Overzicht
Spaans naar Frans:   Meer gegevens...
  1. cercenar:
  2. Wiktionary:


Spaans

Uitgebreide vertaling voor cercenar (Spaans) in het Frans

cercenar:

cercenar werkwoord

  1. cercenar (limitar; vallar; reducir; )
    limiter; restreindre; borner; entourer; délimiter; tailler; clôturer
    • limiter werkwoord (limite, limites, limitons, limitez, )
    • restreindre werkwoord (restreins, restreint, restreignons, restreignez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • délimiter werkwoord (délimite, délimites, délimitons, délimitez, )
    • tailler werkwoord (taille, tailles, taillons, taillez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )

Conjugations for cercenar:

presente
  1. cerceno
  2. cercenas
  3. cercena
  4. cercenamos
  5. cercenáis
  6. cercenan
imperfecto
  1. cercenaba
  2. cercenabas
  3. cercenaba
  4. cercenábamos
  5. cercenabais
  6. cercenaban
indefinido
  1. cercené
  2. cercenaste
  3. cercenó
  4. cercenamos
  5. cercenasteis
  6. cercenaron
fut. de ind.
  1. cercenaré
  2. cercenarás
  3. cercenará
  4. cercenaremos
  5. cercenaréis
  6. cercenarán
condic.
  1. cercenaría
  2. cercenarías
  3. cercenaría
  4. cercenaríamos
  5. cercenaríais
  6. cercenarían
pres. de subj.
  1. que cercene
  2. que cercenes
  3. que cercene
  4. que cercenemos
  5. que cercenéis
  6. que cercenen
imp. de subj.
  1. que cercenara
  2. que cercenaras
  3. que cercenara
  4. que cercenáramos
  5. que cercenarais
  6. que cercenaran
miscelánea
  1. ¡cercena!
  2. ¡cercenad!
  3. ¡no cercenes!
  4. ¡no cercenéis!
  5. cercenado
  6. cercenando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor cercenar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
tailler dar un sablazo
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
borner acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con un dique; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner diques a; proteger; proyectar; recortar; robar con engaño; rodear de un dique; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; truncar
clôturer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; celebrar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; concluir; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; finalizar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; terminar; timar; tomar el pelo
délimiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; cerrar con un dique; completar; concluir; construir un dique alrededor de; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; definir; detallar; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; especificar; expirar; extinguirse; finalizar; limitar; llegar; llegar al fin; parar; poner diques a; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; precisar; realizar; recortar; rodear de un dique; terminar; truncar; ultimar; vencer
entourer acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; contornear; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear
limiter acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar acabar; acabar con una; acabar de; acorralar; aislar; completar; comprimir; concluir; contener; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encapsular; encauzar; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; expirar; extinguirse; finalizar; incluir; limitar; llegar; llegar al fin; neutralizar; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; recortar; restringir; terminar; truncar; ultimar; vencer
restreindre acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar limitar; recortar; restringir; truncar
tailler acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar afeitar; afilar; cortar; cortar a medida; cortarse; dar un navajazo; entallar; esculpir; esquilar; hacer un corte; hacer un corte en madera; hacer una incisión; perfilar; picar; pinchar; podar; punzar; recortar

Synoniemen voor "cercenar":


Wiktionary: cercenar

cercenar
verb
  1. Traductions à vérifier et à trier

Computer vertaling door derden: