Spaans

Uitgebreide vertaling voor arruinado (Spaans) in het Frans

arruinado:

arruinado bijvoeglijk naamwoord

  1. arruinado (hecho trizas; destrozado; estropeado; dañado; a pedazos)
    déchiré
  2. arruinado (destrozado; machacado; triturado; )
    écrasé; broyé
  3. arruinado (desgarrado; averiado; agrietado; abatido)
    faillite; banqueroute
  4. arruinado (a pedazos; descompuesto; roto; )
    en pièces; cassé; brisé; en morceaux; endommagé; délabré; dévoré; fêlé; rompu; détérioré; lacéré; fracturé; dans un état triste

Vertaal Matrix voor arruinado:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
banqueroute bancarrota
faillite bancarrota; quiebra
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
endommagé a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
banqueroute abatido; agrietado; arruinado; averiado; desgarrado
brisé a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; abastecido; acertado; averiado; dañado; doblado; en pedazos; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; quebrado; roto
broyé a pedazos; arruinado; astillado; destrozado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; machacado; quebrantado; triturado
cassé a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; abastecido; acertado; averiado; dañado; doblado; en pedazos; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; roto
dans un état triste a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto
déchiré a pedazos; arruinado; dañado; destrozado; estropeado; hecho trizas a pedazos; averiado; dañado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; rajado; rasgado; reventado; roto
délabré a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; cochambroso; dañado; delicado; derrengado; desfigurado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; estropeado; flojo; frágil; hecho jirones; herido; poco resistente; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tembleque; tembloroso; tierno; violado
détérioré a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto dañado; desfigurado; estropeado; hecho jirones; herido; violado
dévoré a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto
en morceaux a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado; hecho añicos; roto
en pièces a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado; en pedazos; estropeado; hecho jirones; herido; violado
faillite abatido; agrietado; arruinado; averiado; desgarrado bancarrota; quiebra
fracturé a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado; hecho añicos; roto
fêlé a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; roto
lacéré a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; averiado; dañado
rompu a pedazos; arruinado; descompuesto; destrozado; estropeado; hecho pedazos; quebrado; roto a pedazos; agotado; averiado; cansado; cansadísimo; dañado; despegado; exhausto; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; muerto de cansado; muerto de cansancio; muy cansado; roto
écrasé a pedazos; arruinado; astillado; destrozado; fracturado; hecho añicos; hecho trizas; machacado; quebrantado; triturado aplastado

Synoniemen voor "arruinado":


Wiktionary: arruinado


Cross Translation:
FromToVia
arruinado faillite; failli bankrupt — having been legally declared insolvent
arruinado foutu; ruinée; ruiné kaputtmenschlich am Ende; wirtschaftlich ruiniert

arruinar:

arruinar werkwoord

  1. arruinar (aguar)
    empoisonner; gâter quelque chose
    • empoisonner werkwoord (empoisonne, empoisonnes, empoisonnons, empoisonnez, )
  2. arruinar (destruir; destrozar)
    détruire; ruiner; ravager; dévaster
    • détruire werkwoord (détruis, détruit, détruisons, détruisez, )
    • ruiner werkwoord (ruine, ruines, ruinons, ruinez, )
    • ravager werkwoord (ravage, ravages, ravageons, ravagez, )
    • dévaster werkwoord (dévaste, dévastes, dévastons, dévastez, )
  3. arruinar (corromper; estropear; echar a perder)
    corrompre; ruiner; gâcher
    • corrompre werkwoord (corromps, corromp, corrompons, corrompez, )
    • ruiner werkwoord (ruine, ruines, ruinons, ruinez, )
    • gâcher werkwoord (gâche, gâches, gâchons, gâchez, )
  4. arruinar (degenerar; degenerarse; malograr)
    dépraver; dégénérer; se dégrader; se corrompre
    • dépraver werkwoord (déprave, dépraves, dépravons, dépravez, )
    • dégénérer werkwoord (dégénère, dégénères, dégénérons, dégénérez, )
    • se dégrader werkwoord
    • se corrompre werkwoord

Conjugations for arruinar:

presente
  1. arruino
  2. arruinas
  3. arruina
  4. arruinamos
  5. arruináis
  6. arruinan
imperfecto
  1. arruinaba
  2. arruinabas
  3. arruinaba
  4. arruinábamos
  5. arruinabais
  6. arruinaban
indefinido
  1. arruiné
  2. arruinaste
  3. arruinó
  4. arruinamos
  5. arruinasteis
  6. arruinaron
fut. de ind.
  1. arruinaré
  2. arruinarás
  3. arruinará
  4. arruinaremos
  5. arruinaréis
  6. arruinarán
condic.
  1. arruinaría
  2. arruinarías
  3. arruinaría
  4. arruinaríamos
  5. arruinaríais
  6. arruinarían
pres. de subj.
  1. que arruine
  2. que arruines
  3. que arruine
  4. que arruinemos
  5. que arruinéis
  6. que arruinen
imp. de subj.
  1. que arruinara
  2. que arruinaras
  3. que arruinara
  4. que arruináramos
  5. que arruinarais
  6. que arruinaran
miscelánea
  1. ¡arruina!
  2. ¡arruinad!
  3. ¡no arruines!
  4. ¡no arruinéis!
  5. arruinado
  6. arruinando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor arruinar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
corrompre arruinar; corromper; echar a perder; estropear amargar; cohechar; corromper; estropear; podrirse; pudrirse; sobornar
dégénérer arruinar; degenerar; degenerarse; malograr degenerarse; podrirse; pudrirse; resultar en; terminar en
dépraver arruinar; degenerar; degenerarse; malograr pervertir
détruire arruinar; destrozar; destruir abastecerse de; aniquilar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; demoler; derribar; desgarrar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; devastar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; exterminar; extirpar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; liquidar; machacar; malograr; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrar; quebrarse; reventar; romper; romperse; suprimir; triturar
dévaster arruinar; destrozar; destruir demoler; derribar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; echar abajo; malograr; romper
empoisonner aguar; arruinar amargar; emponzoñar; estropear; intoxicar
gâcher arruinar; corromper; echar a perder; estropear actuar con torpeza; agriarse; amargar; amargarse; chafallar; chamarilear; chapucear; consumir el tiempo parrandeando; decaer; derrochar; descomponerse; descuidar; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar a perder; estropear; farfullar; frangollar; gandulear; gastarse todo el dinero; hacer chapuzas; haraganear; holgazanear; malgastar; malgastar el tiempo; malograr; perder el tiempo; podrirse; pudrirse
gâter quelque chose aguar; arruinar
ravager arruinar; destrozar; destruir demoler; derribar; desguazar; destrozar; destruir; devastar; malograr; romper
ruiner arruinar; corromper; destrozar; destruir; echar a perder; estropear corromper; degenerar; degenerarse; demoler; derribar; destrozar; destruir; devastar; echar a perder; estropear; malear; malograr; romper
se corrompre arruinar; degenerar; degenerarse; malograr adaptar; adaptarse; deformar; degenerarse; desfigurar
se dégrader arruinar; degenerar; degenerarse; malograr decaer; degradarse; derivar; descartar; descuidar; desviarse; resultar en; terminar en; volverse libertino

Synoniemen voor "arruinar":


Wiktionary: arruinar

arruinar
verb
  1. Endommager
  2. maçonnerie|fr délayer du plâtre, du mortier avec de l’eau.
  3. Démolir
  4. Détruire (figuré)
  5. Causer la perte

Cross Translation:
FromToVia
arruinar écraser clobber — (computing) To overwrite or override, often unintentionally.
arruinar ruiner ruin — to cause the ruin of
arruinar gâter; gâcher spoil — ruin
arruinar ravager; détruire verwoesten — totaal vernielen
arruinar ruiner ruïneren — iemand financieel te gronde richten
arruinar finir erledigen — (umgangssprachlich) gegen jemanden so vorgehen, dass er dadurch Macht und Einfluss verliert oder wehrlos wird
arruinar abîmer; esquinter; endommager ramponierenstark beschädigen
arruinar ruiner ruinieren — (reflexiv) (transitiv) (jemanden oder sich selbst) in den Ruin treiben, arm machen, (vor allem finanziell oder geschäftlich) zugrunde richten
arruinar à néant zuschanden — nicht mehr brauchbar/ganz/in Ordnung

arruinarse:

