Spaans

Uitgebreide vertaling voor flagelo (Spaans) in het Frans

flagelo:

flagelo [el ~] zelfstandig naamwoord

  1. el flagelo (azote)
    le fouet
    • fouet [le ~] zelfstandig naamwoord
  2. el flagelo (plaga; epidemia; azote; calamidad)
    la plaies; l'épidémie; la peste; le fléau; la maladie contagieuse

Vertaal Matrix voor flagelo:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
fléau azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga
fouet azote; flagelo azote; corbacho; fusta; látigo
maladie contagieuse azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga enfermedad contagiosa; enfermedad infecciosa
peste azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga peste; peste bubónica; teresa; travieso
plaies azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga
épidémie azote; calamidad; epidemia; flagelo; plaga epidemia

Verwante woorden van "flagelo":

  • flagelos

Synoniemen voor "flagelo":


Wiktionary: flagelo


Cross Translation:
FromToVia
flagelo discipline scourge — a whip often of leather

flagelar:

flagelar werkwoord

  1. flagelar (apalear; aporrear; vapulear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes)
    tabasser; châtier; fouetter; amocher; donner une raclée; étriller; flageller; boxer; rosser; rouer de coups; donner une raclée à
    • tabasser werkwoord (tabasse, tabasses, tabassons, tabassez, )
    • châtier werkwoord (châtie, châties, châtions, châtiez, )
    • fouetter werkwoord (fouette, fouettes, fouettons, fouettez, )
    • amocher werkwoord (amoche, amoches, amochons, amochez, )
    • donner une raclée werkwoord
    • étriller werkwoord
    • flageller werkwoord (flagelle, flagelles, flagellons, flagellez, )
    • boxer werkwoord (boxe, boxes, boxons, boxez, )
    • rosser werkwoord (rosse, rosses, rossons, rossez, )
    • rouer de coups werkwoord

Conjugations for flagelar:

presente
  1. flagelo
  2. flagelas
  3. flagela
  4. flagelamos
  5. flageláis
  6. flagelan
imperfecto
  1. flagelaba
  2. flagelabas
  3. flagelaba
  4. flagelábamos
  5. flagelabais
  6. flagelaban
indefinido
  1. flagelé
  2. flagelaste
  3. flageló
  4. flagelamos
  5. flagelasteis
  6. flagelaron
fut. de ind.
  1. flagelaré
  2. flagelarás
  3. flagelará
  4. flagelaremos
  5. flagelaréis
  6. flagelarán
condic.
  1. flagelaría
  2. flagelarías
  3. flagelaría
  4. flagelaríamos
  5. flagelaríais
  6. flagelarían
pres. de subj.
  1. que flagele
  2. que flageles
  3. que flagele
  4. que flagelemos
  5. que flageléis
  6. que flagelen
imp. de subj.
  1. que flagelara
  2. que flagelaras
  3. que flagelara
  4. que flageláramos
  5. que flagelarais
  6. que flagelaran
miscelánea
  1. ¡flagela!
  2. ¡flagelad!
  3. ¡no flageles!
  4. ¡no flageléis!
  5. flagelado
  6. flagelando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor flagelar:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
amocher apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear aporrear; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; dar una soba a; dañar; deambular; doler; errar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; quebrantar; sobar; solfear; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
boxer apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear boxear
châtier apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear castigar; sancionar
donner une raclée apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear batir; dar una paliza; darle una paliza a alguien; maltratar
donner une raclée à apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear apalear; enjugar; secar
flageller apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear
fouetter apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear abofetear; batir; castigar; golpear; morder; sancionar
rosser apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear apalear; batir; dar una paliza; enjugar; secar
rouer de coups apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear apalear; azotar; batir; dar una paliza
tabasser apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear andar a la greña; apalear; aporrear; azotar; batir; batirse; batirse en duelo; combatir; combatir en desafío; dar golpes; dar martillazos; dar puñetazos; dar una paliza; golpear; hacer un duelo; impugnar; lidiar; luchar; luchar contra; martillar; martillear; pegar; pelear; pelearse; reñir; sufragar
étriller apalear; aporrear; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; flagelar; vapulear dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar

Wiktionary: flagelar


Cross Translation:
FromToVia
flagelar fouetter geselen — iemand met een zweep of gesel tuchtigen