Spaans

Uitgebreide vertaling voor arrojado (Spaans) in het Frans

arrojado:

arrojado bijvoeglijk naamwoord

  1. arrojado (bizarro; fuerza; atrevido; )
    vaillant; courageux; brave; téméraire; héroïquement; hardi; intrépide; héroïque; courageusement; bravement; hardiment; vaillamment
  2. arrojado (decidido; gallardo; notable; )
    déterminé; décidé; avec fermeté
  3. arrojado (emitido; lanzado; expulsado)
    émis
    • émis bijvoeglijk naamwoord

Vertaal Matrix voor arrojado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
héroïque heroico
téméraire atrevido
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
vaillant valiente
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avec fermeté alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto con empeño; con firmeza; decidido; firme; firmemente decidido; resoluto; resuelto
brave alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo agradable; amable; ameno; amigable; asiduo; atento; beneficioso; benigno; benéfico; benévolo; bondadoso; bonito; buenazo; bueno; complaciente; dadivoso; de buen corazón; decididamente; decidido; dispuesto a ayudar; firme; intrépido; jovial; resuelto; simpático; tolerante
bravement alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
courageusement alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo impasible; impertérrito; sin miedo
courageux alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; altanero; altivo; bravo; con firmeza; con fuerza; glorioso; grande; grandioso; heroico; impasible; impertérrito; magnífico; orgullo; presumido; satisfecho; sin miedo; valiente
décidé alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto absoluto; con empeño; con firmeza; con fuerza; decididamente; decidido; desenvuelto; enérgicamente; enérgico; firme; firmemente decidido; fuerte; fuerte moralmente; gallardo; incondicional; intrépido; muy fuerte; potente; repleto de fuerza; resoluto; resuelto; sin reservas; vigoroso
déterminé alentado; animoso; arrojado; considerable; considerablemente; corpulento; de buena salud; decidido; drástico; firme; gallardo; intenso; muy fuerte; notable; resoluto; resuelto cierto; con empeño; con firmeza; decidido; definido; determinado; establecido; estimado; firme; firmemente decidido; resoluto; resuelto
hardi alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; abierto; alentado; atrevido; audaz; bravo; con firmeza; con fuerza; de mentalidad abierta; decididamente; decidido; firme; franco; heroico; impasible; impertinente; impertérrito; ingenuo; intrépido; muy arriesgado; muy atrevido; osado; picante; resuelto; sin miedo; sin prejuicios; temerario; tolerante; valiente
hardiment alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo acalorado; activo; agitadamente; agitado; alegre; animado; ardiente; atrevido; audaz; caliente; despierto; excitado; impasible; impertinente; impertérrito; muy atrevido; nervioso; osado; sin miedo; temerario; vivo
héroïque alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo heroico
héroïquement alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo
intrépide alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo atrevido; audaz; decididamente; decidido; firme; impertinente; impávido; intrépido; osado; resuelto; sin miedo; sin temor
téméraire alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo a la ligera; apresurado; atrevido; audaz; casquivano; con precipitación; con prisa excesiva; desconsiderado; desenfrenado; desierto; feroz; frívolo; impertinente; impremeditado; imprudente; inconsciente; inconsiderado; insensato; intrépido; irreflexivo; muy arriesgado; muy atrevido; osado; picante; poco delicado; poco diplomático; precipitadamente; precipitado; revoltoso; sin miedo; sin temor; temerario; travieso
vaillamment alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bravo; con firmeza; con fuerza; heroico; impasible; impertérrito; sin miedo; valiente
vaillant alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; atrevido; audaz; bravo; con firmeza; con fuerza; heroico; impasible; impertérrito; intrépido; sin miedo; sin temor; valiente
émis arrojado; emitido; expulsado; lanzado

Synoniemen voor "arrojado":


