Spaans

Uitgebreide vertaling voor demanda (Spaans) in het Frans

demanda:

demanda [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la demanda (ruego; pregunta; petición; deseo; súplica)
    la demande; la requête; le voeu; le souhait; la prière; le désir
    • demande [la ~] zelfstandig naamwoord
    • requête [la ~] zelfstandig naamwoord
    • voeu [le ~] zelfstandig naamwoord
    • souhait [le ~] zelfstandig naamwoord
    • prière [la ~] zelfstandig naamwoord
    • désir [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. la demanda (exigencia)
    la revendication; l'exigence; la demande; la réquisition; la réclamation
  3. la demanda (exigencia; reclamación; demanda judicial)
    la revendication; l'exigence; le claim; la demande; la réclamation; la réquisition; la créance; la requête; la pétition; la procédure judiciaire; l'action
  4. la demanda (propuesta; solicitud; petición; ruego)
    la proposition; la requête; la demande; l'invitation
  5. la demanda (informe)
    l'enquête; l'information; la demande

Vertaal Matrix voor demanda:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
action demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación Tarea pendiente; acción; acto; componente fundamental; elemento básico; fanfarronería; influencia; manifestación público; marcha; procedimiento
claim demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación
créance demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación cobro de duedas; créditos por cobrar; recaudación de deudas
demande demanda; demanda judicial; deseo; exigencia; informe; petición; pregunta; propuesta; reclamación; ruego; solicitud; súplica acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; declaración de amor; demanda judicial; estado; estipulación; forma física; petición; petición de entrega; petición de mano; pretensión; requisito; restricción; solicitación; solicitud
désir demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; calentura; deseo; espera; excitación; fervor; fuego; ganas; gusto; inclinación; instinto; instinto sexual; lascivia; lubricidad; lujuria; pasión; requerimiento; requisito; sensualidad; suspiro; tendencia; tirantez
enquête demanda; informe análisis; control; encuesta; estudio; examen; exploración; indagación; interrogación; investigaciones; investigación; prueba; test
exigence demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; cláusula; condición; criterio; cuadro; demanda judicial; estado; estipulación; exigencia; forma física; requisito; restricción; tópico imprescindible
information demanda; informe aviso; comunicaciones; comunicación; información; instrucción; investigación judicial; noticia; notificación; publicación
invitation demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud convite; convocatoria de reunión; invitación; proposición; propuesta
prière demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica oración; oración de iglesia; plegaria; rezo; súplica
procédure judiciaire demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; demanda judicial; procedimiento judicial
proposition demanda; petición; propuesta; ruego; solicitud artículo; cláusula; conjetura; declaración de amor; hipótesis; indicación del precio; petición de mano; postular; presunción; presuposición; proponer; proposición; propuesta; propuesta de proyecto; suposición; teorema; teoría; tesis
pétition demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación petición; reclamación
requête demanda; demanda judicial; deseo; exigencia; petición; pregunta; propuesta; reclamación; ruego; solicitud; súplica consulta; cuestión; instancia; interpelación; petición; plegaria; pregunta; proposición; propuesta; reclamación; ruego; solicitud; súplica
revendication demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación exigir; notificación; reclamar
réclamation demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; acusación; demanda judicial; denuncia; desarrollo; detracción; dolencia; enfermedad; exigir; inconveniente; lamentación; llanto; mal; movimiento de resistencia; objeción; oposición; petición; protesta; queja; querella; reclamación; reclamar; recordatorio; reivindicación; reproche; resistencia; retirada; retirada de la invitación; suspiro
réquisition demanda; demanda judicial; exigencia; reclamación acción judicial; condición; demanda judicial; exigencia; petición; tópico imprescindible; utilerías
souhait demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
voeu demanda; deseo; petición; pregunta; ruego; súplica

Synoniemen voor "demanda":


Wiktionary: demanda

demanda
noun
  1. comm|fr ordre donné à un fabricant, à un ouvrier, à un artiste de faire un certain ouvrage, ou à un marchand de faire une certaine livraison.
  2. action de demander
  3. quantité de produits ou de services demandée par les acheteurs
  4. action qu’on intente en justice