arruinarse werkwoord

  1. arruinarse (salir fallido; caerse; vencer; )
    casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court
    • casser werkwoord (casse, casses, cassons, cassez, )
    • décevoir werkwoord (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • fracasser werkwoord (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, )
    • tomber en panne werkwoord
    • se rompre werkwoord
    • faire échouer werkwoord
    • rompre werkwoord (romps, romp, rompons, rompez, )
    • briser werkwoord (brise, brises, brisons, brisez, )
    • se casser werkwoord
    • rester court werkwoord
  2. arruinarse (desaparecer bajo una; morir)
    sombrer; être tué; périr; mourir
    • sombrer werkwoord (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • être tué werkwoord
    • périr werkwoord (péris, périt, périssons, périssez, )
    • mourir werkwoord (meurs, meurt, mourons, mourez, )

Conjugations for arruinarse:

presente
  1. me arruino
  2. te arruinas
  3. se arruina
  4. nos arruinamos
  5. os arruináis
  6. se arruinan
imperfecto
  1. me arruinaba
  2. te arruinabas
  3. se arruinaba
  4. nos arruinábamos
  5. os arruinabais
  6. se arruinaban
indefinido
  1. me arruiné
  2. te arruinaste
  3. se arruinó
  4. nos arruinamos
  5. os arruinasteis
  6. se arruinaron
fut. de ind.
  1. me arruinaré
  2. te arruinarás
  3. se arruinará
  4. nos arruinaremos
  5. os arruinaréis
  6. se arruinarán
condic.
  1. me arruinaría
  2. te arruinarías
  3. se arruinaría
  4. nos arruinaríamos
  5. os arruinaríais
  6. se arruinarían
pres. de subj.
  1. que me arruine
  2. que te arruines
  3. que se arruine
  4. que nos arruinemos
  5. que os arruinéis
  6. que se arruinen
imp. de subj.
  1. que me arruinara
  2. que te arruinaras
  3. que se arruinara
  4. que nos arruináramos
  5. que os arruinarais
  6. que se arruinaran
miscelánea
  1. ¡arruinate!
  2. ¡arruinaos!
  3. ¡no te arruines!
  4. ¡no os arruinéis!
  5. arruinado
  6. arruinándose
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor arruinarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mourir morirse
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
briser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; cascar; causar perjuicio; clavar; craquear; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; interrumpir; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; triturar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; astillar; caer haciédose pedazos; cascar; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; craquear; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; machacar; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; petardear; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
décevoir arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer avergonzar; contrahacer; copiar; dar el pego; decepcionar; defraudar; desilusionar; embaucar; engañar; estafar; fallar; falsear; falsificar; frustrar; imitar; timar
faire échouer arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer desbaratar; frustrar; obstaculizar
fracasser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
mourir arruinarse; desaparecer bajo una; morir abandonar; adormecerse; adormilarse; caer; desaparecer; dormirse; dormitarse; extinguirse; fallecer; morir; morir de miedo; morirse; mortificar; pasar; perecer
périr arruinarse; desaparecer bajo una; morir caer; cometer un error; desaparecer; descomponerse; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; fallecer; faltar; fracasar; gastarse; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; morir; morirse; pasar; perderse; perecer; podrirse; pudrirse; salir fallido; salir mal
rester court arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abarrancarse; anudarse; cortarse; encallar; estancarse; estar estagnado; quedar estancado; quedarse atascado
rompre arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer abusar de; arrancar; atravesar; cascar; craquear; dañar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desguazar; despegar; disociar; estallar; estropear; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; interrumpir; petardear; quebrantar; quebrar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; separar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se casser arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer caer; doblar; extinguirse; fracturar; hacer pedazos; irse a la mierda; largarse; morir; quebrantar; quebrar; refractar; romper; romper en pedazos
se rompre arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer amortiguar; declinar; demoler; derribar; derrumbar; derrumbarse; desguazar; desmoronarse; fliparse; fracasar; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; vencer
sombrer arruinarse; desaparecer bajo una; morir bajar; caer; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; galvanizar; gastarse; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; pasar; podrirse; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender; zozobrar
tomber en panne arruinarse; caer en ruina; caerse; decaer; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fliparse; fracasar; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
être tué arruinarse; desaparecer bajo una; morir caer; desaparecer; fallecer; morir; morir en combate; morirse; perecer