Spaans

Uitgebreide vertaling voor entusiasmo (Spaans) in het Frans

entusiasmo:

entusiasmo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el entusiasmo (fascinación; interés)
    l'envie; le plaisir; le fort intérêt; la fascination; l'attention; la ferveur; la passion; le goût; l'élan; l'énergie; l'ardeur; l'entrain
  2. el entusiasmo (animación; inspiración)
    l'enthousiasme; l'inspiration; l'ardeur; l'exaltation; le feu; l'élan; l'expérience; la passion; l'animation; l'aventure; l'événement
  3. el entusiasmo (alma; energía; espíritu; )
    l'énergie; l'âme; la force; l'ardeur; le caractère; la poussée; la propulsion; la vitalité; le ressort; le dynamisme
  4. el entusiasmo (brío; ardor; garbo; ímpetu)
    la ferveur; la fougue; l'ardeur
    • ferveur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • fougue [la ~] zelfstandig naamwoord
    • ardeur [la ~] zelfstandig naamwoord
  5. el entusiasmo (fervor; apasionamiento)
    l'ardeur; l'enthousiasme; l'enchantement; l'extase; l'élan; la passion; l'exaltation; la grande joie
  6. el entusiasmo (exaltación; trance; éxtasis; )
    l'extase; la transe; l'enchantement; l'enthousiasme; le ravissement; l'envoûtement; l'ensorcellement
  7. el entusiasmo (vigor; validez; vigencia; )
    le dynamisme; l'énergie; la vigueur; la force
    • dynamisme [le ~] zelfstandig naamwoord
    • énergie [la ~] zelfstandig naamwoord
    • vigueur [la ~] zelfstandig naamwoord
    • force [la ~] zelfstandig naamwoord
  8. el entusiasmo (exaltación; éxtasis)
    le ravissement
  9. el entusiasmo (alborozo; euforia; efusión)
    l'exaltation; l'enchantement; l'enthousiasme; l'extase; l'élan; l'ardeur; la liesse; l'exubérance; la grande joie
  10. el entusiasmo (ganas de trabajar; fuerza; actividad; energía)
    l'allant; le dynamisme
    • allant [le ~] zelfstandig naamwoord
    • dynamisme [le ~] zelfstandig naamwoord
  11. el entusiasmo (afanoso; asiduidad; obra; )
    la diligence; l'assiduité; le zèle; l'industrie; l'ardeur; l'application; l'élan; la ferveur