Cross Translation:
FromToVia
demanda réclamation; demande claim — (law) demand for compensation
demanda requête request — formal message requesting something
demanda action; demande; réclamation vordering — opeisen
demanda requête verzoek — vraag om iets te doen of te laten
demanda plainte KlageRecht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden

demanda vorm van demandar:

demandar werkwoord

  1. demandar (reclamar; exigir; reivindicar)
    revendiquer; redemander; réclamer; déposer une réclamation
    • revendiquer werkwoord (revendique, revendiques, revendiquons, revendiquez, )
    • redemander werkwoord (redemande, redemandes, redemandons, redemandez, )
    • réclamer werkwoord (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )

Conjugations for demandar:

presente
  1. demando
  2. demandas
  3. demanda
  4. demandamos
  5. demandáis
  6. demandan
imperfecto
  1. demandaba
  2. demandabas
  3. demandaba
  4. demandábamos
  5. demandabais
  6. demandaban
indefinido
  1. demandé
  2. demandaste
  3. demandó
  4. demandamos
  5. demandasteis
  6. demandaron
fut. de ind.
  1. demandaré
  2. demandarás
  3. demandará
  4. demandaremos
  5. demandaréis
  6. demandarán
condic.
  1. demandaría
  2. demandarías
  3. demandaría
  4. demandaríamos
  5. demandaríais
  6. demandarían
pres. de subj.
  1. que demande
  2. que demandes
  3. que demande
  4. que demandemos
  5. que demandéis
  6. que demanden
imp. de subj.
  1. que demandara
  2. que demandaras
  3. que demandara
  4. que demandáramos
  5. que demandarais
  6. que demandaran
miscelánea
  1. ¡demanda!
  2. ¡demandad!
  3. ¡no demandes!
  4. ¡no demandéis!
  5. demandado
  6. demandando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor demandar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
réclamer reclamar; requerir
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
déposer une réclamation demandar; exigir; reclamar; reivindicar gruñir; lamentarse; presentar una queja; quejarse; reclamar
redemander demandar; exigir; reclamar; reivindicar invitar a su vez; reclamar
revendiquer demandar; exigir; reclamar; reivindicar exigir; incautar; pedir; reclamar; recuperar; reivindicar; requisar; tener derecho a
réclamer demandar; exigir; reclamar; reivindicar exigir; gruñir; incautar; lamentarse; pedir; presentar una queja; quejarse; reclamar; recuperar; reivindicar; requisar; tener derecho a

Synoniemen voor "demandar":


Wiktionary: demandar


Cross Translation:
FromToVia
demandar exiger eisen — zeer dringend vragen, vaak met een sanctie op het niet beantwoorden ervan

Verwante vertalingen van demanda



Frans

Uitgebreide vertaling voor demanda (Frans) in het Spaans

demanda vorm van demander:

demander werkwoord (demande, demandes, demandons, demandez, )

  1. demander (prier; requérir; solliciter; exiger; supplier)
    pedir; rogar; solicitar
  2. demander (poser une question)
  3. demander (réclamer; revendiquer)
    pedir; reclamar; recuperar
  4. demander (revendiquer; exiger; réclamer; requérir)
    exigir; reclamar; reivindicar
  5. demander (présenter une requête; prier; solliciter; adresser une pétition)
  6. demander (exiger; requérir; réclamer; revendiquer)
    exigir
  7. demander (s'adresser à; solliciter; prier)
    pedir; rogar; solicitar; hacer una petición
  8. demander (vérifier; enquêter)
    averiguar
  9. demander (faire de la lèche; prier; supplier; implorer)
    pedir; rezar; rogar; solicitar; suplicar; mendigar; implorar
  10. demander (inviter)

Conjugations for demander:

Présent
  1. demande
  2. demandes
  3. demande
  4. demandons
  5. demandez
  6. demandent
imparfait
  1. demandais
  2. demandais
  3. demandait
  4. demandions
  5. demandiez
  6. demandaient
passé simple
  1. demandai
  2. demandas
  3. demanda
  4. demandâmes
  5. demandâtes
  6. demandèrent
futur simple
  1. demanderai
  2. demanderas
  3. demandera
  4. demanderons
  5. demanderez
  6. demanderont
subjonctif présent
  1. que je demande
  2. que tu demandes
  3. qu'il demande
  4. que nous demandions
  5. que vous demandiez
  6. qu'ils demandent
conditionnel présent
  1. demanderais
  2. demanderais
  3. demanderait
  4. demanderions
  5. demanderiez
  6. demanderaient
passé composé
  1. ai demandé
  2. as demandé
  3. a demandé
  4. avons demandé
  5. avez demandé
  6. ont demandé
divers
  1. demande!
  2. demandez!
  3. demandons!
  4. demandé
  5. demandant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

demander [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la demander (requêter; prièr)
    el solicitar
  2. la demander (réclamer; revendicer)
    el requerir; el reclamar

