Spaans

Uitgebreide vertaling voor defraudar (Spaans) in het Frans

defraudar:

defraudar werkwoord

  1. defraudar (avergonzar)
    décevoir; trahir la confiance; tromper
    • décevoir werkwoord (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
  2. defraudar (engañar; dar el pego; timar; embaucar; estafar)
    escroquer; décevoir; tromper; avoir; enjôler; flouer; duper; faire le charlatan; écorcher; étriller; mettre dedans
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • décevoir werkwoord (déçois, déçoit, décevons, décevez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • avoir werkwoord (ai, as, a, avons, )
    • enjôler werkwoord (enjôle, enjôles, enjôlons, enjôlez, )
    • flouer werkwoord
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • faire le charlatan werkwoord
    • écorcher werkwoord (écorche, écorches, écorchons, écorchez, )
    • étriller werkwoord
    • mettre dedans werkwoord
  3. defraudar (robar; evitar; escapar; )
    voler; dérober; subtiliser
    • voler werkwoord (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober werkwoord (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • subtiliser werkwoord (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  4. defraudar (timar; estafar; colocar; )
    tromper; rouler; escroquer; estamper
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • rouler werkwoord (roule, roules, roulons, roulez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • estamper werkwoord (estampe, estampes, estampons, estampez, )
  5. defraudar (timar; despistar; hacer una mala jugada)
    tromper; tricher; abuser; duper
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • tricher werkwoord (triche, triches, trichons, trichez, )
    • abuser werkwoord (abuse, abuses, abusons, abusez, )
    • duper werkwoord (dupe, dupes, dupons, dupez, )
  6. defraudar (quedar defraudado; engañar)

Conjugations for defraudar:

presente
  1. defraudo
  2. defraudas
  3. defrauda
  4. defraudamos
  5. defraudáis
  6. defraudan
imperfecto
  1. defraudaba
  2. defraudabas
  3. defraudaba
  4. defraudábamos
  5. defraudabais
  6. defraudaban
indefinido
  1. defraudé
  2. defraudaste
  3. defraudó
  4. defraudamos
  5. defraudasteis
  6. defraudaron
fut. de ind.
  1. defraudaré
  2. defraudarás
  3. defraudará
  4. defraudaremos
  5. defraudaréis
  6. defraudarán
condic.
  1. defraudaría
  2. defraudarías
  3. defraudaría
  4. defraudaríamos
  5. defraudaríais
  6. defraudarían
pres. de subj.
  1. que defraude
  2. que defraudes
  3. que defraude
  4. que defraudemos
  5. que defraudéis
  6. que defrauden
imp. de subj.
  1. que defraudara
  2. que defraudaras
  3. que defraudara
  4. que defraudáramos
  5. que defraudarais
  6. que defraudaran
miscelánea
  1. ¡defrauda!
  2. ¡defraudad!
  3. ¡no defraudes!
  4. ¡no defraudéis!
  5. defraudado
  6. defraudando
1. yo, 2. tĆŗ, 3. Ć©l/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor defraudar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
avoir capital; caudal; dinero ahorrado; fortuna; haberes; hacienda; nota de abono; riqueza; saldo a favor; saldo positivo
mettre dedans aportar; contribuir; introducir
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuser defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar
avoir dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar disponer de; haber; poseer; propiedades; tener
duper dar el pego; defraudar; despistar; embaucar; engañar; estafar; hacer una mala jugada; timar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; causar perjuicio; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; depositar; desconectar; destituir; destronar; discriminar; dársela; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; lastimar; mentir; ofender; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
décevoir avergonzar; dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar arruinarse; caer en ruina; caerse; contrahacer; copiar; decaer; decepcionar; derrumbarse; desilusionar; estropearse; fallar; falsear; falsificar; fliparse; fracasar; frustrar; hundirse; imitar; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; vencer
dérober defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; asaltar; averiguar; birlar; coger; descifrar; desenredar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; hurtar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
enjôler dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar encantar; estafar; fascinar; gustar
escroquer acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrir; acorralar; acotar; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; arrancar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; coger; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; escamotear; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; hurtar; joder; levantar; mancharse; mangar; mentir; pegar; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; picar; piratear; proyectar; pulir; robar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
estamper acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo poner el sello
faire le charlatan dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
flouer dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
mettre dedans dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
rouler acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar un sablazo; defraudar; destronar; embarullar; emporcarse; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo afligir; agarrar; alzar; amanecer; arremangar; atormentar; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; dar vueltas; depositar; desconectar; desollar; destituir; destronar; dársela; embromar; engañar; estafar; fastidiar; frangollar; girar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; irse rodando; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; pelar; quitar la piel; remangar; robar con engaño; rodar; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornar; tornarse; trapacear
subtiliser defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar arrancar; arrebatar; birlar; coger; contrabandear; escamotear; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pegar; picar; piratear; privar; privar de; pulir; quitar; remover; robar
trahir la confiance avergonzar; defraudar
tricher defraudar; despistar; hacer una mala jugada; timar abandonar; agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; contrabandear; dar el pego; dar salida; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer huelga; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; parar; pegarle a una persona; pegarse; ponerse en huelga; robar con engaño; sacar; socaliñar; terminar; timar; tomar el pelo; trapacear
tromper acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; avergonzar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrir; acorralar; acotar; afligir; agarrar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atormentar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; contrahacer; copiar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; dársela; elaborar; embarullar; embaucar; embromar; emporcarse; engañar; enredar; ensuciarse; estafar; falsear; falsificar; fastidiar; formular; frangollar; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; imitar; incordiar; joder; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
voler defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; mangar; mangar a; robar afanar; arrebatar; asaltar; birlar; coger; desvalijar; dispersarse; flotar; hurtar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; navigar; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar
écorcher dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar caer; ceder; cepillar; desbastar; desgarrar; deshuesar; desmembrar; desollar; despedazar; despellejar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; morir; pelar; quitar la piel; sucumbir
étriller dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
être dupé defraudar; engañar; quedar defraudado
être trompé defraudar; engañar; quedar defraudado
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
tricher cometer falta

Synoniemen voor "defraudar":


Wiktionary: defraudar

defraudar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
defraudar arnaquer; escroquer defraud — to obtain money or property by fraud
defraudar frauder frauderen — gelden wederrechtelijk ontvreemden