Vertaal Matrix voor entusiasmo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
allant actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
animation animación; entusiasmo; inspiración agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; animación; apreturas; barullo; calma; concurrencia; conmoción; hormiguero; jaleo; serenidad; silencio; tranquilidad; viveza
application actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu afán; afán de imponerse; ambición; aplicación; aplicación empresarial; apuesta; aspiración; borde; casa de comercio; comercio; compañía; construcción; consumo; cordón; dedicación; devoción; diligencia; empleo; esfuerzo; fin; fábrica; gol; grupo de empresas; hábito; industria; instalación; intencion; intento; laboriosidad; manejo; marco; meta; objetivo; paramento; programa; ramo industrial; tradición; uso; uso comercial; utilización
ardeur actividad; afanoso; alborozo; alma; animación; animosidad; apasionamiento; ardor; asiduidad; brío; capacidad laboral; efusión; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; euforia; fascinación; fervor; fuerza; ganas de trabajar; garbo; inspiración; intensidad; interés; obra; ímpetu acritud; afán; afán de imponerse; agitación; ambición; ardor; arrebato; aspereza; aspiración; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; deseo; devoción; empuje; energía; esfuerzo; excitación; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gusto; impetuosidad; impulso; instinto; instinto sexual; intensidad; intento; nerviosidad; objetivo; pasión; profundidad; sensualidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
assiduité actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu dedicación; devoción
attention entusiasmo; fascinación; interés atención; atracción; attencíon; contemplación; cuidado; escrupulosidad; esmero; exactitud; interés; meticulosidad; minuciosidad; observación; precisión; puntualidad; seguridad
aventure animación; entusiasmo; inspiración aventura; aventuras; experiencia; peripecias; vicisitudes; vivencia
caractère alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; atributo; busto; calidad; caracterización; característica; carácter; conocimiento; constitución; cualidad; definición de carácter; descripción de carácter; entrañas; espíritu; estado de ánimo; inclinación; inteligencia; naturaleza; particularidad; peculiaridad; personalidad; pintura de caracteres; plumazo; propensión; propiedad; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; sabor; sello; señal; signo distintivo; temperamento; tendencia; tipificación; ánimo; índole
diligence actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu aplicación; casa de comercio; comercio; compañía; diligencia; fábrica; grupo de empresas; industria; ramo industrial
dynamisme actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad empuje; energía; fuerza; vigor
enchantement alborozo; apasionamiento; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; fervor; trance; éxtasis amenidad; arte mágico; atracción; brujería; donaire; encantamiento; encanto; fantasía; fascinación; garbo; gracia; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación
ensorcellement arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis amenidad; arte mágico; atracción; brujería; donaire; encantamiento; encanto; fantasía; fascinación; garbo; gracia; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación
enthousiasme alborozo; animación; apasionamiento; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; fervor; inspiración; trance; éxtasis
entrain entusiasmo; fascinación; interés alborozo; alegría; animación; frivolidad; gusto; imprudencia; superficialidad
envie entusiasmo; fascinación; interés afán; aguijón; anhelo; animosidad; ansia; ansiedad; arder en deseos de; ardor; avance; celosía; cortinas; deseo; envidia; espera; estor; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; persianas; rencor; requerimiento; requisito; resentimiento; sensualidad; suspiro; tirantez
envoûtement arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis amenidad; arte mágico; atracción; brujería; donaire; encantamiento; encanto; fantasía; fascinación; garbo; gracia; hechicería; hechizo; magia; poder mágico; tentación
exaltation alborozo; animación; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor; inspiración enaltecimiento; ensalzamiento; exaltación; fanatismo; glorificación
expérience animación; entusiasmo; inspiración capacitación; carrera; comprobación; consulta; destreza; entrenamiento; esfuerzo; estudios; experiencia; experimento; formación; habilidad; hallazgo; intento; prueba; práctica; prácticas; resultado; rutina; tentativa; vivencia
extase alborozo; apasionamiento; arrobamiento; efusión; embeleso; entusiasmo; euforia; exaltación; fascinación; fervor; trance; éxtasis bienestar
exubérance alborozo; efusión; entusiasmo; euforia alegría; carácter juguetón
fascination entusiasmo; fascinación; interés amenidad; atracción; donaire; encantamiento; encanto; fascinación; garbo; gracia; magia
