Spaans

Uitgebreide vertaling voor ensucié (Spaans) in het Frans

ensuciar:

ensuciar werkwoord

  1. ensuciar (emborronar; embadurnar; manchar; pintarrajear)
    beurrer; faire des taches; barbouiller; souiller; graisser; salir; tacher; enduire
    • beurrer werkwoord (beurre, beurres, beurrons, beurrez, )
    • faire des taches werkwoord
    • barbouiller werkwoord (barbouille, barbouilles, barbouillons, barbouillez, )
    • souiller werkwoord (souille, souilles, souillons, souillez, )
    • graisser werkwoord (graisse, graisses, graissons, graissez, )
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • tacher werkwoord (tache, taches, tachons, tachez, )
    • enduire werkwoord (enduis, enduit, enduisons, enduisez, )
  2. ensuciar (ensuciarse; chapucear; hacer mal)
    salir; tacher; faire des taches
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • tacher werkwoord (tache, taches, tachons, tachez, )
    • faire des taches werkwoord
  3. ensuciar (contaminar; manchar; impurificar)
    polluer; rendre sale; souiller; salir
    • polluer werkwoord (pollue, pollues, polluons, polluez, )
    • rendre sale werkwoord
    • souiller werkwoord (souille, souilles, souillons, souillez, )
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
  4. ensuciar (embadurnar; pintorrear; manchar; ensuciarlo todo)
    barbouiller; gribouiller; cochonner
    • barbouiller werkwoord (barbouille, barbouilles, barbouillons, barbouillez, )
    • gribouiller werkwoord (gribouille, gribouilles, gribouillons, gribouillez, )
    • cochonner werkwoord (cochonne, cochonnes, cochonnons, cochonnez, )
  5. ensuciar (manchar)
    estomper
    • estomper werkwoord (estompe, estompes, estompons, estompez, )
  6. ensuciar (manchar)
    salir; souiller; polluer; tacher; maculer; rendre sale
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • souiller werkwoord (souille, souilles, souillons, souillez, )
    • polluer werkwoord (pollue, pollues, polluons, polluez, )
    • tacher werkwoord (tache, taches, tachons, tachez, )
    • maculer werkwoord (macule, macules, maculons, maculez, )
    • rendre sale werkwoord
  7. ensuciar (manchar)
    souiller
    • souiller werkwoord (souille, souilles, souillons, souillez, )

Conjugations for ensuciar:

presente
  1. ensucio
  2. ensucias
  3. ensucia
  4. ensuciamos
  5. ensuciáis
  6. ensucian
imperfecto
  1. ensuciaba
  2. ensuciabas
  3. ensuciaba
  4. ensuciábamos
  5. ensuciabais
  6. ensuciaban
indefinido
  1. ensucié
  2. ensuciaste
  3. ensució
  4. ensuciamos
  5. ensuciasteis
  6. ensuciaron
fut. de ind.
  1. ensuciaré
  2. ensuciarás
  3. ensuciará
  4. ensuciaremos
  5. ensuciaréis
  6. ensuciarán
condic.
  1. ensuciaría
  2. ensuciarías
  3. ensuciaría
  4. ensuciaríamos
  5. ensuciaríais
  6. ensuciarían
pres. de subj.
  1. que ensucie
  2. que ensucies
  3. que ensucie
  4. que ensuciemos
  5. que ensuciéis
  6. que ensucien
imp. de subj.
  1. que ensuciara
  2. que ensuciaras
  3. que ensuciara
  4. que ensuciáramos
  5. que ensuciarais
  6. que ensuciaran
miscelánea
  1. ¡ensucia!
  2. ¡ensuciad!
  3. ¡no ensucies!
  4. ¡no ensuciéis!
  5. ensuciado
  6. ensuciando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ensuciar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
barbouiller embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintarrajear; pintorrear chafallar; chamarilear; chapucear; escarbar; escribir con mala letra; farfullar; frangollar; garabatear; hacer chapuzas; pintarrajear; pintorrear
beurrer embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear untar con mantequilla
cochonner embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear atrapañar; chafallar; chamarilear; chapucear; desperdiciar; escarbar; estropear; farfullar; frangollar; gandulear; hacer chapuzas; hacer cosas de casa por afición; haraganear; holgazanear; no dar golpe
enduire embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear aplicar; emplastecer; encerar; engrasar; fregar; frotar; lubricar; ungir; untar
estomper ensuciar; manchar atenuar; borrar; descolorarse; desdibujar; desteñirse; desvanecerse; disipar; empalidecer
faire des taches chapucear; embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarse; hacer mal; manchar; pintarrajear
graisser embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear aceitar; encebar; engrasar; lubricar; lubrificar
gribouiller embadurnar; ensuciar; ensuciarlo todo; manchar; pintorrear escribir con mala letra; garabatear; pintarrajear; pintorrear
maculer ensuciar; manchar
polluer contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
rendre sale contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
salir chapucear; contaminar; embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarse; hacer mal; impurificar; manchar; pintarrajear ensuciarse; manchar; mancillar
souiller contaminar; embadurnar; emborronar; ensuciar; impurificar; manchar; pintarrajear contagiar; contaminar; emponzoñar; infectar; intoxicar; mancillar
tacher chapucear; embadurnar; emborronar; ensuciar; ensuciarse; hacer mal; manchar; pintarrajear manchar