Wiktionary: arrojado


Cross Translation:
FromToVia
arrojado impulsif; hâtif rash — hasty
arrojado rejeté; évincé; condamné; réprouvé; blâmé; flétri; marginalisé; banni; blackboulé; répudié reprobate — rejected
arrojado drolatique tolldreistveraltend: sehr dreist

arrojar:

arrojar werkwoord

  1. arrojar (saludar con la mano; agitar; renguear; )
    faire au revoir de la main; saluer
    • saluer werkwoord (salue, salues, saluons, saluez, )
  2. arrojar (escoltar; acompañar; conducir; )
    conduire; guider; mener; diriger; entraîner; balayer
    • conduire werkwoord (conduis, conduit, conduisons, conduisez, )
    • guider werkwoord (guide, guides, guidons, guidez, )
    • mener werkwoord (mène, mènes, menons, menez, )
    • diriger werkwoord (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
    • entraîner werkwoord (entraîne, entraînes, entraînons, entraînez, )
    • balayer werkwoord (balaye, balayes, balayons, balayez, )
  3. arrojar (vomitar; cambiar la peseta; devolver)
    vomir; dégueuler; rendre; cracher
    • vomir werkwoord (vomis, vomit, vomissons, vomissez, )
    • dégueuler werkwoord (dégueule, dégueules, dégueulons, dégueulez, )
    • rendre werkwoord (rends, rend, rendons, rendez, )
    • cracher werkwoord (crache, craches, crachons, crachez, )
  4. arrojar (agitar; salir a borbotones de; columpiarse; )
    secouer; osciller; balancer; chanceler; tituber; se balancer; être bercé; vaciller; être houleux
    • secouer werkwoord (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • osciller werkwoord (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer werkwoord (balance, balances, balançons, balancez, )
    • chanceler werkwoord (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • tituber werkwoord (titube, titubes, titubons, titubez, )
    • se balancer werkwoord
    • être bercé werkwoord
    • vaciller werkwoord (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • être houleux werkwoord
  5. arrojar (tirar al suelo; tirar; tirar abajo; arrojar al suelo)
    lancer; jeter; ficher; jeter par terre; flanquer
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • jeter werkwoord (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • ficher werkwoord (fiche, fiches, fichons, fichez, )
    • jeter par terre werkwoord
    • flanquer werkwoord (flanque, flanques, flanquons, flanquez, )
  6. arrojar (lanzar; tirar; echar abajo)
    jeter; larguer
    • jeter werkwoord (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • larguer werkwoord (largue, largues, larguons, larguez, )
  7. arrojar (tirar; lanzar; despeñar; precipitar; derrocar)
    jeter à terre; lancer
    • jeter à terre werkwoord
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
  8. arrojar (tirar)
    lancer; flanquer
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • flanquer werkwoord (flanque, flanques, flanquons, flanquez, )
  9. arrojar (intercambiar; cambiar; bambolearse; )
    échanger; changer
    • échanger werkwoord (échange, échanges, échangeons, échangez, )
    • changer werkwoord (change, changes, changeons, changez, )
  10. arrojar (tirar; echar; escorar; )
    jeter; lancer
    • jeter werkwoord (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
  11. arrojar (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler werkwoord (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller werkwoord (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller werkwoord (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer werkwoord (balance, balances, balançons, balancez, )
  12. arrojar (desechar; tirar; echar; )
    jeter
    • jeter werkwoord (jette, jettes, jetons, jetez, )
  13. arrojar (depositar; verter)
    déposer
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
  14. arrojar (lanzar; derribar; tirar abajo; )
    jeter; lancer; flanquer par terre; jeter en bas
    • jeter werkwoord (jette, jettes, jetons, jetez, )
    • lancer werkwoord (lance, lances, lançons, lancez, )
    • flanquer par terre werkwoord
    • jeter en bas werkwoord
  15. arrojar (caer estrepitosamente; lanzar; estallar; )
    détoner; jeter par terre
    • détoner werkwoord (détone, détones, détonons, détonez, )
    • jeter par terre werkwoord
  16. arrojar (lanzar)
    flanquer à la porte; exclure; jeter dehors; expulser; éjecter; vider
    • exclure werkwoord (exclus, exclut, excluons, excluez, )
    • jeter dehors werkwoord
    • expulser werkwoord (expulse, expulses, expulsons, expulsez, )
    • éjecter werkwoord (éjecte, éjectes, éjectons, éjectez, )
    • vider werkwoord (vide, vides, vidons, videz, )

