Spaans

Uitgebreide vertaling voor charla (Spaans) in het Frans

charla:

charla [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la charla (cháchara; murmuraciones; chisme; )
    le racontars; le ragot; le bavardage; le bavardages; le ragots; le babillage; la commérage; le papotage; la causeries; le radotages; le clabaudage; la calomnie; le commérages; la causettes
  2. la charla (conversación; diálogo; discusión)
    la conversation; l'entretien; l'entrevue; le dialogue; la discussion
  3. la charla (conversación; discusión)
    la conversation; l'entretien; l'interview; le bavardage; la causerie
  4. la charla (diálogo; conversación)
    le dialogue; l'entretien; la discussion; la conversation; l'entrevue; l'interview
  5. la charla (habla; habladuría; conversación; )
    la causerie; le bavardage; le brin de causette
  6. la charla (chismes; rumor; charlas; )
    le rumeur; le bavardage; le cancan; le racontars; le cancans; le son; la médisance; le papotage; la voix; la calomnie; le ragots; la commérage; le clabaudage
    • rumeur [le ~] zelfstandig naamwoord
    • bavardage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cancan [le ~] zelfstandig naamwoord
    • racontars [le ~] zelfstandig naamwoord
    • cancans [le ~] zelfstandig naamwoord
    • son [le ~] zelfstandig naamwoord
    • médisance [la ~] zelfstandig naamwoord
    • papotage [le ~] zelfstandig naamwoord
    • voix [la ~] zelfstandig naamwoord
    • calomnie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ragots [le ~] zelfstandig naamwoord
    • commérage [la ~] zelfstandig naamwoord
    • clabaudage [le ~] zelfstandig naamwoord
  7. la charla (chismes; cháchara; plática; )
    la causette; le bavardage; la causerie; le papotage
  8. la charla (chisme)
    le bavardage; le cancan; le racontars; le racontar; le cancans
  9. la charla (cartero; repartidor; mensajero)
    le facteur
    • facteur [le ~] zelfstandig naamwoord
  10. la charla (interviú; entrevista; conversación; )
    l'interview; l'entretien; la conversation
  11. la charla (comadrería; palabrería; chisme)
    le bavardage; le causerie; le papotage
  12. la charla (chachara; habladurías; cachuchazo; )
    le bavardage; le papotage; la causerie; la balivernes; le bavardages; le babillage; le jacassement; la commérages; le radotage; le radotages
  13. la charla (habladurías; charlas; chismes; )
    le bavardage; le papotage; la commérage; le cancan; le ragots; le racontars; le clabaudage
  14. la charla (plática; conversación)
    l'entretien; le bavardage; le parler; la conversation; la causerie; le brin de causette
  15. la charla (charloteo; cháchara; parloteo; )
    le bavardage; le verbiage
  16. la charla (alocución; introducción; prefacio; )
    l'introduction; le prologue; la préface; l'avant-propos; le discours; l'allocution; l'élocution; le speech; la déclamation; l'exposé; la conférence

