Spaans

Uitgebreide vertaling voor beberse (Spaans) in het Frans

beberse:

beberse werkwoord

  1. beberse (beberse haciendo ruido; acoger; coger; )
    incorporer; prendre; assimiler; absorber; finir en faisant du bruit; ingurgiter; aspirer; s'imprégner
    • incorporer werkwoord (incorpore, incorpores, incorporons, incorporez, )
    • prendre werkwoord (prends, prend, prenons, prenez, )
    • assimiler werkwoord (assimile, assimiles, assimilons, assimilez, )
    • absorber werkwoord (absorbe, absorbes, absorbons, absorbez, )
    • ingurgiter werkwoord (ingurgite, ingurgites, ingurgitons, ingurgitez, )
    • aspirer werkwoord (aspire, aspires, aspirons, aspirez, )
    • s'imprégner werkwoord
  2. beberse (despejar)
    décharger; verser; débarrasser; vider; déverser
    • décharger werkwoord (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • verser werkwoord (verse, verses, versons, versez, )
    • débarrasser werkwoord (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • vider werkwoord (vide, vides, vidons, videz, )
    • déverser werkwoord (déverse, déverses, déversons, déversez, )
  3. beberse (sorber ruidosamente; absorber; sorber; )

Conjugations for beberse:

presente
  1. me bebo
  2. te bebes
  3. se bebe
  4. nos bebemos
  5. os bebéis
  6. se beben
imperfecto
  1. me bebía
  2. te bebías
  3. se bebía
  4. nos bebíamos
  5. os bebíais
  6. se bebían
indefinido
  1. me bebí
  2. te bebiste
  3. se bebió
  4. nos bebimos
  5. os bebisteis
  6. se bebieron
fut. de ind.
  1. me beberé
  2. te beberás
  3. se beberá
  4. nos beberemos
  5. os beberéis
  6. se beberán
condic.
  1. me bebería
  2. te beberías
  3. se bebería
  4. nos beberíamos
  5. os beberíais
  6. se beberían
pres. de subj.
  1. que me beba
  2. que te bebas
  3. que se beba
  4. que nos bebamos
  5. que os bebáis
  6. que se beban
imp. de subj.
  1. que me bebiera
  2. que te bebieras
  3. que se bebiera
  4. que nos bebiéramos
  5. que os bebierais
  6. que se bebieran
miscelánea
  1. ¡bebete!
  2. ¡bebeos!
  3. ¡no te bebas!
  4. ¡no os bebáis!
  5. bebido
  6. bebiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor beberse:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
absorber absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; aspirar; atiborrarse; atracarse; chupar; comer; comer con glotonería; comerse; devorar; engullir; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; registrar; sorber; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
aspirer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición absorber; absorber por la nariz; aspirar; confiar en; consumirse; desear; esnifar; esperar; fumar inhalando; inhalar; ir consumiéndose; querer; respirar; sorber; tener como fin de; tener como objetivo
assimiler absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición arreglar; asimilar; igualar con; pagar; saldar; tratar igual a una
débarrasser beberse; despejar acabar; almacenar; apurar; deshacerse de; desocupar; evacuar; meter; ordenar; quitar; recoger; recoger la mesa; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre
décharger beberse; despejar abatir; absolver; arrancar; arriar; arrumbar; asesinar; bajar en picado; cazar; clarecer; declarar inocente; dejar atrás; derribar; desahogar; descargar; descargarse; descartar; desechar; desembarazarse de; desembarcar; deshacerse de; despachar; despedir; destellar; destituir; disolver; disparar; disparar a; disparar el flash; echar; echar abajo; echar fuera; emitir; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; hacer fuego; herir; lanzar; levantar; levantar a tiros; mandar; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; pronunciar sentencia absolutoria; relampaguear; relàmpaguear; rezagarse; ser despedido; someter a ejecución forzosa; tirar; tirar a; tirar abajo; vaciar; verter
déverser beberse; despejar abalanzarse; desaguar; desembarazarse de; desenrollar; deshacerse de; desviarse; echar; emitir; escanchar; estar oblicuo; fundir; hacer salir; hacerse a un lado; ingresar; llevar de un barril a otro; pagar; regar; transferir; transponer; trasladar; trasvasar; vaciar; verter
finir en faisant du bruit absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
incorporer absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición agregar; añadir; completar; empotrar; encastrar; gastar novatadas; hacer novatadas; incorporar; insertar; intercalar; introducir; sumar; suplir el déficit
ingurgiter absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
prendre absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición abordar; aceptar; aceptar relagar; activarse; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; apropiarse; aprovechar; arrancar; arrestar; asumir; atrapar; birlar; buscar; buscar algo; captar; capturar; cautivar; coger; coger preso; coger prisionero; comenzar; conquistar; conseguir; consumir; contratar; desacreditar; despegar; detener; echar en cara; empezar; emplear; emprender; encadenar; engastar; engañar; entrar en; estafar; fascinar; ganar; hacer inaccesible; hacer uso de; hurtqr; iniciar; intrigar; introducir; invadir; ir a buscar; ir a buscar algo; llevar; llevarse; mangar; obtener; pescar; poner las esposas; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; prender; privar; privar de; quitar; recibir; reclutar; recoger; recoger del suelo; recoger y llevar consigo; recriminar; remover; reprochar; retirar; robar; seleccionar; separar; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; timar; tomar; tomar en posesión; tomar posesión de; trabar; traer; traer algo; usar; utilizar
s'imprégner absorber; acoger; alzar; beberse; beberse haciendo ruido; coger; empaparse; grabar; incorporar; sorber; sorber haciendo ruido; sorber ruidosamente; tomarse con fruición
verser beberse; despejar abalanzarse; acabar; administrar; ahorrar; apurar; conceder; dar; dar importancia; darse; decantar; depositar; derramar; desperdiciar; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; echar agua al las plantas; entregar; escanchar; esparcir; extender; favorecer; fundir; hacer efectivo; ingresar; obsequiar con; otorgar; pagar; pasar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; regar; remitir; repartir; servir; suministrar; terminar; transcribir; transferir; transmitir; trasegar; trasvasar; ultimar; vaciar; verter
vider beberse; despejar abalanzarse; acabar; apurar; arrojar; bombear; consumirse; dejar vacío; descargar; desocupar; despejar; desvalijar; echar; escanchar; fundir; ingresar; lanzar; pagar; pillar; regar; saquear; terminar; ultimar; vaciar; vaciar a bomba; verter

Verwante vertalingen van beberse