Spaans

Uitgebreide vertaling voor igualar (Spaans) in het Frans

igualar:

igualar werkwoord

  1. igualar
    équivaloir à; concorder; correspondre à; convenir à; s'accorder à; être conforme à
    • équivaloir à werkwoord
    • concorder werkwoord (concorde, concordes, concordons, concordez, )
    • correspondre à werkwoord
    • convenir à werkwoord
    • s'accorder à werkwoord
    • être conforme à werkwoord
  2. igualar
    rattraper
    • rattraper werkwoord (rattrape, rattrapes, rattrapons, rattrapez, )
  3. igualar (alisar; planchar; pulir; )
    égaliser; polir; lisser; niveler; aplanir; défroisser; rendre lisse
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • polir werkwoord (polis, polit, polissons, polissez, )
    • lisser werkwoord (lisse, lisses, lissons, lissez, )
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • aplanir werkwoord (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • défroisser werkwoord (défroisse, défroisses, défroissons, défroissez, )
    • rendre lisse werkwoord
  4. igualar (embotar; atontarse; embotarse; )
    abêtir; abrutir; niveler
    • abêtir werkwoord (abêtis, abêtit, abêtissons, abêtissez, )
    • abrutir werkwoord (abrutis, abrutit, abrutissons, abrutissez, )
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
  5. igualar (estandarizar; normalizar)
    standardiser; régulariser
    • standardiser werkwoord (standardise, standardises, standardisons, standardisez, )
    • régulariser werkwoord (régularise, régularises, régularisons, régularisez, )
  6. igualar (brillar; chispear; hacer brillar; aplanar; abrillantar)
    briller; étinceler; scintiller
    • briller werkwoord (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler werkwoord (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • scintiller werkwoord (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
  7. igualar (nivelar)
    niveler; égaliser; lisser
    • niveler werkwoord (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • égaliser werkwoord (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • lisser werkwoord (lisse, lisses, lissons, lissez, )
  8. igualar (perfeccionar; refinar; abrillantar)
    perfectionner; améliorer; parfaire
    • perfectionner werkwoord (perfectionne, perfectionnes, perfectionnons, perfectionnez, )
    • améliorer werkwoord (améliore, améliores, améliorons, améliorez, )
    • parfaire werkwoord (parfais, parfait, parfaisons, parfaites, )

Conjugations for igualar:

presente
  1. igualo
  2. igualas
  3. iguala
  4. igualamos
  5. igualáis
  6. igualan
imperfecto
  1. igualaba
  2. igualabas
  3. igualaba
  4. igualábamos
  5. igualabais
  6. igualaban
indefinido
  1. igualé
  2. igualaste
  3. igualó
  4. igualamos
  5. igualasteis
  6. igualaron
fut. de ind.
  1. igualaré
  2. igualarás
  3. igualará
  4. igualaremos
  5. igualaréis
  6. igualarán
condic.
  1. igualaría
  2. igualarías
  3. igualaría
  4. igualaríamos
  5. igualaríais
  6. igualarían
pres. de subj.
  1. que iguale
  2. que iguales
  3. que iguale
  4. que igualemos
  5. que igualéis
  6. que igualen
imp. de subj.
  1. que igualara
  2. que igualaras
  3. que igualara
  4. que igualáramos
  5. que igualarais
  6. que igualaran
miscelánea
  1. ¡iguala!
  2. ¡igualad!
  3. ¡no iguales!
  4. ¡no igualéis!
  5. igualado
  6. igualando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Vertaal Matrix voor igualar:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
égaliser allanar
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abrutir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar embrutecer; volverse grosero; volverse violento
abêtir atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar
améliorer abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar afinar; avanzar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; ir a buscar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; recoger; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; retirar; separar; terminar; traer
aplanir alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; allanar; aplanar; aplastar; barrer; borrar; bruñir; dar brillo; dar lustre; derribar; encerar; equipar; erradicar; escariar; fregar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
briller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; disparar el flash; distinguirse; fosforescer; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
concorder igualar coincidir; coincidir con; concertar; concordar; concordar con; convenir; corresponder; corresponder a; fusionar; pactar; parecer; responder a; semejar
convenir à igualar convenir; fusionar
correspondre à igualar concordar con; convenir; corresponder a; corresponderse; enclavijar; fusionar; pactar; parecer; responder a; semejar
défroisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
lisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; satinar
niveler alisar; allanar; aplanar; atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar arreglar; asimilar; pagar; saldar
parfaire abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar acabar; complementar; completar; dar fin a; finalizar; terminar
perfectionner abrillantar; igualar; perfeccionar; refinar afinar; asesinar; complementar; completar; corregir; hacer mejor; matar; mejorar; perfeccionar; poner derecho; rectificar; refinar; rehabilitar; renovar; reparar; terminar
polir alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; afilar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a
rattraper igualar adelantar; alcanzar; pasar; recuperar
rendre lisse alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
régulariser estandarizar; igualar; normalizar estandarizar; formalizar; normalizar; regular; regularizar
s'accorder à igualar fusionar
scintiller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brillar; burbujear; centellear; chispear; destellar; espumar; fulgurar; relucir; resplandecer
standardiser estandarizar; igualar; normalizar colocar normalmente; estandarizar; formalizar; normalizar; regularizar; unificar
égaliser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar allanar; aplanar; aplastar; arreglar; asimilar; cortar; pagar; recortar; saldar
équivaloir à igualar
étinceler abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; echar chispas; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer
être conforme à igualar concordar con; convenir; corresponder a; pactar; parecer; responder a; semejar

Synoniemen voor "igualar":


Wiktionary: igualar

igualar
verb
  1. Être égal en quantité à
  2. rendre égal, parler des choses.

Cross Translation:
FromToVia
igualar correspondre; accorder; concorder match — to agree; to equal
igualar égaliser gelijkmaken — egaliseren, vlak maken

Verwante vertalingen van igualar