Spaans

Uitgebreide vertaling voor estímulo (Spaans) in het Frans

estímulo:

estímulo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el estímulo (aperitivo; estimulante)
    le remontant; le petit verre de genièvre
  2. el estímulo (animación; estimulación)
    l'encouragement
  3. el estímulo (impulso)
    l'incitation; la stimulation; l'aiguillon; l'impulsion; le stimulus; la poussée; la force; le stimuli; l'encouragement; le piquant; le stimulant; la force propulsive
  4. el estímulo (aliento; estimulación; animación; )
    la stimulation; l'allumage; l'encouragement; le réconfort; le soutien; le support; la mise en marche; l'incitation; l'excitation; la propulsion; l'activation
  5. el estímulo (instinto; sentimiento; sentido; )
    l'intuition; le sentiment; le sens inné; la sensation; l'impulsion; le penchant; l'instinct
  6. el estímulo
    la stimulation
  7. el estímulo
    la consolation; le réconfort; l'encouragement
  8. el estímulo
    le réjouissance; l'action de égayer
  9. el estímulo (instigación; incentivo; estimulación; incitación)
    l'incitation; l'instigation
  10. el estímulo (incentivo; estimulación; instigación; reencarnación; reanimación)
    l'incitation; l'exhortation; l'instigation; le stimulant; la stimulation; la stimulus

estímulo

  1. estímulo

Vertaal Matrix voor estímulo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
action de égayer estímulo
activation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación activación; foco de control
aiguillon estímulo; impulso a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
allumage activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación ignición; inflamación
consolation estímulo consolación
encouragement activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incitación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
excitation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación agitación; alboroto; amotinamiento; calentura; conmoción; deseo; disturbio; disturbios; estimular; excitación; incitación; instigación; instigar; lascivia; lubricidad; lujuria; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
exhortation estimulación; estímulo; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación admonición; advertencia; amonestación; aviso; grito despertador; requerimiento
force estímulo; impulso acción; acritud; alma; animosidad; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; ganas de trabajar; impetuosidad; influencia; intensidad; interés; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; valentía; validez; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
force propulsive estímulo; impulso empuje; energía; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; locomoción; propulsión; pujanza; tracción; vigor
impulsion acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; ansia; apasionamiento; ardor; arranque; capricho; deriva; deseo; empujoncito; empujón; fervor; impulso; incentivo; incitación; iniciativa; instinto; necesidad; pasión
incitation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; causa; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; instigación; motivo; origen; razón
instigation estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación causa; estimular; instigación; instigar; motivo; origen; razón
instinct acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; capricho; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento contacto; corazonada; intuición; presentimiento; presunción; sensación; sensibilidad; sentido; sentimiento; suposición
mise en marche activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación conectar; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión; propulsión eléctrica; tracción; transmisión
penchant acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento disposición; elección; estado de ánimo; gusto; inclinación; naturaleza; predilección; preferencia; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
petit verre de genièvre aperitivo; estimulante; estímulo
piquant estímulo; impulso odiosidad; pulla
poussée estímulo; impulso afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; alma; ambición; animación; animosidad; apreturas; ardor; aspiración; barullo; capacidad laboral; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; entusiasmo; esfuerzo; espíritu; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; hormiguero; impulsión; intento; interés; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación aglomeración; alma; amontonamiento; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; estagnación; estancamiento; facultad; fervor; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsar; impulsión; interés; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
remontant aperitivo; estimulante; estímulo
réconfort activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación consolación
réjouissance estímulo alborozo; alegría; alegría apacible; animación; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; carácter impecable; contento; conveniencia; decencia; diversión; elegancia; euforia; exquisitez; festividad; fiesta; genio festivo; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; juego de feria; júbilo; limpieza; locura; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
sens inné acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
sensation acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento agitación; alboroto; conmoción; emoción; enternecimiento; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; revuelo; sensación
sentiment acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento emoción; excitación; impresión; percepción; percepción sensual; sensación; sentimiento
soutien activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación agarradero; agarrador; apoyo; asidero; asistencia; asistencia familiar; atención al cliente; auxilio; auxilio social; ayuda; ayuda económica; ayuda social; caballete; entretenimiento; mantenimiento; manutención; prestación de ayuda; prestación de servicios; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; servicio de mantenimiento; socorro; soporte; sostenimiento; sostén
stimulant estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; bebida ferruginosa; droga; estimulante; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a; marcha; nervio; salero
stimulation activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; impulso; incentivo; incitación; incitar a
stimuli estímulo; impulso acicates; agijones; impulso; incentivo; incitación
stimulus estimulación; estímulo; impulso; incentivo; instigación; reanimación; reencarnación impulso; incentivo; incitación
support activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; incitación apoyo; armazón; asistencia; auxilio; auxilio social; ayuda; basamento; base; bastidor; caballete; chasis; cimientos; entretenimiento; estípula; fondo; fundamentos; mantenimiento; manutención; parte de abajo; parte inferior; puntal; punto de referencia; respaldo; servicio; socorro; soporte; sostén; subsuelo; superficie de base; tren de rodado
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
stimulant estímulo
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mise en marche arrancado; puesto en marcha
piquant acerado; acerbo; acre; adusto; afilado; afrentoso; agresivo; agudo; aguijoneador; anquilosado; apretado; arisco; austero; brusco; ceñido; chillón; condimentado; cortante; cáustico; doloroso; encarnizado; envarado; espabilado; espinoso; estirado; excitante; fijo; hiriente; hirsuto; hosco; liso; mordaz; muy afilado; nítido; parsimonioso; penetrante; penoso; perspicaz; picante; picudo; puntiagudo; punzante; rígido; sabroso; sarcástico; sazonado; severo; tajante; tenaz; tieso; torpe; vehemente; áspero
remontant animador; gratificante
stimulant confortador; confortante; estimulante; tonificante