ferveur actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; obra; ímpetu ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión; temperamento
feu animación; entusiasmo; inspiración acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; calor; causticidad; disparar; disparos; fervor; fuego; fuegos; fuerza; impetuosidad; incendio; incendios; intensidad; lumbre; luz; mar de fuego; pasión; profundidad; semáforo; vehemencia; violencia; ímpetu
force alma; animosidad; ardor; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acción; acritud; ardor; arrebato; ascendiente; aspereza; autoridad; brusquedad; brutalidad; brío; capacidad; causticidad; compresión; dinamismo; dominio; empuje; energía; estímulo; fervor; fortaleza; fuego; fuerza; impetuosidad; impulso; influencia; intensidad; peso; poder; potencia; potencial; potestad; presión; profundidad; vehemencia; vigencia; vigor; violencia; vitalidad; ímpetu
fort intérêt entusiasmo; fascinación; interés
fougue ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu acritud; ardor; arrebato; aspereza; atolondramiento; brusquedad; brío; calor; causticidad; dedicación; devoción; energía; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; impulso; intensidad; obsesión; pasión; profundidad; temperamento; vehemencia; violencia; ímpetu
goût entusiasmo; fascinación; interés saborcillo; saborete; sentido del gusto
grande joie alborozo; apasionamiento; efusión; entusiasmo; euforia; fervor alborozo; alegría; animación; buen humor; buenos modales; contento; conveniencia; diversión; elegancia; euforia; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; sistematismo; vivacidad
industrie actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu diligencia; laboriosidad
inspiration animación; entusiasmo; inspiración inspiración; ocurrencia; sugestión
liesse alborozo; efusión; entusiasmo; euforia alborozo; alegría; alegría apacible; animación; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; carácter impecable; contento; conveniencia; decencia; diversión; elegancia; euforia; exquisitez; genio festivo; gozo; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; limpieza; optimismo; orden; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; sistematismo; vivacidad
passion animación; apasionamiento; entusiasmo; fascinación; fervor; inspiración; interés acritud; afición; afán; agrado; alegría; amor; anhelo; ansia; apasionamiento; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; camilo; cariño; causticidad; dedicación; deseo; devoción; diversión; dulzura; enamoramiento; energía; fervor; fuego; fuerza; ganas; garbo; gozo; gusto; impetuosidad; impulso; instinto; instinto sexual; intensidad; libido; obsesión; pasión; placer; profundidad; satisfacción; sensualidad; suavidad; ternura; vehemencia; violencia; ímpetu
plaisir entusiasmo; fascinación; interés agrado; alborozo; alegría; alegría apacible; animación; aprobación; ardor; bienestar; broma; bromas; buen humor; buenas costumbres; buenos modales; cachondeo; camilo; carácter impecable; consentimiento; contento; conveniencia; decencia; deleite; deseo; dispersión; distracción; diversión; divertido; elegancia; entretenimiento; esparcimiento; euforia; exquisitez; felicidad; fervor; fortuna; ganas; genio festivo; goce; gozo; gracia; gusto; hilaridad; honestidad; honorabilidad; honradez; impecabilidad; instinto; instinto sexual; irreprensibilidad; jolgorio; jovialidad; júbilo; libido; limpieza; locura; optimismo; orden; pasión; placer; pulcritud; pureza; respetabilidad; satisfacción; sistematismo; usufructo; ventura; vivacidad
poussée alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán; afán de imponerse; agitación; aglomeración; ajetreo; alboroto; ambición; animación; apreturas; aspiración; barullo; concurrencia; devoción; empellones; empuje; empujoncito; empujón; energía; esfuerzo; estímulo; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; hormiguero; impulsión; impulso; intento; jaleo; objetivo; propulsión; pujanza
propulsion alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés activación; aglomeración; aliento; amontonamiento; animación; empuje; energía; envalentonamiento; estagnación; estancamiento; estimulación; estímulo; facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsar; impulsión; incitación; locomoción; propulsar; propulsión; propulsión eléctrica; pujanza; tracción; transmisión; vigor
ravissement arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis tentación
ressort alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés cantón; capacidad de defenderse; combatividad; distrito de jurisdicción; empuje; energía; fuerza; jurisdicción; muelle; rama jurídica; resorte
transe arrobamiento; embeleso; entusiasmo; exaltación; fascinación; trance; éxtasis
vigueur capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad acto heroico; albores de la vida; audacia; dinamismo; dureza; endurecimiento; energía; estar despierto; fortaleza; fuerza; fuerza física; hazaña; juventud; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad
vitalité alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; empuje; energía

Verwante woorden van "entusiasmo":

  • entusiasmos

Synoniemen voor "entusiasmo":


Wiktionary: entusiasmo

entusiasmo
noun
  1. émotion extraordinaire de l’âme, qu’on supposer être l’effet d’une inspiration.

Cross Translation:
FromToVia
entusiasmo passion; enthousiasme enthusiasm — feeling of excited, lively interest
entusiasmo excitation excitement — state of being excited
entusiasmo zèle; assiduité zeal — fervor or devotion
entusiasmo enthousiasme Begeisterung — überschwängliche Freude, Erregung
entusiasmo ardeur Eifer — Begeisterung für eine Sache
entusiasmo engagement Engagement — (berufliche) Anstellung, Verpflichtung, insbesondere eines Künstlers
entusiasmo engagement Engagementohne Plural: persönlicher, oft unentgeltlicher Einsatz; weltanschauliche Verbundenheit mit etwas
entusiasmo verve Verve — Schwung, Begeisterung bei einer Tätigkeit, insbesondere der eines Künstlers

entusiasmo vorm van entusiasmar:

entusiasmar werkwoord

  1. entusiasmar (dar viveza a; avivar; provocar; animar; excitar)
    enflammer; stimuler; vivifier; activer; raviver; animer
    • enflammer werkwoord (enflamme, enflammes, enflammons, enflammez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • vivifier werkwoord (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • activer werkwoord (active, actives, activons, activez, )
    • raviver werkwoord (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
  2. entusiasmar (envalentonar; estimular; alentar; animar; avivar)
    promouvoir; applaudir; favoriser; exciter; ovationner; acclamer; enthousiasmer; inspirer; ranimer; stimuler; attiser; vivifier; donner du courage; animer quelqu'un
    • promouvoir werkwoord (promeus, promeut, promouvons, promouvez, )
    • applaudir werkwoord (applaudis, applaudit, applaudissons, applaudissez, )
    • favoriser werkwoord (favorise, favorises, favorisons, favorisez, )
    • exciter werkwoord (excite, excites, excitons, excitez, )
    • ovationner werkwoord (ovationne, ovationnes, ovationnons, ovationnez, )
    • acclamer werkwoord (acclame, acclames, acclamons, acclamez, )
    • enthousiasmer werkwoord (enthousiasme, enthousiasmes, enthousiasmons, enthousiasmez, )
    • inspirer werkwoord (inspire, inspires, inspirons, inspirez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • attiser werkwoord (attise, attises, attisons, attisez, )
    • vivifier werkwoord (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • donner du courage werkwoord
    • animer quelqu'un werkwoord
  3. entusiasmar (animar; excitar; inspirar; dar viveza a)
    raviver; ranimer; aviver; vitaliser; vivifier; animer
    • raviver werkwoord (ravive, ravives, ravivons, ravivez, )
    • ranimer werkwoord (ranime, ranimes, ranimons, ranimez, )
    • aviver werkwoord (avive, avives, avivons, avivez, )
    • vitaliser werkwoord
    • vivifier werkwoord (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
  4. entusiasmar (inspirar; animar)
    inspirer; animer; vivifier; stimuler; enthousiasmer
    • inspirer werkwoord (inspire, inspires, inspirons, inspirez, )
    • animer werkwoord (anime, animes, animons, animez, )
    • vivifier werkwoord (vivifie, vivifies, vivifions, vivifiez, )
    • stimuler werkwoord (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • enthousiasmer werkwoord (enthousiasme, enthousiasmes, enthousiasmons, enthousiasmez, )

Conjugations for entusiasmar:

presente
  1. entusiasmo
  2. entusiasmas
  3. entusiasma
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmáis
  6. entusiasman
imperfecto
  1. entusiasmaba
  2. entusiasmabas
  3. entusiasmaba
  4. entusiasmábamos
  5. entusiasmabais
  6. entusiasmaban
indefinido
  1. entusiasmé
  2. entusiasmaste
  3. entusiasmó
  4. entusiasmamos
  5. entusiasmasteis
  6. entusiasmaron
fut. de ind.
  1. entusiasmaré
  2. entusiasmarás
  3. entusiasmará
  4. entusiasmaremos
  5. entusiasmaréis
  6. entusiasmarán
condic.
  1. entusiasmaría
  2. entusiasmarías
  3. entusiasmaría
  4. entusiasmaríamos
  5. entusiasmaríais
  6. entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que entusiasme
  2. que entusiasmes
  3. que entusiasme
  4. que entusiasmemos
  5. que entusiasméis
  6. que entusiasmen
imp. de subj.
  1. que entusiasmara
  2. que entusiasmaras
  3. que entusiasmara
  4. que entusiasmáramos
  5. que entusiasmarais
  6. que entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasma!
  2. ¡entusiasmad!
  3. ¡no entusiasmes!
  4. ¡no entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor entusiasmar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
exciter animar; estimular
stimuler animar; estimular
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
acclamer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular aclamar; alentar; animar; aplaudir; batir palmas; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; palmotear; provocar
activer animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar acentuar; aclamar; acondicionar; activar; activarse; acuciar; afilar; agilizar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; comenzar; crear; desafiar; despegar; empezar; emprender; empujar; encaminarse; encandilar; encender; enfocar; engendrar; engordar; enredar; entornar; entrar en; envalentonar; escarbar; espolear; establecer; estimular; excitar; formar; fundar; hacer subir; hurgar; implantar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; incoar; iniciar; instalar; instigar; introducir; introducir alguien a; invitar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en movimiento; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
animer animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar acentuar; aclamar; activar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
animer quelqu'un alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular agobiar; animar; apurar; incitar
applaudir alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular aclamar; alentar; animar; aplaudir; batir palmas; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; palmotear; provocar
attiser alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular aclamar; acuciar; agitar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; caldear; calzar; conmover; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; quemar; resucitar; soportar; sostener; sujetar; suscitar
aviver animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar acentuar; aclamar; acuciar; afilar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; fomentar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
donner du courage alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular
enflammer animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; provocar
enthousiasmer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar inspirar
exciter alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular acentuar; aclamar; acuciar; afilar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calentar; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; fomentar; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
favoriser alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular ahorrar; ayudar; conceder; dar; dar importancia; darse; donar; echar; entregar; favorecer; obsequiar con; otorgar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; promocionar; promover; proporcionar; regalar; servir; verter
inspirer alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular; inspirar inspirar
ovationner alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular aclamar; alentar; animar; aplaudir; envalentonar; estimular; incitar; instigar; ovacionar; provocar
promouvoir alentar; animar; avivar; entusiasmar; envalentonar; estimular ascender; avanzar; ayudar; promocionar; promover; subir
ranimer alentar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; inspirar aclamar; acuciar; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; atizar; avivar; azuzar; darse un refrescón; encandilar; encender; engendrar; enredar; entornar; envalentonar; estimular; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar; quemar; recuperar; refrescar; reponerse
raviver animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; provocar alegrar; animar; avivar; añadirse; distraer; refrescar
stimuler alentar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; inspirar; provocar acentuar; aclamar; activar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arrear; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
vitaliser animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
vivifier alentar; animar; avivar; dar viveza a; entusiasmar; envalentonar; estimular; excitar; inspirar; provocar inspirar
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
activer activar; habilitar
promouvoir promover