Vertaal Matrix voor demander:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
exigir revendication; réclamation
mendigar mendicité
pedir commande; fait de chercher à recueillir
preguntarse interrogation
reclamar demander; revendicer; réclamer revendication; réclamation
requerir demander; revendicer; réclamer
solicitar demander; prièr; requêter
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
averiguar demander; enquêter; vérifier chercher; chercher à recueillir; contrôler; corriger; débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; effectuer; enquêter; examiner; explorer; faire des recherches; faire subir un test; faire une enquête; inspecter; inventer; mettre à l'épreuve; ouvrir une enquête; recalculer; rechercher; renseigner; revoir; réviser; s'enquérir; s'informer; s'informer de; s'inquiéter; se renseigner; soumettre à un test; tester; vérifier; étudier
exigir demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer déposer une réclamation; exiger; redemander; requérir; revendiquer; réclamer
hacer una petición demander; prier; s'adresser à; solliciter
implorar demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier
mendigar demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier mendier
pedir adresser une pétition; demander; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; revendiquer; réclamer; s'adresser à; solliciter; supplier appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; commander; convoquer; distribuer à domicile; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; remémorer; sommer; sommer de
pedir confirmación demander; inviter
preguntar demander; inviter; poser une question chercher à recueillir
preguntarse demander; poser une question intriguer; s'interroger; s'étonner; se demander; être curieux
presentar una instancia adresser une pétition; demander; prier; présenter une requête; solliciter
presentar una solicitud adresser une pétition; demander; prier; présenter une requête; solliciter
reclamar demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer déposer une plainte chez; déposer une réclamation; encaisser; exiger; faire une réclamation; introduire une plainte; percevoir; recouvrer; redemander; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer; se lamenter; se lamenter de; se plaindre; se plaindre de
recuperar demander; revendiquer; réclamer compenser; faire rattraper; faire récupérer; ranimer; rattraper; reconquérir; regagner; rejoindre; reprendre; revivre; récupérer; réparer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
reivindicar demander; exiger; requérir; revendiquer; réclamer déposer une réclamation; encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; redemander; revendiquer; réclamer; récupérer
requerir appeler; appeler à; assigner en justice; citer en justice; convoquer; exhorter à; interpeller; intimer; notifier; paraître devant le tribunal; prier instamment; remémorer; requérir; sommer; sommer de; sommer quelqu'un
rezar demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier
rogar adresser une pétition; demander; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; s'adresser à; solliciter; supplier adjurer; conjurer; essayer; implorer; prier; s'interroger; s'étonner; se demander; soumettre à un test; supplier; tester; éprouver
solicitar adresser une pétition; demander; exiger; faire de la lèche; implorer; prier; présenter une requête; requérir; s'adresser à; solliciter; supplier essayer; solliciter; soumettre à un test; tester; éprouver
suplicar demander; faire de la lèche; implorer; prier; supplier adjurer; conjurer; implorer; prier; supplier

Synoniemen voor "demander":


Wiktionary: demander

demander
verb
  1. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.
  2. Demander en mariage.

Cross Translation:
FromToVia
demander preguntar ask — request an answer
demander requerir; pedir ask — make a request
demander pedir request — to express the need or desire for
demander pedir request — to ask somebody to do something
demander requerir; necesitar require — to need
demander pedir vragen — mondeling of schriftelijk actie verzoeken
demander preguntar vragen — mondeling of schriftelijk informatie verzoeken
demander pedir; suplicar; rogar verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen
demander exigir vereisen — nodig hebben
demander pedir aanvragen — verzoeken, min of meer officieel
demander solicitar beantragen — einen Antrag auf etwas, jemanden stellen
demander preguntar; consultar; interrogar befragen — um mehrere Auskünfte bitten; Fragen an jemanden stellen
demander pedir bitten — (transitiv) jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken
demander preguntar fragen — (transitiv) eine Auskunft erbitten, um eine Auskunft bitten, eine Frage stellen