Spaans
Uitgebreide vertaling voor equívoco (Spaans) in het Frans
equívoco:
-
equívoco (ambiguo; de doble sentido)
à double sens; ambiguë; équivoque; ambigu-
à double sens bijvoeglijk naamwoord
-
ambiguë bijvoeglijk naamwoord
-
équivoque bijvoeglijk naamwoord
-
ambigu bijvoeglijk naamwoord
-
-
equívoco (una moral de dos caras; ambiguo)
à double entente; équivoque; ambigu; ambiguë-
à double entente bijvoeglijk naamwoord
-
équivoque bijvoeglijk naamwoord
-
ambigu bijvoeglijk naamwoord
-
ambiguë bijvoeglijk naamwoord
-
Vertaal Matrix voor equívoco:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
équivoque | ambigüedad; ambivalencia; doble sentido; dualidad; indecencia; juego de palabras; obscenidad | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ambigu | ambiguo; de doble sentido; equívoco; una moral de dos caras | ambiguo; ambivalente; andrógino; bisexual; doble; hermafrodita; teniendo doble sentido |
ambiguë | ambiguo; de doble sentido; equívoco; una moral de dos caras | doble |
à double entente | ambiguo; equívoco; una moral de dos caras | |
à double sens | ambiguo; de doble sentido; equívoco | |
équivoque | ambiguo; de doble sentido; equívoco; una moral de dos caras | ambiguo; doble; incierto; indefinido; inestable; inseguro; no seguro; teniendo doble sentido; vago |
Verwante woorden van "equívoco":
Synoniemen voor "equívoco":
Wiktionary: equívoco
equívoco
Cross Translation:
adjective
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• equívoco | → aléatoire; douteux; ambigu; équivoque; torve; louche | ↔ dubious — arousing doubt |
• equívoco | → erreur | ↔ Irrtum — unabsichtlich falsche Annahme |
• equívoco | → équivoque | ↔ äquivok — Linguistik, Philosophie: mehrere Bedeutungen besitzend, trotz gleicher Lautung |
• equívoco | → équivoque | ↔ äquivok — bildungssprachlich: in verschiedener Weise deutbar |
equívoco vorm van equivocarse:
-
equivocarse (fracasar; faltar; engañarse; fallar; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; errar; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
faillir; échouer; ne pas réussir; se tromper; être un flop; périr; manquer; rater; chuter; tourner mal; se méprendre; commettre une erreur; rater son coup; commettre une faute; rater son effet; réduire en bouilli; s'abîmer; faire une faute; aller à côté-
faillir werkwoord (faux, faut, faillons, faillez, faillent, faillais, faillait, faillions, failliez, faillaient, faillis, faillit, faillîmes, faillîtes, faillirent, faudrai, faudras, faudra, faudrons, faudrez, faudront)
-
échouer werkwoord (échoue, échoues, échouons, échouez, échouent, échouais, échouait, échouions, échouiez, échouaient, échouai, échouas, échoua, échouâmes, échouâtes, échouèrent, échouerai, échoueras, échouera, échouerons, échouerez, échoueront)
-
ne pas réussir werkwoord
-
se tromper werkwoord
-
être un flop werkwoord
-
périr werkwoord (péris, périt, périssons, périssez, périssent, périssais, périssait, périssions, périssiez, périssaient, pérîmes, pérîtes, périrent, périrai, périras, périra, périrons, périrez, périront)
-
manquer werkwoord (manque, manques, manquons, manquez, manquent, manquais, manquait, manquions, manquiez, manquaient, manquai, manquas, manqua, manquâmes, manquâtes, manquèrent, manquerai, manqueras, manquera, manquerons, manquerez, manqueront)
-
rater werkwoord (rate, rates, ratons, ratez, ratent, ratais, ratait, rations, ratiez, rataient, ratai, ratas, rata, ratâmes, ratâtes, ratèrent, raterai, rateras, ratera, raterons, raterez, rateront)
-
chuter werkwoord (chute, chutes, chutons, chutez, chutent, chutais, chutait, chutions, chutiez, chutaient, chutai, chutas, chuta, chutâmes, chutâtes, chutèrent, chuterai, chuteras, chutera, chuterons, chuterez, chuteront)
-
tourner mal werkwoord
-
se méprendre werkwoord
-
commettre une erreur werkwoord
-
rater son coup werkwoord
-
commettre une faute werkwoord
-
rater son effet werkwoord
-
réduire en bouilli werkwoord
-
s'abîmer werkwoord
-
faire une faute werkwoord
-
aller à côté werkwoord
-
-
equivocarse (cometer un error; estar en un error; incurrir en un error; fallar; errar; confundirse; meter la pata)
se tromper; commettre une erreur; se méprendre; faire une faute; commettre une faute-
se tromper werkwoord
-
commettre une erreur werkwoord
-
se méprendre werkwoord
-
faire une faute werkwoord
-
commettre une faute werkwoord
-
-
equivocarse (faltar; fallar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
-
equivocarse (cometer un error; cometer una equivocación)
faire une erreur-
faire une erreur werkwoord
-
Conjugations for equivocarse:
presente
- me equivoco
- te equivocas
- se equivoca
- nos equivocamos
- os equivocáis
- se equivocan
imperfecto
- me equivocaba
- te equivocabas
- se equivocaba
- nos equivocábamos
- os equivocabais
- se equivocaban
indefinido
- me equivoqué
- te equivocaste
- se equivocó
- nos equivocamos
- os equivocasteis
- se equivocaron
fut. de ind.
- me equivocaré
- te equivocarás
- se equivocará
- nos equivocaremos
- os equivocaréis
- se equivocarán
condic.
- me equivocaría
- te equivocarías
- se equivocaría
- nos equivocaríamos
- os equivocaríais
- se equivocarían
pres. de subj.
- que me equivoque
- que te equivoques
- que se equivoque
- que nos equivoquemos
- que os equivoquéis
- que se equivoquen
imp. de subj.
- que me equivocara
- que te equivocaras
- que se equivocara
- que nos equivocáramos
- que os equivocarais
- que se equivocaran
miscelánea
- ¡equivocate!
- ¡equivocaos!
- ¡no te equivoques!
- ¡no os equivoquéis!
- equivocado
- equivocándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Vertaal Matrix voor equivocarse:
Synoniemen voor "equivocarse":
Wiktionary: equivocarse
equivocarse
Cross Translation:
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• equivocarse | → tromper | ↔ irren — Falsch liegen, einem Fehler aufsitzen, einen Irrtum begehen |
• equivocarse | → se tromper | ↔ täuschen — (reflexiv): sich täuschen: sich irren |
• equivocarse | → faire un lapsus | ↔ versprechen — (reflexiv): versehentlich etwas falsch aussprechen oder Wörter verwechseln |
Computer vertaling door derden: