefinido
  1. concerté
  2. concertaste
  3. concertó
  4. concertamos
  5. concertasteis
  6. concertaron
fut. de ind.
  1. concertaré
  2. concertarás
  3. concertará
  4. concertaremos
  5. concertaréis
  6. concertarán
condic.
  1. concertaría
  2. concertarías
  3. concertaría
  4. concertaríamos
  5. concertaríais
  6. concertarían
pres. de subj.
  1. que concierte
  2. que conciertes
  3. que concierte
  4. que concertemos
  5. que concertéis
  6. que concierten
imp. de subj.
  1. que concertara
  2. que concertaras
  3. que concertara
  4. que concertáramos
  5. que concertarais
  6. que concertaran
miscelánea
  1. ¡concierta!
  2. ¡concertad!
  3. ¡no conciertes!
  4. ¡no concertéis!
  5. concertado
  6. concertando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor concertar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
boucler atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abrochar con hebilla; abrocharse; bloquear; cerrar; cerrar con hebilla; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrar la puerta; cerrarse; ceñirse; correr; echar el cerrojo a; echar llave; encrespar; ensortijar; ensortijarse; poner bajo llave; rizar; rizarse; sellar; tapar
clore atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concluir; delimitar; demarcar; echar el cerrojo a; echar llave; empotrar; finalizar; poner bajo llave; sellar; tapar; terminar
conclure concertar; concluir; cortar; deducir; desconectar; inducir de; sacar conclusiones de; sacar en conclusión acabar; acabar con una; acabar de; acordar; caducar; celebrar; completar; concluir; convenir en; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; inferir; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; terminar; ultimar; vencer
concorder coincidir; coincidir con; concertar; concordar coincidir; concordar con; convenir; corresponder; corresponder a; fusionar; igualar; pactar; parecer; responder a; semejar
consentir coincidir; coincidir con; concertar; concordar acceder; acceder a; accedido; adherirse; admitir; aprender; aprobar; asentir; asentir a; atender a; atribuir; autorizar; ceder; conceder; conferir; confirmar; consentir; consentir en; cumplir con; dar; dar el visto bueno; dar la razón a alguien; deber de ser; declarar apto; dividir en lotes; encuestar; entrevistar; esforzarse; estar de acuerdo; estar de acuerdo con; extender; hacer esfuerzos; invitar a salir a una; legalizar; otorgar; pagar; permitir; preguntar la lección; prestar atención a; ratificar; reconocer; repartir; repasar la lección; saber; ser de; suscribir; tolerar
convenir coincidir; coincidir con; concertar; concordar abrirse; ajustar; aparecer; arreglar; arreglárselas; brotar; citar; coincidir en; conformarse a; convenir; corresponder; dirigir; encajar; gustar; llegar a un acuerdo; pactar; pertenecer; ponerse de acuerdo; quedar bien; quedarse en; resultar; salir; ser adecuado; ser claro; ser corriente; ser de; ser evidente; ser habitual; ser manifiesto; tener suficiente; venir bien
fermer atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; anular; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; bloqear; bloquear; camelar; cancelar; celebrar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; dar salida; dar un sablazo; definir; dejar bien cerrado; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; echar el cerrojo a; echar llave; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner bajo llave; proyectar; robar con engaño; sablear; sellar; socaliñar; tapar; terminar; timar; tomar el pelo
harmoniser armonizar; concertar; consonar hacer coincidir; poner a tono
s'accorder coincidir; coincidir con; concertar; concordar acordar; asentir; concordar; convenir; corresponder; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedar bien
s'entendre sur coincidir; coincidir con; concertar; concordar acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo
verrouiller atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; guardar; importar; pasar; suceder bloquear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concluir; cuajarse; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; finalizar; poner bajo llave; sellar; tapar; terminar

Synoniemen voor "concertar":


Wiktionary: concertar


Cross Translation:
FromToVia
concertar correspondre overeenstemmen — gelijkenis vertonen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van concierto