Spaans

Uitgebreide vertaling voor regañar (Spaans) in het Frans

regañar:

regañar werkwoord

  1. regañar
    réprimander; gronder quelqu'un
    • réprimander werkwoord (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
    • gronder quelqu'un werkwoord
  2. regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
    se disputer; se quereller; argumenter; se chamailler
    • se disputer werkwoord
    • se quereller werkwoord
    • argumenter werkwoord (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, )
    • se chamailler werkwoord
  3. regañar (amonestar; señalar; criticar; )
    admonester; réprimander
    • admonester werkwoord (admoneste, admonestes, admonestons, admonestez, )
    • réprimander werkwoord (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, )
  4. regañar (borbotear; reprobar; rugir; )
    râler; sacrer
    • râler werkwoord (râle, râles, râlons, râlez, )
    • sacrer werkwoord (sacre, sacres, sacrons, sacrez, )
  5. regañar (gruñir)
    balbutier; bredouiller; bafouiller; baragouiner
    • balbutier werkwoord (balbutie, balbuties, balbutions, balbutiez, )
    • bredouiller werkwoord (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, )
    • bafouiller werkwoord (bafouille, bafouilles, bafouillons, bafouillez, )
    • baragouiner werkwoord (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )

Conjugations for regañar:

presente
  1. regaño
  2. regañas
  3. regaña
  4. regañamos
  5. regañáis
  6. regañan
imperfecto
  1. regañaba
  2. regañabas
  3. regañaba
  4. regañábamos
  5. regañabais
  6. regañaban
indefinido
  1. regañé
  2. regañaste
  3. regañó
  4. regañamos
  5. regañasteis
  6. regañaron
fut. de ind.
  1. regañaré
  2. regañarás
  3. regañará
  4. regañaremos
  5. regañaréis
  6. regañarán
condic.
  1. regañaría
  2. regañarías
  3. regañaría
  4. regañaríamos
  5. regañaríais
  6. regañarían
pres. de subj.
  1. que regañe
  2. que regañes
  3. que regañe
  4. que regañemos
  5. que regañéis
  6. que regañen
imp. de subj.
  1. que regañara
  2. que regañaras
  3. que regañara
  4. que regañáramos
  5. que regañarais
  6. que regañaran
miscelánea
  1. ¡regaña!
  2. ¡regañad!
  3. ¡no regañes!
  4. ¡no regañéis!
  5. regañado
  6. regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor regañar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
admonester amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
argumenter altercar; discutir; disputar; pelear; regañar argumentar; argüir; contradecir; debatir; discutir; disputar; fingir; hacer una manifestación; manifestarse; pretender; pretextar; rebatir; replicar; simular
bafouiller gruñir; regañar balbucir; delirar; farfullar
balbutier gruñir; regañar farfullar; tartajear; tartamudear
baragouiner gruñir; regañar chacharear; chapurrear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; farfullar; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
bredouiller gruñir; regañar actuar con torpeza; babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas; farfullar; tartajear; tartamudear
gronder quelqu'un regañar
râler borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; respirar con estertor; reñir; tronar; vociferar; zarpar
réprimander amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; desacreditar; echar en cara; eliminar; enjugar; gruñir; hacer ver; iluminarse; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; señalar; tener objeciones a; vituperar
sacrer borbotear; burbujear; estar a la sombra; estar en chirona; gruñir; hacer ruidos; refunfuñar; regañar; reprobar; retumbar; rezongar; rugir; zumbar coronar; premiar; untar
se chamailler altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; luchar; luchar contra; palotear; pelear; pelearse; reñir
se disputer altercar; discutir; disputar; pelear; regañar blasfemar; discutir; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse de palabra; pelotear; reñir
se quereller altercar; discutir; disputar; pelear; regañar andar a la greña; batirse; batirse en duelo; blasfemar; combatir; combatir en desafío; dar puñetazos; hacer un duelo; impugnar; injuriar; insultar; lanzar blasfemias; luchar; luchar contra; maldecir; palotear; pelear; pelearse; reñir

Synoniemen voor "regañar":


Wiktionary: regañar

regañar
Cross Translation:
FromToVia
regañar invectiver schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun
regañar reprendre; réprimander; gronder; désapprouver; reprocher rebuke — to criticise harshly; to reprove
regañar mégère; chipie; furie scold — person fond of abusive language, particularly a woman

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van regañar