Conjugations for arrojar:

presente
  1. arrojo
  2. arrojas
  3. arroja
  4. arrojamos
  5. arrojáis
  6. arrojan
imperfecto
  1. arrojaba
  2. arrojabas
  3. arrojaba
  4. arrojábamos
  5. arrojabais
  6. arrojaban
indefinido
  1. arrojé
  2. arrojaste
  3. arrojó
  4. arrojamos
  5. arrojasteis
  6. arrojaron
fut. de ind.
  1. arrojaré
  2. arrojarás
  3. arrojará
  4. arrojaremos
  5. arrojaréis
  6. arrojarán
condic.
  1. arrojaría
  2. arrojarías
  3. arrojaría
  4. arrojaríamos
  5. arrojaríais
  6. arrojarían
pres. de subj.
  1. que arroje
  2. que arrojes
  3. que arroje
  4. que arrojemos
  5. que arrojéis
  6. que arrojen
imp. de subj.
  1. que arrojara
  2. que arrojaras
  3. que arrojara
  4. que arrojáramos
  5. que arrojarais
  6. que arrojaran
miscelánea
  1. ¡arroja!
  2. ¡arrojad!
  3. ¡no arrojes!
  4. ¡no arrojéis!
  5. arrojado
  6. arrojando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

arrojar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el arrojar (lanzar)
    le jet; l'acte de jeter