Verwante woorden van "estímulo":


Synoniemen voor "estímulo":


Wiktionary: estímulo


Cross Translation:
FromToVia
estímulo stimulant stimulans — een krachtige aanzet
estímulo stimulation Stimulation — das Stimulieren, die Stimulierung
estímulo stimulation; impulsion AnregungMaßnahme, um eine Aktivität in Gang zu setzen

estimular:

estimular werkwoord

  1. estimular (envalentonar; alentar; entusiasmar; animar; avivar)
    promouvoir; applaudir; favoriser; exciter; ovationner; acclamer; enthousiasmer; inspirer; ranimer; stimuler; attiser; vivifier; donner du courage; animer quelqu'un
    • promouvoir werkwoord (promeus, promeut, promouvons, promouvez, )
    • applaudir werkwoord (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • favoriser werkwoord (favorise, favorises, favorisons, favorisez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • ovationner werkwoord (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • acclamer werkwoord (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • enthousiasmer werkwoord (enthousiasme, enthousiasmes, enthousiasmons, enthousiasmez, )
    • inspirer werkwoord (inspire, inspires, inspirons, inspirez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • vivifier werkwoord (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • donner du courage werkwoord
    • animer quelqu'un werkwoord
  2. estimular (incitar a; soportar; provocar; )
    exhorter; inciter; éperonner; activer; inciter à; animer; presser; exciter; attiser; tisonner
    • exhorter werkwoord (exhorte, exhortes, exhortons, exhortez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • inciter à werkwoord
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • presser werkwoord (presse, presses, pressons, pressez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • tisonner werkwoord (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  3. estimular (animar; incentivar; arrancar; )
    inciter; stimuler; aguillonner; mettre en marche; pousser; actionner
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aguillonner werkwoord
    • mettre en marche werkwoord
    • pousser werkwoord (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • actionner werkwoord (actionne, actionnes, actionnons, actionnez, )
  4. estimular (envalentonar; provocar; animar; )
    encourager; inciter; applaudir; animer; exciter; activer; attiser; ranimer; acclamer; stimuler; aviver; aiguillonner; ovationner; tisonner; exciter à
    • encourager werkwoord (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • applaudir werkwoord (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • acclamer werkwoord (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aviver werkwoord (avive, avives, avivons, avivez, )
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • ovationner werkwoord (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • tisonner werkwoord (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
    • exciter à werkwoord
  5. estimular (provocar; picar; desafiar; )
    susciter; inciter à; provoquer
    • susciter werkwoord (suscite, suscites, suscitons, suscitez, )
    • inciter à werkwoord
    • provoquer werkwoord (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
  6. estimular (instigar; excitar; provocar; )
    provoquer; stimuler; encourager; éperonner; inciter; exciter; aiguiser; animer; activer; attiser; inciter à; aiguillonner; être l'instigateur de
    • provoquer werkwoord (provoque, provoques, provoquons, provoquez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • encourager werkwoord (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • aiguiser werkwoord (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • inciter à werkwoord
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
  7. estimular (motivar; encender; incitar; )
    encourager; stimuler; motiver; aggraver; inciter; éperonner; animer; activer; attiser; ranimer
    • encourager werkwoord (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • motiver werkwoord (motive, motives, motivons, motivez, )
    • aggraver werkwoord (aggrave, aggraves, aggravons, aggravez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • éperonner werkwoord (éperonne, éperonnes, éperonnons, éperonnez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
  8. estimular (excitar; incitar)
    exciter; allumer; aiguiser; inciter; aiguillonner; picoter; ameuter; piquer; stimuler
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • allumer werkwoord (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • aiguiser werkwoord (aiguise, aiguises, aiguisons, aiguisez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • picoter werkwoord (picote, picotes, picotons, picotez, )
    • ameuter werkwoord (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
  9. estimular (motivar; alentar; levantar; )
    motiver; encourager; inciter à; inciter; animer; aviver; exciter; activer; stimuler; aiguillonner
    • motiver werkwoord (motive, motives, motivons, motivez, )
    • encourager werkwoord (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • inciter à werkwoord
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • aviver werkwoord (avive, avives, avivons, avivez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
  10. estimular (instigar; provocar; incitar)
    ranimer; inciter; exciter; activer; attiser; stimuler; aviver; aiguillonner; tisonner
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • aviver werkwoord (avive, avives, avivons, avivez, )
    • aiguillonner werkwoord (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • tisonner werkwoord (tisonne, tisonnes, tisonnons, tisonnez, )
  11. estimular (incitar; encender; excitar; )
    inciter; allumer; énerver; ameuter; exciter; semer la discorde
    • inciter werkwoord (incite, incites, incitons, incitez, )
    • allumer werkwoord (allume, allumes, allumons, allumez, )
    • énerver werkwoord (énerve, énerves, énervons, énervez, )
    • ameuter werkwoord (ameute, ameutes, ameutons, ameutez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • semer la discorde werkwoord
  12. estimular (impulsar; promocionar; incentivar)

Conjugations for estimular:

presente
  1. estimulo
  2. estimulas
  3. estimula
  4. estimulamos
  5. estimuláis
  6. estimulan
imperfecto
  1. estimulaba
  2. estimulabas
  3. estimulaba
  4. estimulábamos
  5. estimulabais
  6. estimulaban
indefinido
  1. estimulé
  2. estimulaste
  3. estimuló
  4. estimulamos
  5. estimulasteis
  6. estimularon
fut. de ind.
  1. estimularé
  2. estimularás
  3. estimulará
  4. estimularemos
  5. estimularéis
  6. estimularán
condic.
  1. estimularía
  2. estimularías
  3. estimularía
  4. estimularíamos
  5. estimularíais
  6. estimularían
pres. de subj.
  1. que estimule
  2. que estimules
  3. que estimule
  4. que estimulemos
  5. que estimuléis
  6. que estimulen
imp. de subj.
  1. que estimulara
  2. que estimularas
  3. que estimulara
  4. que estimuláramos
  5. que estimularais
  6. que estimularan
miscelánea
  1. ¡estimula!
  2. ¡estimulad!
  3. ¡no estimules!
  4. ¡no estimuléis!
  5. estimulado
  6. estimulando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

estimular [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la estimular (animar)
    l'exciter; l'inciter; la stimuler
    • exciter [la ~] zelfstandig naamwoord
    • inciter [la ~] zelfstandig naamwoord
    • stimuler [la ~] zelfstandig naamwoord

estimular [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el estimular (incitar a; impulsar; animar; animar a; a instancias de)
    l'incitation; l'encouragement; le stimulant; l'aiguillon; la stimulation
  2. el estimular (instigar)
    l'excitation; l'instigation

Vertaal Matrix voor estimular:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aiguillon a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a estímulo; impulso; incentivo; incitación
encouragement a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación
excitation estimular; instigar activación; agitación; alboroto; aliento; amotinamiento; animación; calentura; conmoción; deseo; disturbio; disturbios; envalentonamiento; estimulación; estímulo; excitación; incitación; instigación; lascivia; lubricidad; lujuria; motín; nerviosidad; oposición; protesta; pugilato; rebeldía; rebelión; resistencia; revuelta; sublevación; trifulca; tumulto
exciter animar; estimular
incitation a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; causa; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; motivo; origen; razón; reanimación; reencarnación
inciter animar; estimular
instigation estimular; instigar causa; estimulación; estímulo; incentivo; incitación; instigación; motivo; origen; razón; reanimación; reencarnación
stimulant a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a bebida ferruginosa; droga; estimulación; estimulante; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; marcha; nervio; reanimación; reencarnación; salero
stimulation a instancias de; animar; animar a; estimular; impulsar; incitar a activación; aliento; animación; envalentonamiento; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
stimuler animar; estimular
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acclamer aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar aclamar; aplaudir; batir palmas; ovacionar; palmotear
actionner alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar despachar; ir a pie; manejar; maniobrar; mezclar; mover; moverse; perseguir; perseguir judicialmente; poner en movimiento; procesar; remover; revolver
activer acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acondicionar; activar; activarse; acuciar; agilizar; amotinar; animar; apresurar; arrancar; atizar; avivar; azuzar; comenzar; crear; dar viveza a; despegar; empezar; emprender; encaminarse; encandilar; enfocar; enredar; entrar en; entusiasmar; establecer; excitar; formar; fundar; implantar; incitar; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; provocar; quemar
aggraver animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar acrecentarse; agravar; agravarse; agraviar; agudizarse; complicar; complicarse más; dificultar; empeorar; empeorarse; escalar; estorbar; exacerbarse; hacer más difícil; hacer más pesado; intensificar; obstruir; recrudecerse; reforzar
aguillonner alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar
aiguillonner acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acelerar; aguijonear; arrear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
aiguiser animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar afilar; agudizar; agudizarse; pulir; sacar punta a; sacarle punta a
allumer animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia acentuar; afilar; alzar; amanecer; comenzar; conectar; ecender las luces; encender; encenderse; engordar; enlucir; entornar; incendiar; inflamarse; levantar; poner en marcha; prender fuego a; prender la luz; robar con engaño
ameuter animar; apresurar; atizar; avivar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; incitar; instigar; quemar
animer acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar activar; animar; avivar; dar viveza a; despertar a sacudidas; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar
animer quelqu'un alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular agobiar; animar; apurar; incitar
applaudir aclamar; alentar; animar; aplaudir; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar aclamar; aplaudir; batir palmas; ovacionar; palmotear
attiser aclamar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar acuciar; agitar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; conmover; despertar a sacudidas; encandilar; enredar; fomentar; incitar; instigar; mover; quemar
aviver acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar; animar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; dar viveza a; enredar; entusiasmar; excitar; fomentar; incitar; inspirar; instigar; quemar
donner du courage alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
encourager acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; alentar; amotinar; apresurar; arrear; atizar; avivar; azuzar; empujar; enredar; incitar; instigar; quemar
enthousiasmer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular animar; entusiasmar; inspirar
exciter acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; calentar; enredar; excitar; fomentar; incitar; instigar; quemar
exciter à aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; provocar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; enredar; fomentar; incitar; instigar; quemar
exhorter aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
favoriser alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular ahorrar; ayudar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; promocionar; promover; proporcionar; regalar; servir; verter
inciter acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar arrear; despertar a sacudidas; empujar
inciter à acentuar; afilar; afrontar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atormentar; atosigar; avivar; caldear; calzar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; empujar; encender; encrespar; engendrar; engordar; entornar; escarabajear; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hostigar; hurgar; importunar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; jorobar; levantar; motivar; pegarse; picar; pinchar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soliviantar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar acuciar; amotinar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; causar; desafiar; enredar; excitar; fomentar; incitar; instigar; ocasionar; producir; provocar; quemar; soliviantar; suscitar
inspirer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular animar; entusiasmar; inspirar
lancer en avant avec le pied estimular; impulsar; incentivar; promocionar
mettre en marche alentar; animar; apuntalar; arrancar; estimular; impulsar; incentivar; incitar; motivar abordar; abrir; acentuar; activar; activarse; afilar; arrancar; aumentar; comenzar; conectar; despegar; empezar; emprender; encender; engordar; entornar; entrar en; impulsar; inaugurar; iniciar; lanzar

Synoniemen voor "estimular":


Wiktionary: estimular

estimular
Cross Translation:
FromToVia
estimular galvaniser galvanize — To shock or stimulate into sudden activity
estimular exciter heat — to arouse, to excite (sexually)
estimular stimuler stimulate — to encourage into action
estimular stimuler stimulate — to arouse an organism to functional activity
estimular stimuler stimuleren — maatregelen nemen om iets te bevorderen
estimular promouvoir bevorderen — aanmoedigen, promoten

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van estímulo