Spaans

Uitgebreide vertaling voor guiar (Spaans) in het Frans

guiar:

guiar werkwoord

  1. guiar (encabezar; llevar; dirigir; )
    mener; diriger; commander; avoir le commandement; ordonner; présider; gouverner; administrer; piloter
    • mener werkwoord (mène, mènes, menons, menez, )
    • diriger werkwoord (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
    • commander werkwoord (commande, commandes, commandons, commandez, )
    • ordonner werkwoord (ordonne, ordonnes, ordonnons, ordonnez, )
    • présider werkwoord (préside, présides, présidons, présidez, )
    • gouverner werkwoord (gouverne, gouvernes, gouvernons, gouvernez, )
    • administrer werkwoord (administre, administres, administrons, administrez, )
    • piloter werkwoord (pilote, pilotes, pilotons, pilotez, )
  2. guiar (acompañar; escoltar; convoyar)
    accompagner; conduire; escorter
    • accompagner werkwoord (accompagne, accompagnes, accompagnons, accompagnez, )
    • conduire werkwoord (conduis, conduit, conduisons, conduisez, )
    • escorter werkwoord (escorte, escortes, escortons, escortez, )
  3. guiar (mandar; dirigir; gobernar; )
    conduire; gérer; diriger; gouverner; mener; présider; commander; manier; administrer
    • conduire werkwoord (conduis, conduit, conduisons, conduisez, )
    • gérer werkwoord (gère, gères, gérons, gérez, )
    • diriger werkwoord (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
    • gouverner werkwoord (gouverne, gouvernes, gouvernons, gouvernez, )
    • mener werkwoord (mène, mènes, menons, menez, )
    • présider werkwoord (préside, présides, présidons, présidez, )
    • commander werkwoord (commande, commandes, commandons, commandez, )
    • manier werkwoord (manie, manies, manions, maniez, )
    • administrer werkwoord (administre, administres, administrons, administrez, )
  4. guiar (conducir)
  5. guiar
    diriger; guider; piloter à travers
    • diriger werkwoord (dirige, diriges, dirigeons, dirigez, )
    • guider werkwoord (guide, guides, guidons, guidez, )
    • piloter à travers werkwoord

Conjugations for guiar:

presente
  1. guío
  2. guías
  3. guía
  4. guiamos
  5. guiáis
  6. guían
imperfecto
  1. guiaba
  2. guiabas
  3. guiaba
  4. guiábamos
  5. guiabais
  6. guiaban
indefinido
  1. guié
  2. guiaste
  3. guió
  4. guiamos
  5. guiasteis
  6. guiaron
fut. de ind.
  1. guiaré
  2. guiarás
  3. guiará
  4. guiaremos
  5. guiaréis
  6. guiarán
condic.
  1. guiaría
  2. guiarías
  3. guiaría
  4. guiaríamos
  5. guiaríais
  6. guiarían
pres. de subj.
  1. que guíe
  2. que guíes
  3. que guíe
  4. que guiemos
  5. que guiéis
  6. que guíen
imp. de subj.
  1. que guiara
  2. que guiaras
  3. que guiara
  4. que guiáramos
  5. que guiarais
  6. que guiaran
miscelánea
  1. ¡guJa!
  2. ¡guiad!
  3. ¡no guíes!
  4. ¡no guiéis!
  5. guiado
  6. guiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

guiar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el guiar
    le flottement; la chasse

Vertaal Matrix voor guiar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
chasse guiar cacería; caza; caza de animales salvajes; disparar; disparos; expedición de caza; fuegos; incendios; partida cinegética; partida de caza; persecución; temporada de caza; tiempo de caza
flottement guiar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accompagner acompañar; convoyar; escoltar; guiar acompañar; ir con; venir con
administrer conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero administrar; dar; gestionar; suministrar
avoir le commandement conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero
commander conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero arrancar; dar orden de; decretar; dictar; disponer; dominar; ejercer el poder; encargar; entregar; estipular; extorcionar; fijar; imperar; mandar; obligar; ordenar; pedir; predominar; prescribir; prevalecer; reinar; repartir
conduire acompañar; convoyar; dirigir; encabezar; escoltar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; mandar acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; dirigir; echar; escoltar; estar al volante; ir con; llevar el timón; venir con
diriger conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero acompañar; administrar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; dar orden de; decretar; dominar; echar; ejercer el poder; escoltar; gestionar; hacer rumbo a; imperar; mandar; ordenar; predominar; prevalecer; reinar; tener el ojo puesto en
escorter acompañar; convoyar; escoltar; guiar acompañar; ir con; venir con
gouverner conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero dominar; ejercer el poder; imperar; mandar; predominar; prevalecer; reinar; subyugar; tener bajo control
guider guiar acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar
guider un cheval conducir; guiar
gérer dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; mandar administrar; enfocar y tratar; gestionar; manejar; percibir y manejar; poder con; poder llevar; tener roce con; tener trato con
manier dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; mandar enfocar y tratar; manejar; maniobrar; percibir y manejar; poder con; poder llevar; tener roce con; tener trato con; tratar
mener conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero acompañar; arrojar; barrer; conducir; convoyar; echar; escoltar; ir con; llevar una ventaja; preceder; venir con
ordonner conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero anunciar; dar orden de; decretar; dictar; dictar una carta; disponer; encargar; encomendar; mandar; notificar; obligar; ordenar; poner orden; prescribir; proclamar; promulgar; recetar
piloter conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero conducir; dar entrada a; navigar; pilotar; volar
piloter à travers guiar
présider conducir; dar orden de; decretar; dirigir; encabezar; estar en cabeza; gobernar; guiar; ir a la cabeza; ir delante; liderar; llevar; mandar; ordenar; pilotar; preceder; presidir; ser primero