Vertaal Matrix voor arrojar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acte de jeter arrojar; lanzar echar; tirar
jet arrojar; lanzar echar; lanzamiento; lanzamientos; tirar; tirar de; tiro; tiros
lancer lanzar; levantar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
balancer agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
balayer acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar barrer; borrar; cepillar; derribar; desocupar; erradicar; evacuar; extinguir; extirpar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; quitar; recoger; vaciar; verter; verter sobre
chanceler agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar andar como un pato; andar tambaleándose; balancearse; bambolearse; blandir; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse
changer arrojar; bambolearse; cambiar; columpiarse; dar bandazos; escorar; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecerse; renguear; serpentear; titubear; vacilar actualizar; alterar; alternar; alzar; cambiar; cambiar de sitio; cambiar por; canjear; canjear por; conmutar; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; doblar; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; florecer; innovar; instruir; intercambiar; levantar; mezclar; modernizar; modificar; prosperar; reconstruir; reemplazar; reformar; rehabilitar; remendar; remover; renovar; reorganizar; reparar; reponer; restaurar; revelar; sanear; sustituir; transformar; trasbordar; traspasar; variar
conduire acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acompañar; conducir; convoyar; dirigir; encabezar; escoltar; estar al volante; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir con; ir delante; llevar el timón; mandar; venir con
cracher arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar arrojar un escupo; devolver; escupir; escupir moco; esputar; expectorar; flemar; respirar con estertor; vomitar
diriger acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar administrar; conducir; dar orden de; decretar; dirigir; dominar; ejercer el poder; encabezar; estar en cabeza; gestionar; gobernar; guiar; hacer rumbo a; imperar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; predominar; presidir; prevalecer; reinar; ser primero; tener el ojo puesto en
dégueuler arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar devolver; vomitar
déposer arrojar; depositar; verter acomodar; aparcar; aplicar; colocar; colocarse; componer; dar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer entrega; ingresar; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transcribir; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar
détoner arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar detonar; estallar; tronar
entraîner acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acarrear; adiestrar; amaestrar; anudar; arrastrar; arrastrar consigo; barrer; borrar; derribar; domar; domesticar; ejercer; ejercitar; ejercitarse; ejercitarse en; entrenar; erradicar; hacer desaparecer; hacer ejercicios; limpiar; llevar alguien contra su voluntad; practicar; prepararse para; repasar; repetido; repetir; tentar
exclure arrojar; lanzar aislar; borrar; dar de baja; descalificar; descartar; eliminar; excluir; negar la entrada; no admitir; tachar
expulser arrojar; lanzar ahuyentar; alejarse; deportar; desterrar; distanciar; echar; echar afuera; exiliar; expeler; expulsar; extirpar; quitar; tirar para abajo
faire au revoir de la main agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano
ficher arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo clasificar; disponer; hacer; ordenar; organizar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
flanquer arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
flanquer par terre arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe
flanquer à la porte arrojar; lanzar
guider acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar guiar
jeter arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrochar; desechar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; echar abajo; escorar; lanzar; malgastar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo consumir el tiempo parrandeando; dejar tirado; derrochar; descartar; desechar; despedir; desperdiciar; despilfarrar; desplegar; dilapidar; echar; estar tirado; gastarse todo el dinero; lanzar a; malgastar; soltar; soltar un disparo; tirar; tirar hacia abajo; tirar para abajo
jeter dehors arrojar; lanzar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
jeter en bas arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo chocar contra algo de modo que se caiga en el suelo; tirar al suelo
jeter par terre arrojar; arrojar al suelo; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tronar
jeter à terre arrojar; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; tirar
lancer arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar; escorar; lanzar; precipitar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo abordar; abrir; activarse; aflojar; arrancar; arreglar; arrojar en lo alto; aumentar; chocar; comenzar; construir; dejar despegar; desembolsar; despegar; destruir; echar a volar; echar al aire; echar en; empezar; emprender; entrar en; erigir; erigirse; establecer; estropear; estructurar; formar; fundar; hacer pedazos; hacer subir; hacer volar; inaugurar; iniciar; introducir; introducir alguien a; invitar; lanzar; lanzar al aire; levantar; montar; organizar; pagar; plantear; poner; poner en pie; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; postular; proponer; publicar; quebrar; romper; romper a pedradas; soltar un disparo; sugerir; trabar conversación
larguer arrojar; echar abajo; lanzar; tirar dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desplegar; hacer bajar; hacer descender; soltar
mener acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar acompañar; conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir con; ir delante; liderar; llevar; llevar una ventaja; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero; venir con
osciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
rendre arrojar; cambiar la peseta; devolver; vomitar acceder; consentir; dar; describir; desprenderse; devolver; entregar; expresar; hacer entrega; hacerse eco de; interpretar; llevar; ofrecer; presentar; proporcionar; reconocer; reembolsar; reenviar; reflejar; remitir; renunciar a; reproducir; restablecer; restituir; sacrificar; soltar; soltarse; traducir; traer; transmitir; traspasar; vomitar
saluer agitar; arrojar; blandir; borbotear de; borbotear por; dar bandazos; moverse continuamente; ondear; ondularse; renguear; saludar con la mano hacer el saludo militar; saludar
se balancer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancear; balancearse; hacer eses; mecer; oscilar; tambalear
secouer agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse balancearse; conmover; hacer eses; librarse de; mecer; mover; oscilar; perturbar; retorcer; sacudir; sacudirse; tambalear; temblar; tiritar; tocar madera
tituber agitar; agitarse; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse anadear; andar como un pato; andar tambaleándose; balancear; balancearse; bambolearse; cambiar; desequilibrarse; fluctuar; hacer eses; intercambiar; mecer; moverse continuamente; oscilar; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vaciller agitar; agitarse; andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar anadear; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
vider arrojar; lanzar

Synoniemen voor "arrojar":


Wiktionary: arrojar

arrojar
verb
  1. Jeter en hauteur, avec force.

Cross Translation:
FromToVia
arrojar se débarrasser de dump — to discard, to get rid of
arrojar projeter hurl — throw with force
arrojar lancer sling — to throw
arrojar vomir; rendre; rejeter; dégobiller; dégueuler; gerber; quicher vomit — to regurgitate the contents of a stomach
arrojar retourner yield — to produce as a result
arrojar vomir; cracher uitwerpen — naar buiten werpen
arrojar ficher; flanquer smijten — hard gooien of werpen
arrojar rapporter; fournir; aboutir erbringen — (transitiv)
arrojar donner ergeben — zur Folge haben, als Resultat haben
arrojar flanquer schmeißen — (umgangssprachlich) etwas werfen, schleudern

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van arrojado