Spaans

Uitgebreide vertaling voor aplicar (Spaans) in het Frans

aplicar:

aplicar werkwoord

  1. aplicar (utilizar; poner; hacer uso de; )
    utiliser; employer; appliquer; engager; faire usage de; prendre en service; consacrer
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
    • engager werkwoord (engage, engages, engageons, engagez, )
    • faire usage de werkwoord
    • prendre en service werkwoord
    • consacrer werkwoord (consacre, consacres, consacrons, consacrez, )
  2. aplicar (untar; lubricar; fregar; )
    enduire
    • enduire werkwoord (enduis, enduit, enduisons, enduisez, )
  3. aplicar (utilizar; usar; emplear)
    user; utiliser; employer; appliquer
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )
  4. aplicar (utilizar; usar; aprovechar; )
    utiliser; faire usage de; user; user de; employer; se servir de
    • utiliser werkwoord (utilise, utilises, utilisons, utilisez, )
    • faire usage de werkwoord
    • user werkwoord (use, uses, usons, usez, )
    • user de werkwoord
    • employer werkwoord (emploie, emploies, employons, employez, )
    • se servir de werkwoord
  5. aplicar (poner; encajar; colocar; meter; depositar)
    mettre; poser; déposer; placer
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
  6. aplicar (poner; meter; situar; )
    mettre; placer; déposer; ranger; poser; installer
    • mettre werkwoord (mets, met, mettons, mettez, )
    • placer werkwoord (place, places, plaçons, placez, )
    • déposer werkwoord (dépose, déposes, déposons, déposez, )
    • ranger werkwoord (range, ranges, rangeons, rangez, )
    • poser werkwoord (pose, poses, posons, posez, )
    • installer werkwoord (installe, installes, installons, installez, )
  7. aplicar (frotar; fregar; encerar; engrasar; lubricar)
    astiquer; briquer
    • astiquer werkwoord (astique, astiques, astiquons, astiquez, )
    • briquer werkwoord
  8. aplicar
    appliquer
    • appliquer werkwoord (applique, appliques, appliquons, appliquez, )

Conjugations for aplicar:

presente
  1. aplico
  2. aplicas
  3. aplica
  4. aplicamos
  5. aplicáis
  6. aplican
imperfecto
  1. aplicaba
  2. aplicabas
  3. aplicaba
  4. aplicábamos
  5. aplicabais
  6. aplicaban
indefinido
  1. apliqué
  2. aplicaste
  3. aplicó
  4. aplicamos
  5. aplicasteis
  6. aplicaron
fut. de ind.
  1. aplicaré
  2. aplicarás
  3. aplicará
  4. aplicaremos
  5. aplicaréis
  6. aplicarán
condic.
  1. aplicaría
  2. aplicarías
  3. aplicaría
  4. aplicaríamos
  5. aplicaríais
  6. aplicarían
pres. de subj.
  1. que aplique
  2. que apliques
  3. que aplique
  4. que apliquemos
  5. que apliquéis
  6. que apliquen
imp. de subj.
  1. que aplicara
  2. que aplicaras
  3. que aplicara
  4. que aplicáramos
  5. que aplicarais
  6. que aplicaran
miscelánea
  1. ¡aplica!
  2. ¡aplicad!
  3. ¡no apliques!
  4. ¡no apliquéis!
  5. aplicado
  6. aplicando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

aplicar [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el aplicar
    le fait d'administrer