Vertaal Matrix voor charla:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allocution alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; modo de hablar; recital
avant-propos alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preámbulos; prólogos
babillage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías balbuceo; charla infantil; manera de hablar de niños
balivernes bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías absurdo; bobadas; chapuza; chismes; contrasentido; cuentos de comadre; disparates; filfas; gansadas; idioteces; infundios de viejas; tonterías
bavardage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; difamación; discusión; fraseología; habla; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías decir tonterías; indiscreción
bavardages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías cuentos de comadre; filfas; infundios de viejas
brin de causette charla; conversación; conversación familiar; conversación íntima; habla; habladuría; manutención; plática
calomnie agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías calumnia; calumniador; calumniadora; difamación; escarnio; injuria; libelo infamatorio; maledicencia
cancan agravio; calumnia; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadrería; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; difamación; maledicencia
cancans agravio; calumnia; charla; charlas; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor calumnia; difamación; maledicencia
causerie bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; cháchara; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; habladurías; manutención; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
causeries chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
causette charla; chismes; cháchara; cotilleo; habladuría; parloteo; plática
causettes chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlas; habladurías
clabaudage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
commérage agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías comadreo; cotorreo; difamación; maledicencia
commérages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías calumnia; cuentos de comadre; difamación; filfas; infundios de viejas; maledicencia
conférence alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura artículo; asamblea; charlas; conferencia; conferencias; congreso; conversación; debate; declamación; declamaciónes; deliberación; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; doctrina; documento; dogma; ejecución; ejecuciónes; ensayo; junta; lectura en voz alta; ponencia; propuesta de candidatos; proyecto; recital; recitales; reunión; terna; ternas; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura
conversation charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática chat; conversación; discusión; disputa; diálogos; mítines; reuniones
dialogue charla; conversación; discusión; diálogo discusión; disputa; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
discours alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura charlas; conferencia; conferencias; conversación; declamaciónes; dicción; discurso; discurso inaugural; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; encabezamiento; habla; modo de hablar; propuesta de candidatos; recital; recitales; ternas
discussion charla; conversación; discusión; diálogo bronca; conflicto; controversia; debate; deliberación; desacuerdo; discusión; disputa; mítines; rencilla; reuniones
déclamation alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura ampulosidad; arte de declamar; charlas; conferencia; conferencias; declamación; declamaciónes; dicción; discurso; discursos; disertación; disertaciónes; ejecución; ejecuciónes; estilo pomposo; hinchazón; recital; recitales; terna; ternas
entretien charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención; plática conservación; dinero de manutención; discusión; disputa; diálogo; entretenimiento; mantenimiento
entrevue charla; conversación; discusión; diálogo
exposé alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura articulación; artículo; aspecto; bosquejo; compendio; concepción; concepto; conferencia; croquis; crónica; cuento; declamación; dibujo en boceto; dicción; discurso; disertación; doctrina; documento; dogma; ejecución; ensayo; enunciación; esbozo; esbozo de la situación; historia; idea; informe; interpretación; juicio; lectura en voz alta; manera de pensar; mapa; mapa de la ciudad; modo de ver; narración; opinión; pensamiento; plan fundamental; plano; ponencia; pronunciación; proyecto; punto de vista; recital; relación; relato; resumen; resumen de la situación; sinopsis; síntesis; terna; tesina; tesis; trabajo escrito; turno de lectura; versión; visión
facteur cartero; charla; mensajero; repartidor distribuidor; elemento; factor; repartidor
interview charla; conversación; discusión; diálogo; entretenimiento; entrevista; interviú; mantenimiento; manutención
introduction alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura cabecera; cabeza; cerebro; directora; entonamiento; introducción; jefe; mente
jacassement bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
médisance agravio; calumnia; charla; charlas; chismes; chismorreo; cháchara; difamación; habladuría; habladurías; murmuraciones; rumor difamación; maledicencia; motivo de murmuraciones
papotage agravio; bobadas; cachuchazo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
parler charla; conversación; plática
prologue alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura preludio; prólogo
préface alocución; arenga; charla; conferencia; discurso; disertación; encabezamiento; habla; idioma; introducción; juicio; lengua; lenguaje; modo de hablar; nota preliminar; palabra; ponencia; prefacio; presentación; prólogo; razón; recital; turno de lectura
racontar charla; chisme
racontars agravio; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías difamación; maledicencia
radotage bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías charlatanería; decir tonterías; desbarro; desvaríos; devaneo; incoherencias; tonterías
radotages bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías charlatanería; tonterías
ragot chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
ragots agravio; calumnia; chachara; charla

Synoniemen voor "charla":


Wiktionary: charla


Cross Translation:
FromToVia
charla bavardage; babillage babble — idle talk
charla plaisanterie; badinage banter — good humoured conversation
charla conférence; cours magistral lecture — a spoken lesson
charla papotage; courts pourparlers small talk — idle conversation
charla conversation; entretien Gesprächmündliche Kommunikation zwischen zwei oder mehreren Menschen
charla conversation gesprek — een mondelinge conversatie waarbij informatie uitgewisseld wordt

charlar:

charlar werkwoord

  1. charlar (conversar; hablar)
    discuter; converser; bavarder; être en conversation; causer
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • converser werkwoord (converse, converses, conversons, conversez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  2. charlar (parlotear; cacarear; parlanchinear; )
    claqueter
    • claqueter werkwoord (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. charlar (hablar)
    parler; communiquer; être en contact avec; avoir de la conversation; faire un discours; discuter; bavarder; causer
    • parler werkwoord (parle, parles, parlons, parlez, )
    • communiquer werkwoord (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • faire un discours werkwoord
    • discuter werkwoord (discute, discutes, discutons, discutez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  4. charlar (hablar por hablar; cotorrear; chacharear; )
    causer; parler dans le vide; bavarder
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  5. charlar (hablar; conversar; parlar)
    bavarder; causer
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  6. charlar (decir tonterías; delirar; cascar; )
    bavarder
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  7. charlar (echar un páraffo; echar una paraffada)
    faire la causette; causer
    • faire la causette werkwoord
    • causer werkwoord (cause, causes, causons, causez, )
  8. charlar (chacharear; desvariar; parlanchinear; )
    radoter; baragouiner; cancaner; jacasser; parler dans le vide; dire des bêtises; papoter; caqueter
    • radoter werkwoord (radote, radotes, radotons, radotez, )
    • baragouiner werkwoord (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, )
    • cancaner werkwoord (cancane, cancanes, cancanons, cancanez, )
    • jacasser werkwoord (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
    • dire des bêtises werkwoord
    • papoter werkwoord (papote, papotes, papotons, papotez, )
    • caqueter werkwoord (caquette, caquettes, caquetons, caquetez, )
  9. charlar (cotorrear; parlotear)
    bavarder; rabâcher
    • bavarder werkwoord (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
    • rabâcher werkwoord (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
  10. charlar (chinchar; dar la tabarra; quejarse; cotorrear; parlotear)
    asticoter; rabâcher; geindre; enquiquiner
    • asticoter werkwoord (asticote, asticotes, asticotons, asticotez, )
    • rabâcher werkwoord (rabâche, rabâches, rabâchons, rabâchez, )
    • geindre werkwoord (geins, geint, geignons, geignez, )
    • enquiquiner werkwoord (enquiquine, enquiquines, enquiquinons, enquiquinez, )
  11. charlar
    converser
    • converser werkwoord (converse, converses, conversons, conversez, )