Synoniemen voor "ensuciar":


Wiktionary: ensuciar

ensuciar
Cross Translation:
FromToVia
ensuciar déflorer; souiller defile — to make impure or dirty
ensuciar salir dirty — to make dirty
ensuciar salir; avilir dirty — to stain or tarnish with dishonor
ensuciar salir smirch — to dirty
ensuciar salir; souiller soil — to make dirty
ensuciar souiller; salir bevuilen — blootstellen aan vuil
ensuciar souiller besmeuren — insmeren met iets om vies te maken

ensuciarse:

ensuciarse werkwoord

  1. ensuciarse (acotar; cerrar; definir; )
    marquer; entourer; tracer; piqueter; préciser; contourner; barrer; tromper; fermer; clôturer; borner; jalonner; escroquer; soutirer
    • marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )
    • entourer werkwoord (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • tracer werkwoord (trace, traces, traçons, tracez, )
    • piqueter werkwoord (piquète, piquètes, piquetons, piquetez, )
    • préciser werkwoord (précise, précises, précisons, précisez, )
    • contourner werkwoord (contourne, contournes, contournons, contournez, )
    • barrer werkwoord (barre, barres, barrons, barrez, )
    • tromper werkwoord (trompe, trompes, trompons, trompez, )
    • fermer werkwoord (ferme, fermes, fermons, fermez, )
    • clôturer werkwoord (clôture, clôtures, clôturons, clôturez, )
    • borner werkwoord (borne, bornes, bornons, bornez, )
    • jalonner werkwoord (jalonne, jalonnes, jalonnons, jalonnez, )
    • escroquer werkwoord (escroque, escroques, escroquons, escroquez, )
    • soutirer werkwoord (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )
  2. ensuciarse (atrabancar; mancharse; emporcarse)
    niaiser; musarder
  3. ensuciarse (chapucear; ensuciar; hacer mal)
    salir; tacher; faire des taches
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • tacher werkwoord (tache, taches, tachons, tachez, )
    • faire des taches werkwoord
  4. ensuciarse
    salir; se salir; devenir sale
    • salir werkwoord (salis, salit, salissons, salissez, )
    • se salir werkwoord
    • devenir sale werkwoord

Conjugations for ensuciarse:

presente
  1. me ensucio
  2. te ensucias
  3. se ensucia
  4. nos ensuciamos
  5. os ensuciáis
  6. se ensucian
imperfecto
  1. me ensuciaba
  2. te ensuciabas
  3. se ensuciaba
  4. nos ensuciábamos
  5. os ensuciabais
  6. se ensuciaban
indefinido
  1. me ensucié
  2. te ensuciaste
  3. se ensució
  4. nos ensuciamos
  5. os ensuciasteis
  6. se ensuciaron
fut. de ind.
  1. me ensuciaré
  2. te ensuciarás
  3. se ensuciará
  4. nos ensuciaremos
  5. os ensuciaréis
  6. se ensuciarán
condic.
  1. me ensuciaría
  2. te ensuciarías
  3. se ensuciaría
  4. nos ensuciaríamos
  5. os ensuciaríais
  6. se ensuciarían
pres. de subj.
  1. que me ensucie
  2. que te ensucies
  3. que se ensucie
  4. que nos ensuciemos
  5. que os ensuciéis
  6. que se ensucien
imp. de subj.
  1. que me ensuciara
  2. que te ensuciaras
  3. que se ensuciara
  4. que nos ensuciáramos
  5. que os ensuciarais
  6. que se ensuciaran
miscelánea
  1. ¡ensuciate!
  2. ¡ensuciaos!
  3. ¡no te ensucies!
  4. ¡no os ensuciéis!
  5. ensuciado
  6. ensuciándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor ensuciarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
marquer marcar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
barrer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acorralar; aislar; bloqear; bloquear; bordear; borrar; celebrar; comprimir; concluir; contener; contrariar; contrarrestar; dificultar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estorbar; finalizar; hacer la contra; incluir; levantar barricadas en; limitar; llevar la contraria; malograr; navegar; neutralizar; obstaculizar; obstruir; parar; poner trabas a; rayar; restringir; tachar; terminar
borner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; construir un dique alrededor de; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; encubrir; estafar; guardar; limitar; poner diques a; proteger; recortar; reducir; rodear de un dique; tapar; truncar; vallar
clôturer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abrigar; acorralar; acotar; apear; camuflar; celebrar; cercar; cercenar; cerrar; colocar; concluir; cubrir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; empotrar; encerrar; encubrir; estafar; finalizar; guardar; limitar; poner una valla; proteger; recortar; reducir; tapar; terminar; vallar
contourner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; contornear; eludir; envolver; evitar; guiar por; sortear; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
devenir sale ensuciarse
entourer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo abarcar; abrazar; acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; circundar; colocar; conducir alrededor de; contornear; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; desviar; encerrar; envolver; estafar; galonear; incluir; limitar; marcar con un círculo; orlar; recortar; reducir; ribetear; rodear; tornear; vallar
escroquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo acotar; agarrar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; arrancar; atrabancar; burlarse; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; coger; colocar; dar el pego; dar salida; dar un sablazo; defraudar; depositar; desconectar; destituir; destronar; dársela; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; escamotear; estafar; frangollar; hacer mal; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; hurtar; joder; mancharse; mangar; mentir; pegar; pegarle a una persona; pegarse; picar; piratear; pulir; robar; robar con engaño; sablear; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
faire des taches chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
fermer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo anular; atacar; bloqear; bloquear; cancelar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cuadrar; dejar bien cerrado; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; finalizar; guardar; importar; pasar; poner bajo llave; sellar; suceder; tapar; terminar
jalonner abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo delimitar; demarcar; elaborar; planificar una ruta ó un proyecto
marquer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo apuntar; calcar; caracterizar; colocar; contrastar; describir; dibujarse; estigmatizar; etiquetar; fijar; firmar; firmar la recepción; marcar; mencionar de paso; montar; perfilarse; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; recortarse; rubricar; trazar; visar
musarder atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse
niaiser atrabancar; emporcarse; ensuciarse; mancharse actuar con torpeza
piqueter abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
préciser abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo aclarar; definir; detallar; especificar; explicar; precisar
salir chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal contaminar; embadurnar; emborronar; ensuciar; impurificar; manchar; mancillar; pintarrajear
se salir ensuciarse
soutirer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo arrancar; engañar; estafar; extorcionar; frangollar; hacer mal; joder; mentir; tomar el pelo
tacher chapucear; ensuciar; ensuciarse; hacer mal embadurnar; emborronar; ensuciar; manchar; pintarrajear
tracer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar

Synoniemen voor "ensuciarse":

  • barrearse; enlodazarse; encenagarse; revolcarse; embarrarse; enlodarse; enfangarse

Wiktionary: ensuciarse


Cross Translation:
FromToVia
ensuciarse salir; se salir dirty — to become soiled