Synoniemen voor "guiar":


Wiktionary: guiar

guiar
verb
  1. accompagner quelqu’un pour lui montrer le chemin.
  2. Conduire (sens général)

Cross Translation:
FromToVia
guiar conduire drive — operate (a wheeled motorized vehicle)
guiar guider guide — to serve as a guide person
guiar guider lead — guide or conduct with the hand, or by means of some physical contact connection
guiar accompagner begeleiden — vergezellen

guiar vorm van guiñar:

guiñar werkwoord

  1. guiñar (llorar; bramar; chirriar; )
    pleurer; crier; hurler; pleurnicher; criailler; brailler; geindre; glapir; chialer; mugir; pousser de cris aigus; pousser des cris perçants; rugir; beugler; feuler
    • pleurer werkwoord (pleure, pleures, pleurons, pleurez, )
    • crier werkwoord (crie, cries, crions, criez, )
    • hurler werkwoord (hurle, hurles, hurlons, hurlez, )
    • pleurnicher werkwoord (pleurniche, pleurniches, pleurnichons, pleurnichez, )
    • criailler werkwoord (criaille, criailles, criaillons, criaillez, )
    • brailler werkwoord (braille, brailles, braillons, braillez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • glapir werkwoord (glapis, glapit, glapissons, glapissez, )
    • chialer werkwoord (chiale, chiales, chialons, chialez, )
    • mugir werkwoord (mugis, mugit, mugissons, mugissez, )
    • rugir werkwoord (rugis, rugit, rugissons, rugissez, )
    • beugler werkwoord (beugle, beugles, beuglons, beuglez, )
    • feuler werkwoord (feule, feules, feulons, feulez, )

Conjugations for guiñar:

presente
  1. guiño
  2. guiñas
  3. guiña
  4. guiñamos
  5. guiñáis
  6. guiñan
imperfecto
  1. guiñaba
  2. guiñabas
  3. guiñaba
  4. guiñábamos
  5. guiñabais
  6. guiñaban
indefinido
  1. guiñé
  2. guiñaste
  3. guiñó
  4. guiñamos
  5. guiñasteis
  6. guiñaron
fut. de ind.
  1. guiñaré
  2. guiñarás
  3. guiñará
  4. guiñaremos
  5. guiñaréis
  6. guiñarán
condic.
  1. guiñaría
  2. guiñarías
  3. guiñaría
  4. guiñaríamos
  5. guiñaríais
  6. guiñarían
pres. de subj.
  1. que guiñe
  2. que guiñes
  3. que guiñe
  4. que guiñemos
  5. que guiñéis
  6. que guiñen
imp. de subj.
  1. que guiñara
  2. que guiñaras
  3. que guiñara
  4. que guiñáramos
  5. que guiñarais
  6. que guiñaran
miscelánea
  1. ¡guiña!
  2. ¡guiñad!
  3. ¡no guiñes!
  4. ¡no guiñéis!
  5. guiñado
  6. guiñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

guiñar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el guiñar (guiñar el ojo)
    le clins d'oeils

Vertaal Matrix voor guiñar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clins d'oeils guiñar; guiñar el ojo guiños
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
beugler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; mugir; rugir; sollozar; ulilar; vociferar
brailler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar
chialer aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; ulular
criailler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
crier aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; balar; berrear; bramar; cacarear; cantar; chillar; cretar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gorjear; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llamar a; llamar a gritos; llorar; marcar con tiza; pegar voces; rugir; tizar; ulilar; vocear; vociferar
feuler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar sollozar
geindre aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; charlar; chillar; chinchar; chistar; cotorrear; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; parlotear; piar; quejarse; rezumar; ulular; zumbar
glapir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; gritar; gritar a voces; ladrar; llorar; lloriquear; rugir; ulilar; vociferar
hurler aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; descoyuntarse de risa; desentonar; despotricar; despotricar contra; desternillarse de risa; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; pegar voces; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; sollozar; soltar palabrotas; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
mugir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; maldecir; mugir; pegar voces; pelearse; rabiar; rebuznar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
pleurer aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; estar afligido; estar triste; estas triste; lagrimear; llorar; lloriquear; plañir; sentir tristeza; sollozar
pleurnicher aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; chillar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; hacer la guaya; hipar; husmear; lagrimear; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; olfatear; piar; plañir; quejarse; rezumar; sollozar; ulular; zumbar
pousser de cris aigus aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chillar; gritar
pousser des cris perçants aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
rugir aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar

Synoniemen voor "guiñar":


Wiktionary: guiñar

guiñar
verb
  1. fermer les yeux à demi pour diminuer l’impression d’une lumière trop vif, pour considérer des objets très petits ou éloigner.

Cross Translation:
FromToVia
guiñar cligner des yeux; ciller blink — to close and reopen both eyes quickly
guiñar faire un appel de phares blink — to flash headlights
guiñar cligner des yeux; faire un clin d'œil wink — To blink with only one eye as a message, signal, or suggestion
guiñar ciller zwinkern — ein Auge bewusst für einen kleinen Moment schließen, meist um jemand anderem ein geheimes Zeichen zu geben

Verwante vertalingen van guiar