Vertaal Matrix voor aplicar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fait d'administrer aplicar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
appliquer administrar; aplicar; apostar; emplear; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar administrar; aprovechar; colocar; consumir; cumplir con; dar; dedicarse a; depositar; desempeñar; ejercer; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; poner; practicar; suministrar; usar; utilizar
astiquer aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
briquer aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar
consacrer administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar consagrar; inaugurar; santificar
déposer aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar acomodar; aparcar; arrojar; colocar; colocarse; componer; dar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; devolver; encajar; engarzar; entregar; entregar a; enviar; estacionar; estar echado; expedir; hacer; hacer arreglos musicales; hacer entrega; ingresar; instalar; invertir; jugar; mandar; meter; mover; ofrecer; pagar; poner; posicionar; presentar; privar; proporcionar; publicar; reducir; remitir; repartir; retransmitir; separar; situar; suministrar; tender; transcribir; transmitir; traspasar; tumbar; ubicar; verter
employer administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; tener en explotación; usar; utilizar
enduire aplicar; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; ungir; untar embadurnar; emborronar; emplastecer; ensuciar; manchar; pintarrajear
engager administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar aceptar; activarse; alistar reclutas; arrancar; atraer; comenzar; concernir; contratar; convidar; designar; despegar; empezar; empeñar; emplear; emprender; enlazar; entablar; entrar en; envolver a u.p. en; hacer el saque; hacer participar a u.p. en; implicar a u.p. en; iniciar; invitar; invocar; llamar; mover; movilizar; nombrar; nominar; pignorar; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prestar; recibir; reclutar; recurrir a; transportar
faire usage de administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; introducir; usar; utilizar
installer aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar amueblar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; decorar y amueblar; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estrenar; estructurar; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; inaugurar; instalar; invertir; jugar; meter; montar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
mettre aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar acomodar; aparcar; atarse; causar; cerrar; cerrar la puerta; colocar; colocarse; componer; construir; correr; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; mover; ocasionar; pagar; poner; poner delante; ponerse; posicionar; producir; provocar; publicar; reducir; servir; servir en la mesa; situar; sujetar; tender; tumbar; ubicar; vestir; vestirse
placer aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar almacenar; aparcar; colocar; colocarse; componer; cultivar patatas; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; determinar; encajar; engarzar; establecer; estacionar; estar echado; fijar; guardar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; localizar; meter; mover; pagar; plantar; poner; publicar; reducir; salvar; situar; tender; tumbar; ubicar
poser aplicar; colocar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar acomodar; aparcar; colocar; colocarse; componer; contratar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; designar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; estar echado; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; instalar; invertir; jugar; meter; montar; mover; nombrar; nominar; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
prendre en service administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar emplear; reclutar
ranger aplicar; depositar; encajar; engarzar; meter; poner; situar acumular; almacenar; aparcar; apartar; archivar; arrellanarse; clasificar; colocar; depositar; depositar sobre; deshacerse de; estacionar; estibar; juntarse; limpiar; meter; ordenar; poner; poner a un lado; poner aparte; poner en el establo; poner en el garaje; recoger; recoger la mesa; regalonear; reunir; situar; tender suavemente; tumbar suavemente
se servir de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar abusar de; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; tener en explotación; usar; utilizar
user aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar acabar; aprovechar; comerse; consumir; consumirse; derrochar; descomponerse; desgastar; desgastarse; despilfarrar; emplear; gastar; gastar totalmente; hacer uso de; iniciar; introducir; terminar; tomar; usar; utilizar
user de aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; poner; servirse de; tomar; usar; utilizar abusar de; aprovechar; consumir; emplear; explotar; hacer uso de; iniciar; introducir; tener en explotación; usar; utilizar
utiliser administrar; aplicar; apostar; aprovechar; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; hacer uso de; iniciar; insertar; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; aprovechar; comerse; consumir; derrochar; despilfarrar; emplear; explotar; gastar; hacer uso de; iniciar; introducir; tener en explotación; tomar; usar; utilizar

Synoniemen voor "aplicar":


Wiktionary: aplicar

aplicar
verb
  1. mettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
  2. Traductions à trier suivant le sens.

Cross Translation:
FromToVia
aplicar appliquer apply — to lay or place
aplicar appliquer apply — to put to use for a purpose
aplicar peinturer; peindre brush — to apply
aplicar badigeonner smear — to spread (a substance)
aplicar appliquer toepassen — gebruiken
aplicar appliquer toepassen — in de praktijk brengen
aplicar appliquer anwenden — (transitiv) einen Gegenstand dazu bringen, seine Aufgabe zu erledigen

Verwante vertalingen van aplicar