Conjugations for charlar:

presente
  1. charlo
  2. charlas
  3. charla
  4. charlamos
  5. charláis
  6. charlan
imperfecto
  1. charlaba
  2. charlabas
  3. charlaba
  4. charlábamos
  5. charlabais
  6. charlaban
indefinido
  1. charlé
  2. charlaste
  3. charló
  4. charlamos
  5. charlasteis
  6. charlaron
fut. de ind.
  1. charlaré
  2. charlarás
  3. charlará
  4. charlaremos
  5. charlaréis
  6. charlarán
condic.
  1. charlaría
  2. charlarías
  3. charlaría
  4. charlaríamos
  5. charlaríais
  6. charlarían
pres. de subj.
  1. que charle
  2. que charles
  3. que charle
  4. que charlemos
  5. que charléis
  6. que charlen
imp. de subj.
  1. que charlara
  2. que charlaras
  3. que charlara
  4. que charláramos
  5. que charlarais
  6. que charlaran
miscelánea
  1. ¡charla!
  2. ¡charlad!
  3. ¡no charles!
  4. ¡no charléis!
  5. charlado
  6. charlando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor charlar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
parler charla; conversación; plática
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
asticoter charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; fastidiar; hacer rabiar; irritar; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar
avoir de la conversation charlar; hablar comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
baragouiner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear chapurrear; farfullar; gruñir; regañar
bavarder cascar; chacharear; charlar; comprar tonteras; conversar; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
cancaner chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear comunicar; contar; conversar; croar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
caqueter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
causer chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; echar un páraffo; echar una paraffada; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; parlanchinear; parlar; parlotear armar; causar; componer; comunicar; confeccionar; contar; conversar; delatar; difundir; engendrar; hablar; hacer correr la voz; hacer daño; hacer mal; motivar; ocasionar; originar; parlanchinear; parlar; parlotear; producir; provocar; tener como resultado
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
communiquer charlar; hablar advertir; apagar; caracterizar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; pronunciarse; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
converser charlar; conversar; hablar
dire des bêtises chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
discuter charlar; conversar; hablar argumentar; argüir; comunicar; contar; contradecir; conversar; criticar; debatir; delatar; deliberar; deliberar sobre; difundir; discutir; discutir sobre; disputar; hablar; hablar de; hablar sobre; hacer cambiar de opinión; hacer correr la voz; hacer una crítica de; hacer una reseñade; parlanchinear; parlar; parlotear; pelearse de palabra; pelotear; persuadir; rebatir; replicar; reñir
enquiquiner charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse burlarse; chinchar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; fastidiar; gruñir; hacer la puñeta; hacer rabiar; importunar; incordiar; irritar; lloriquear; machacar; mear; molestar; mortificar para que una persona se va; provocar; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar
faire la causette charlar; echar un páraffo; echar una paraffada
faire un discours charlar; hablar apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciar un espich; pronunciarse
geindre charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chistar; dar alaridos; dar guiñadas; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; descoyuntarse de risa; desternillarse de risa; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; hacer la guaya; hipar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; piar; quejarse; rezumar; rugir; ulular; vociferar; zumbar
jacasser chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; cascar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
papoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; comunicar; contar; conversar; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
parler charlar; hablar apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich; pronunciarse
parler dans le vide chacharear; charlar; cotorrear; decir tonterías; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
rabâcher charlar; chinchar; cotorrear; dar la tabarra; parlotear; quejarse babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
radoter chacharear; charlar; cotorrear; desvariar; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear babear; babosear; desalivar; desbabar; echar babas
être en contact avec charlar; hablar
être en conversation charlar; conversar; hablar

Synoniemen voor "charlar":


Wiktionary: charlar

charlar
Cross Translation:
FromToVia
charlar bavarder; jacasser; jaboter; caqueter; papoter babble — to talk much
charlar badiner banter — to engage in banter
charlar jaser; placoter; bavarder chat — be engaged in informal conversation
charlar bavarder kletsen — praten, babbelen
charlar causer keuvelen — gezellig praten zonder al te veel diepgang
charlar bavarder; causer; papoter babbelen — gezellig praten over zaken van weinig belang
charlar bavarder; discuter plaudern — sich ungezwungen unterhalten
charlar entretenir; converser unterhaltenreflexiv: mit jemandem reden, erzählen

Verwante vertalingen van charla