Synoniemen voor "entusiasmar":


Wiktionary: entusiasmar

entusiasmar
Cross Translation:
FromToVia
entusiasmar enthousiasmer enthuse — to cause (someone) to feel enthusiasm
entusiasmar exciter; émoustiller thrill — suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify
entusiasmar enthousiasmer; passionner begeistern — jemanden in große freudige Erregung versetzen

entusiasmo vorm van entusiasmarse:

entusiasmarse werkwoord

  1. entusiasmarse (ir entusiasmándose)

Conjugations for entusiasmarse:

presente
  1. me entusiasmo
  2. te entusiasmas
  3. se entusiasma
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmáis
  6. se entusiasman
imperfecto
  1. me entusiasmaba
  2. te entusiasmabas
  3. se entusiasmaba
  4. nos entusiasmábamos
  5. os entusiasmabais
  6. se entusiasmaban
indefinido
  1. me entusiasmé
  2. te entusiasmaste
  3. se entusiasmó
  4. nos entusiasmamos
  5. os entusiasmasteis
  6. se entusiasmaron
fut. de ind.
  1. me entusiasmaré
  2. te entusiasmarás
  3. se entusiasmará
  4. nos entusiasmaremos
  5. os entusiasmaréis
  6. se entusiasmarán
condic.
  1. me entusiasmaría
  2. te entusiasmarías
  3. se entusiasmaría
  4. nos entusiasmaríamos
  5. os entusiasmaríais
  6. se entusiasmarían
pres. de subj.
  1. que me entusiasme
  2. que te entusiasmes
  3. que se entusiasme
  4. que nos entusiasmemos
  5. que os entusiasméis
  6. que se entusiasmen
imp. de subj.
  1. que me entusiasmara
  2. que te entusiasmaras
  3. que se entusiasmara
  4. que nos entusiasmáramos
  5. que os entusiasmarais
  6. que se entusiasmaran
miscelánea
  1. ¡entusiasmate!
  2. ¡entusiasmaos!
  3. ¡no te entusiasmes!
  4. ¡no os entusiasméis!
  5. entusiasmado
  6. entusiasmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

entusiasmarse [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el entusiasmarse (calentarse; exaltarse; recalentar)
    le s'échauffer

Vertaal Matrix voor entusiasmarse:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
s'échauffer calentarse; entusiasmarse; exaltarse; recalentar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
s'enthousiasmer entusiasmarse; ir entusiasmándose
s'échauffer calentarse; entusiasmarse por algo; estar caliente; hacer calor; hervirse

Synoniemen voor "entusiasmarse":